cryptui: Add Japanese translation.

This commit is contained in:
Akihiro Sagawa 2010-10-15 11:48:11 +09:00 committed by Alexandre Julliard
parent 23b00490c0
commit b3b64fdf5e
2 changed files with 467 additions and 0 deletions

View File

@ -12,6 +12,7 @@ RC_SRCS = \
cryptui_En.rc \
cryptui_Fr.rc \
cryptui_It.rc \
cryptui_Ja.rc \
cryptui_Ko.rc \
cryptui_Lt.rc \
cryptui_Nl.rc \

466
dlls/cryptui/cryptui_Ja.rc Normal file
View File

@ -0,0 +1,466 @@
/*
* cryptui dll resources
*
* Copyright 2008 Juan Lang
* Copyright 2010 Akihiro Sagawa
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "cryptuires.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_CERTIFICATE "証明書"
IDS_CERTIFICATEINFORMATION "証明書の情報"
IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "この証明書には有効な署名がありません。証明書が変更されたか破損している可能性があります。"
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "このルート証明書は信頼されていません。信頼するにはシステムの信頼するルート証明書ストアに追加してください。"
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "この証明書は信頼するルート証明書として検証できません。"
IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "この証明書の発行者が見つかりません。"
IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "この証明書の目的を検証できません。"
IDS_CERT_INFO_PURPOSES "この証明書の目的:"
IDS_SUBJECT_HEADING "発行先: "
IDS_ISSUER_HEADING "発行者: "
IDS_VALID_FROM "有効期間 "
IDS_VALID_TO " から "
IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "この証明書には有効な署名がありません。"
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "この証明書は期限切れかまだ有効ではありません。"
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "この証明書の有効期限は発行者の証明書の有効期限を超えています。"
IDS_CERTIFICATE_REVOKED "この証明書は発行者により無効化されています。"
IDS_CERTIFICATE_VALID "この証明書は問題ありません。"
IDS_FIELD "フィールド"
IDS_VALUE "値"
IDS_FIELDS_ALL "<すべて>"
IDS_FIELDS_V1 "バージョン 1 のフィールドのみ"
IDS_FIELDS_EXTENSIONS "拡張フィールドのみ"
IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "必須とする拡張フィールドのみ"
IDS_FIELDS_PROPERTIES "プロパティのみ"
IDS_FIELD_VERSION "バージョン"
IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "シリアル番号"
IDS_FIELD_ISSUER "発行者"
IDS_FIELD_VALID_FROM "有効期間の開始"
IDS_FIELD_VALID_TO "有効期間の終了"
IDS_FIELD_SUBJECT "サブジェクト"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "公開鍵"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d ビット)"
IDS_PROP_HASH "SHA1 ハッシュ"
IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "拡張鍵の使用法 (プロパティ)"
IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "フレンドリ名"
IDS_PROP_DESCRIPTION "解説"
IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "証明書のプロパティ"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "OID を 1.2.3.4 形式で入力してください。"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "入力した OID はすでに存在します。"
IDS_SELECT_STORE_TITLE "証明書ストアの選択"
IDS_SELECT_STORE "証明書ストアを選択してください。"
IDS_IMPORT_WIZARD "証明書インポート ウィザード"
IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "ファイルに条件に一致しないオブジェクトが含まれています。他のファイルを選択してください。"
IDS_IMPORT_FILE_TITLE "ファイルのインポート"
IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "インポートしたいファイルを選択してください。"
IDS_IMPORT_STORE_TITLE "証明書ストア"
IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "証明書ストアは証明書、証明書失効リスト、証明書信頼リストの集合です。"
IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 証明書 (*.cer; *.crt)"
IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
IDS_IMPORT_FILTER_CRL "証明書失効リスト (*.crl)"
IDS_IMPORT_FILTER_CTL "証明書信頼リスト (*.stl)"
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft シリアル化された証明書ストア (*.sst)"
IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
IDS_IMPORT_FILTER_ALL "すべてのファイル (*.*)"
IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "ファイルを選択してください。"
IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "ファイル形式を認識できません。他のファイルを選択してください。"
IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "ファイルを開けません "
IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "プログラムで決定する"
IDS_IMPORT_SELECT_STORE "ストアを選択してください"
IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "選択された証明書ストア"
IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "プログラムで自動的に決定する"
IDS_IMPORT_FILE "ファイル"
IDS_IMPORT_CONTENT "コンテンツ"
IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "証明書"
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "証明書失効リスト"
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "証明書信頼リスト"
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 Message"
IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Personal Information Exchange"
IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "証明書ストア"
IDS_IMPORT_SUCCEEDED "インポートは成功しました。"
IDS_IMPORT_FAILED "インポートは失敗しました。"
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "MS Shell Dlg"
IDS_PURPOSE_ALL "<すべて>"
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<高度な目的>"
IDS_SUBJECT_COLUMN "発行先"
IDS_ISSUER_COLUMN "発行者"
IDS_EXPIRATION_COLUMN "有効期限"
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "フレンドリ名"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<すべて>"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<なし>"
IDS_WARN_REMOVE_MY "削除後はこの証明書を利用してメッセージを復号化したり、メッセージに署名できなくなります。\nこの証明書を削除しますか?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "削除後はこれらの証明書を利用してメッセージを復号化したり、メッセージに署名できなくなります。\nこれらの証明書を削除しますか?"
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "削除後はこの証明書を利用してメッセージを暗号化したり、署名されたメッセージを検証できなくなります。\nこの証明書を削除しますか?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "削除後はこれらの証明書を利用してメッセージを暗号化したり、署名されたメッセージを検証できなくなります。\nこれらの証明書を削除しますか?"
IDS_WARN_REMOVE_CA "この認証局によって発行された証明書は信頼されなくなります。この証明書を削除しますか?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "これらの認証局によって発行された証明書は信頼されなくなります。これらの証明書を削除しますか?"
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "このルート認証局によって発行された証明書や認証局は信頼されなくなります。\nこの信頼されたルート証明書を削除しますか?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "これらのルート認証局によって発行された証明書や認証局は信頼されなくなります。\nこれらの信頼されたルート証明書を削除しますか?"
IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "この発行元により署名されたソフトウェアは信頼されなくなります。この証明書を削除しますか?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "これらの発行元により署名されたソフトウェアは信頼されなくなります。これらの証明書を削除しますか?"
IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "この証明書を削除しますか?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "これらの証明書を削除しますか?"
IDS_CERT_MGR "証明書"
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<なし>"
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "リモート コンピュータの身元を保証する"
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "リモート コンピュータに身元を証明する"
IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "ソフトウェアの出所を保証する\n公開後のソフトウェアを改変から保護する"
IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "電子メール メッセージを保護する"
IDS_PURPOSE_IPSEC "インターネット越しの安全な通信を可能にする"
IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "データを現在の時刻で署名できるようにする"
IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "証明書信頼リストに署名できるようにする"
IDS_PURPOSE_EFS "ディスク上のデータを暗号化できるようにする"
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "ファイルの回復"
IDS_PURPOSE_WHQL "Windows ハードウェア ドライバの検証"
IDS_PURPOSE_NT5 "Windows システム コンポーネントの検証"
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows システム コンポーネントの検証"
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Embedded Windows システム コンポーネントの検証"
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "ルート一覧の署名"
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "限定従属"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "鍵の回復"
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "ドキュメントの署名"
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "ライフタイム署名"
IDS_PURPOSE_DRM "デジタル著作権管理"
IDS_PURPOSE_LICENSES "キー パック ライセンス"
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "ライセンス サーバの検証"
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "証明書要求エージェント"
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "スマート カード ログオン"
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "秘密鍵のアーカイブ"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "キー回復エージェント"
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "ディレクトリ サービス電子メール レプリケーション"
IDS_EXPORT_WIZARD "証明書エクスポート ウィザード"
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "エクスポート 形式"
IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "コンテンツを保存する形式を選択してください。"
IDS_EXPORT_FILE_TITLE "エクスポート ファイル名"
IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "コンテンツが保存されるファイルの名前を指定してください。"
IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "指定した名前はすでに存在します。ファイルを置き換えますか?"
IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_CRL "証明書失効リスト (*.crl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CTL "証明書信頼リスト (*.stl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Personal Information Exchange (*.pfx)"
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "シリアル化された証明書ストア (*.sst)"
IDS_EXPORT_FORMAT "ファイル形式"
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "証明書のパスにあるすべての証明書を含める"
IDS_EXPORT_KEYS "鍵をエクスポートする"
IDS_YES "はい"
IDS_NO "いいえ"
IDS_EXPORT_SUCCEEDED "エクスポートは成功しました。"
IDS_EXPORT_FAILED "エクスポートは失敗しました。"
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "秘密鍵のエクスポート"
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "証明書とともに証明書の秘密鍵をエクスポートできます。"
IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "パスワードの入力"
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "秘密鍵をパスワード保護できます。"
IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "パスワードが一致しません。"
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "注意: この証明書の秘密鍵を開けません。"
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "注意: この証明書の秘密鍵はエクスポートできません。"
}
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
CAPTION "全般"
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W",
ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W",
ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W",
ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W",
ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
PUSHBUTTON "証明書のインストール(&I)...", IDC_ADDTOSTORE,103,216,70,14
PUSHBUTTON "発行者のステートメント(&S)", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14
END
IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
CAPTION "詳細"
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "表示(&S):", -1, 6,12,40,14
COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14,
CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
6,28,241,100
CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W",
ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
PUSHBUTTON "プロパティの編集(&E)...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14
PUSHBUTTON "ファイルにコピー(&C)...", IDC_EXPORT,177,216,70,14
END
IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236
CAPTION "証明のパス"
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "証明のパス(&P)", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
13,22,231,130
PUSHBUTTON "証明書の表示(&V)", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14
LTEXT "証明書の状態(&S):", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14
CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
END
IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256
CAPTION "免責条項"
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
PUSHBUTTON "閉じる", IDOK,103,216,70,14
PUSHBUTTON "詳細情報(&I)", IDC_CPS,177,216,70,14
END
IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
CAPTION "全般"
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "フレンドリ名(&F):", -1, 6,14,60,14
EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "説明(&D):", -1, 6,32,60,14
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "証明書の目的", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "すべての目的でこの証明書を利用可能にする(&E)",
IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "すべての目的でこの証明書を利用不可にする(&I)",
IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "以下の目的でのみこの証明書を有効にする(&O):",
IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
24,100,220,90
PUSHBUTTON "利用目的の追加(&P)...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14
END
IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
CAPTION "目的の追加"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "証明書の目的に追加したいオブジェクト識別子(OID)を加えてください:",
-1, 6,6,190,28
EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 100,48,60,14
END
IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
CAPTION "証明書ストアの選択"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "利用したい証明書ストアを選択してください:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
6,28,188,70
CHECKBOX "物理ストアを表示する(&S)", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14,
BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 144,118,50,14
END
IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "証明書インポート ウィザード"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "証明書インポート ウィザードへようこそ", IDC_IMPORT_TITLE,
115,7,195,12
LTEXT "このウィザードは証明書、証明書失効リスト、証明書信頼リストをファイルから証明書ストアにインポートします。",
-1, 115,26,195,25
LTEXT "証明書は個人識別や、利用しているコンピュータの識別に利用されます。また、認証やメッセージの署名にも使われます。 証明書ストアは証明書、証明書失効リスト、証明書信頼リストの集合です。",
-1, 115,56,195,40
LTEXT "続けるには[次へ]をクリックしてください。",
-1, 115,103,195,8
END
IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
CAPTION "証明書インポート ウィザード"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ファイル名(&F):", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "参照(&R)...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
LTEXT "注意: 以下のファイル形式は、2つ以上の証明書、証明書失効リスト、証明書信頼リストを含むことがあります:",
-1, 21,26,265,16
LTEXT "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)",
-1, 31,49,265,10
LTEXT "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
-1, 31,64,265,10
LTEXT "Microsoft シルアル化された証明書ストア (.sst)",
-1, 31,79,265,10
END
IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "証明書インポート ウィザード"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Wine が証明書ストアを自動的に選択するか、証明書の位置を指定することができます。",
-1, 21,1,195,20
AUTORADIOBUTTON "証明書ストアを自動的に選択する(&A)",
IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "すべての証明書を以下のストアに配置する(&P):",
IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY
PUSHBUTTON "参照(&R)...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14
END
IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
CAPTION "証明書インポート ウィザード"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "証明書インポート ウィザードの完了", IDC_IMPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "証明書インポート ウィザードが正常に完了しました。",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "以下の設定を指定しています:",
-1, 115,57,195,12
CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100
END
IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
CAPTION "証明書"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "目的(&N):", -1, 7,9,100,12
COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14,
CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32",
WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32",
LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
PUSHBUTTON "インポート(&I)...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14
PUSHBUTTON "エクスポート(&E)...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "削除(&R)", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "詳細(&A)...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14
GROUPBOX "証明書の目的", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30
PUSHBUTTON "表示(&V)...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "閉じる(&C)", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
END
IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
CAPTION "詳細オプション"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "証明書の目的", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
LTEXT "[高度な目的] が選択されたときに表示される目的を 1 つ以上選択してください。",
-1, 14,18,220,16
LTEXT "証明書の目的(&C):", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
14,51,220,90
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 190,155,51,14
END
IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "証明書エクスポート ウィザード"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "証明書エクスポート ウィザードへようこそ", IDC_EXPORT_TITLE,
115,7,195,12
LTEXT "このウィザードは証明書、証明書失効リスト、証明書信頼リストを証明書ストアからファイルにエクスポートします。",
-1, 115,26,195,25
LTEXT "証明書は個人識別や、利用しているコンピュータの識別に利用されます。また、認証やメッセージの署名にも使われます。 証明書ストアは証明書、証明書失効リスト、証明書信頼リストの集合です。",
-1, 115,56,195,40
LTEXT "続けるには[次へ]をクリックしてください。",
-1, 115,103,195,8
END
IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "証明書エクスポート ウィザード"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "[秘密鍵をエクスポートします]を選択した場合、以後のページで秘密鍵を保護するパスワードの入力を求められます。", -1, 21,1,195,25
LTEXT "秘密鍵をエクスポートしますか?", -1, 21,27,195,10
AUTORADIOBUTTON "はい、秘密鍵をエクスポートします(&Y)",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "いいえ、秘密鍵をエクスポートしません(&O)",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
END
IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "証明書エクスポート ウィザード"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "パスワード(&P):", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "パスワードの確認(&C):", -1, 21,35,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
END
IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "形式を選択してください:", -1, 21,1,195,10
AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (.cer)",
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):",
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)",
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
CHECKBOX "可能ならば証明パス中のすべての証明書を含める(&I)",
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)",
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
CHECKBOX "可能ならば証明パス中のすべての証明書を含める(&U)",
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "強力な暗号化を有効にする(&E)",
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8,
BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "エクスポートが成功したら秘密鍵を削除する(&K)",
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8,
BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
END
IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "証明書エクスポート ウィザード"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ファイル名(&F):", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "参照(&R)...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
END
IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
CAPTION "証明書エクスポート ウィザード"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "証明書エクスポート ウィザードの完了", IDC_EXPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "証明書エクスポート ウィザードが正常に完了しました。",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "以下の設定を指定しています:",
-1, 115,57,195,12
CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100
END