cmd: Remove spaces before '\n' in resource strings.
This commit is contained in:
parent
414ea6eeee
commit
b31fbfc47d
|
@ -91,7 +91,7 @@ Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor p
|
|||
Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n\
|
||||
uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku. \n\
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Syntaxe: LABEL [disk:]\n\
|
||||
Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n\
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ PATH novou cestu.\n\
|
|||
\n\
|
||||
Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n\
|
||||
například:\n\
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PAUSE,
|
||||
"PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n\
|
||||
|
@ -161,11 +161,11 @@ SET bez argument
|
|||
Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n\
|
||||
\n\
|
||||
SET <proměnná>=<hodnota>\n\
|
||||
\n\
|
||||
\n\
|
||||
kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n\
|
||||
a speciálních znaků a mezi <proměnná> rovnítko <hodnota>\n\
|
||||
nesmí být mezery.\n\
|
||||
\n\
|
||||
\n\
|
||||
Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n\
|
||||
systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n\
|
||||
prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n\
|
||||
|
|
|
@ -105,7 +105,7 @@ kommandoen efterf
|
|||
\n\
|
||||
Det er også muligt at ændre PATH ved at bruge miljøvariablen PATH, for\n\
|
||||
eksempel:\n\
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PAUSE, "PAUSE viser meldingen 'Tryk Enter for at fortsætte', og venter på at\n\ brugeren trykker Enter. Dette er hovedsageligt nyttigt i batchfiler,\n\
|
||||
for at lade brugeren læse uddata fra en tidligere kommando før den forsvinder ud\n\
|
||||
|
|
|
@ -122,7 +122,7 @@ werden\n\
|
|||
\n\
|
||||
Es ist auch möglich den PATH mit Hilfe der PATH Umgebungsvariable zu\n\
|
||||
modifizieren. Zum Beispiel:\n\
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PAUSE,
|
||||
"PAUSE lässt eine Meldung auf dem Bildschirm erscheinen\n\
|
||||
|
|
|
@ -88,7 +88,7 @@ Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n\
|
|||
In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n\
|
||||
quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL is used to set a disk volume label. \n\
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL is used to set a disk volume label.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Syntax: LABEL [drive:]\n\
|
||||
The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n\
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ PATH command with the new value.\n\
|
|||
\n\
|
||||
It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n\
|
||||
variable, for example:\n\
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PAUSE,
|
||||
"PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n\
|
||||
|
|
|
@ -119,7 +119,7 @@ cambiar la configuraci
|
|||
\n\
|
||||
También es posible modificar el PATH usando la variable de entorno\n\
|
||||
PATH, por ejamplo:\n\
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PAUSE,
|
||||
"PAUSE muestra un mensaje en la pantalla 'Pulse la tecla Return para\n\
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
{
|
||||
WCMD_ATTRIB, "Aide d'ATTRIB\n"
|
||||
WCMD_CALL,
|
||||
"CALL <fichierbatch> sert à appeler un fichier batch \n\
|
||||
"CALL <fichierbatch> sert à appeler un fichier batch\n\
|
||||
depuis un autre fichier batch. Quand le fichier batch sort, le contrôle revient\n\
|
||||
au fichier qui l'a appelé. La commande CALL doit être suivie des paramètres\n\
|
||||
de la procédure appelée.\n\
|
||||
|
@ -63,16 +63,16 @@ pr
|
|||
\n\
|
||||
Syntaxe : FOR %variable IN (groupe) DO commande\n\
|
||||
\n\
|
||||
La nécessité de doubler le signe '%' en utilisant FOR dans un fichier batch \n\
|
||||
La nécessité de doubler le signe '%' en utilisant FOR dans un fichier batch\n\
|
||||
n'existe pas dans cmd.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_GOTO,
|
||||
"La commande GOTO transfère l'exécution à un autre label dans un \n\
|
||||
"La commande GOTO transfère l'exécution à un autre label dans un\n\
|
||||
fichier batch.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Le label cible de GOTO peut être long de 255 caractères\n\
|
||||
mais ne peut inclure d'espaces (ceci est différent d'autres systèmes\n\
|
||||
d'exploitation). Si deux ou plusieurs labels identiques sont dans le même fichier \n\
|
||||
d'exploitation). Si deux ou plusieurs labels identiques sont dans le même fichier\n\
|
||||
seul le premier sera exécuté. Essayer de sauter à un label non-existant\n\
|
||||
termine l'exécution du fichier batch .\n\
|
||||
\n\
|
||||
|
@ -87,10 +87,10 @@ Syntaxe
|
|||
IF [NOT] chaîne1==chaîne2 commande\n\
|
||||
IF [NOT] ERRORLEVEL nombre commande\n\
|
||||
\n\
|
||||
Dans la deuxième forme de la commande, chaîne1 et chaîne2 doivent être \n\
|
||||
Dans la deuxième forme de la commande, chaîne1 et chaîne2 doivent être\n\
|
||||
entre guillemets doubles. La comparaison est insensible à la casse.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL sert à modifier le nom de volume d'un disque. \n\
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL sert à modifier le nom de volume d'un disque.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Syntaxe : LABEL [lecteur:]\n\
|
||||
La commnande demandera le nouveau nom de volume pour le lecteur donné.\n\
|
||||
|
@ -109,9 +109,9 @@ MOVE
|
|||
Entrer PATH affichera le réglage courant de PATH (au départ\n\
|
||||
c'est la valeur donnée dans le fichier de configuration wine). Pour changer\n\
|
||||
le réglage, faites suivre la commande PATH de la nouvelle valeur.\n\
|
||||
Il est possible de modifier le PATH en utilisant la variable d'environment PATH, \n\
|
||||
Il est possible de modifier le PATH en utilisant la variable d'environment PATH,\n\
|
||||
par exemple :\n\
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PAUSE,
|
||||
"PAUSE affiche un message sur l'écran : 'Pressez Entrée pour continuer'\n\
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ L'invite peut aussi
|
|||
donc la commande 'SET PROMPT=texte' a le même effet que 'PROMPT texte'\n"
|
||||
|
||||
WCMD_REM,
|
||||
"Une ligne de commande commençant par REM (suivi d'une espace) n'engendre \n\
|
||||
"Une ligne de commande commençant par REM (suivi d'une espace) n'engendre\n\
|
||||
aucune action, et peut donc servir de commentaire dans un fichier batch.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_REN, "Aide de REN\n"
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ Le flag de verification n'a pas de fonction dans Wine.\n"
|
|||
WCMD_PUSHD, "PUSHD <répertoire> enregistre le répertoire courant sur\n\
|
||||
une pile et change le répertoire courrant par le répertoire spécifié.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_POPD, "POPD change le répertoire courant par le dernier enregistré à l'aide de \n\
|
||||
WCMD_POPD, "POPD change le répertoire courant par le dernier enregistré à l'aide de\n\
|
||||
PUSHD.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_MORE, "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
|
||||
|
|
|
@ -115,7 +115,7 @@ wine.conf
|
|||
\n\
|
||||
パスを変更するときにPATH環境変数を使用することも可能です。\n\
|
||||
例えば:\n\
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PAUSE,
|
||||
"PAUSE は画面に「続けるにはリターンキーを押して下さい」と\n\
|
||||
|
|
|
@ -26,11 +26,11 @@ STRINGTABLE
|
|||
{
|
||||
WCMD_ATTRIB, "ATTRIB 도움말\n"
|
||||
WCMD_CALL,
|
||||
"<배치파일 이름>을 호출(CALL)하는 것은 배치 파일안에서 다른 배치 파일 안의 \n\
|
||||
명령을 사용하는 것입니다. 배치 파일이 종료하면 , 제어권은 그것을 호출한 \n\
|
||||
"<배치파일 이름>을 호출(CALL)하는 것은 배치 파일안에서 다른 배치 파일 안의\n\
|
||||
명령을 사용하는 것입니다. 배치 파일이 종료하면 , 제어권은 그것을 호출한\n\
|
||||
파일한테 돌아갑니다. CALL 명령은 호출하는 과정에서 매개변수를 가집니다.\n\
|
||||
\n\
|
||||
기본 디렉토리나 환경변수나 기타를 바꾸는 것은 호출자에 의해 상속되어서 호출된 \n\
|
||||
기본 디렉토리나 환경변수나 기타를 바꾸는 것은 호출자에 의해 상속되어서 호출된\n\
|
||||
과정에만 적용됩니다.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_CD, " CD 도움말\n"
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
WCMD_CTTY, "CTTY 도움말\n"
|
||||
WCMD_DATE, "DATE 도움말\n"
|
||||
WCMD_DEL, "DEL 도움말\n"
|
||||
WCMD_DIR, "DIR 도움말 \n"
|
||||
WCMD_DIR, "DIR 도움말\n"
|
||||
|
||||
WCMD_ECHO,
|
||||
"ECHO <문자열>은 <문자열>을 현재 터미널에 보여줍니다.\n\
|
||||
|
@ -66,8 +66,8 @@ ECHO OFF
|
|||
\n\
|
||||
GOTO의 타겟인 라벨은 공백을 포함해서 255자까지 가능합니다\n\
|
||||
(다른 운영체제에서는 다를 수도 있습니다).\n\
|
||||
만약 2개나 더 많은 동일한 라벨이 존재할 경우 배치파일은 첫번째 것만 \n\
|
||||
실행시킬 것입니다. 존재하지 않는 라벨로 GOTO를 시도한다면 배치파일 실행은 \n\
|
||||
만약 2개나 더 많은 동일한 라벨이 존재할 경우 배치파일은 첫번째 것만\n\
|
||||
실행시킬 것입니다. 존재하지 않는 라벨로 GOTO를 시도한다면 배치파일 실행은\n\
|
||||
중단됩니다.\n\
|
||||
\n\
|
||||
GOTO는 대화식으로 사용될 경우 아무 일도 안합니다.\n"
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ Syntax: IF [NOT] EXIST
|
|||
명령의 첫번째 형식에서, string1 과 string2는 반드시 2개의 따옴표로\n\
|
||||
둘려놓아야 합니다. 대소문자는 구분하지 않습니다.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL은 디스크 볼륨 라벨을 설정할 때 사용. \n\
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL은 디스크 볼륨 라벨을 설정할 때 사용.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Syntax: LABEL [드라이브:]\n\
|
||||
이 명령은 당신이 주어진 드라이브에 새 볼륨 라벨울 넣을수 있도록 할것이다.\n\
|
||||
|
@ -103,22 +103,22 @@ MOVE
|
|||
WCMD_PATH,
|
||||
"PATH 는 cmd 탐색 경로를 보여주거나 바꿈.\n\
|
||||
\n\
|
||||
PATH를 치면 현재 PATH 설정을 보여줄 것입니다 (이것은 당신의 wine.conf 파일에 \n\
|
||||
PATH를 치면 현재 PATH 설정을 보여줄 것입니다 (이것은 당신의 wine.conf 파일에\n\
|
||||
주어진 값으로 시작됨). PATH 명령에 새 값을 줌으로써 설정을 바꿀 수 있습니다.\n\
|
||||
\n\
|
||||
또한 PATH 환경 변수를 사용해서 PATH를 고칠 수도 있습니다\n\
|
||||
, 예:\n\
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PAUSE,
|
||||
"PAUSE는 'Press Return key to continue' 메세지를 화면에 보여주고 \n\
|
||||
사용자가 리턴 키를 누를 때까지 기다림. 이것은 주로 배치파일에서 스크린을 \n\
|
||||
"PAUSE는 'Press Return key to continue' 메세지를 화면에 보여주고\n\
|
||||
사용자가 리턴 키를 누를 때까지 기다림. 이것은 주로 배치파일에서 스크린을\n\
|
||||
넘치게 하는 이전 명령의 결과를 읽도록 한다\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PROMPT,
|
||||
"PROMPT 명령라인 프롬프트 설정.\n\
|
||||
\n\
|
||||
이 문자는 cmd가 입력을 기다리고 있을 때 시작 줄에 나타나는 PROMPT \n\
|
||||
이 문자는 cmd가 입력을 기다리고 있을 때 시작 줄에 나타나는 PROMPT\n\
|
||||
명령(그리고 스페이스 다음에)에 뒤따른다.\n\
|
||||
\n\
|
||||
뒤의 문자의 문자열의 특별한 의미 설명:\n\
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ $d C
|
|||
$l < 기호 $n 현재 드라이브 $p 현재 경로\n\
|
||||
$q 등호 기호 $t 현재 시간 $v cmd 버젼\n\
|
||||
\n\
|
||||
프롬프트가 기본상태인 채로 프롬프트문자를 재설정하지 않고 PROMPT 명령을 \n\
|
||||
프롬프트가 기본상태인 채로 프롬프트문자를 재설정하지 않고 PROMPT 명령을\n\
|
||||
사용했을 때 ,이것은 현재 디렉토리 (포함해서현재 드라이브 문자) 에 \"보다 큰(>)\"\n\
|
||||
기호가 뒤따른다는 걸 주의하시오. (명령 PROMPT $p$g롸 같이).\n\
|
||||
\n\
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ $q
|
|||
"REM로 시작하는 명령 라인은 (공백을 포함해서) 아무일도 안 합니다,\n\
|
||||
그리고 배치파일에 설명을 넣는데 사용합니다.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_REN, "REN 도움말 \n"
|
||||
WCMD_REN, "REN 도움말\n"
|
||||
WCMD_RENAME, "RENAME 도움말\n"
|
||||
WCMD_RD, "RD 도움말\n"
|
||||
WCMD_RMDIR, "RMDIR 도움말\n"
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ Wine
|
|||
WCMD_TITLE, "cmd창의 창 제목 설정, 문법 TITLE [문자열]\n"
|
||||
|
||||
WCMD_TYPE,
|
||||
"TYPE <파일이름> <파일 이름>를 콘솔 장치로 복사 (만약 방향이 재정의 된다면 \n\
|
||||
"TYPE <파일이름> <파일 이름>를 콘솔 장치로 복사 (만약 방향이 재정의 된다면\n\
|
||||
어디나). 아무 에러가 없으면 그 파일을 읽을 수 있는 텍스트입니다.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_VERIFY,
|
||||
|
@ -223,7 +223,7 @@ REN (RENAME)\t
|
|||
RD (RMDIR)\t하위 디렉토리 지우기\n\
|
||||
SET\t\t환경 변수 보여주거나 바꾸기\n\
|
||||
TIME\t\t시스템 날짜 바꾸거나 보여주기\n\
|
||||
TITLE\t\tCMD 세션의 창 제목 설정 \n\
|
||||
TITLE\t\tCMD 세션의 창 제목 설정\n\
|
||||
TYPE\t\t텍스트 파일의 내용 보여주기\n\
|
||||
VER\t\tCMD 현재 버젼 보여주기\n\
|
||||
VOL\t\t디스크 장치의 불륨 라벨 보여주기\n\
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ HELP <
|
|||
WCMD_CONFIRM, "당신은 확신합니까?"
|
||||
WCMD_YES, "예"
|
||||
WCMD_NO, "아니오"
|
||||
WCMD_NOASSOC, "이 파일확장자 %s에 연결된 풀그림이 없습니다. \n"
|
||||
WCMD_NOASSOC, "이 파일확장자 %s에 연결된 풀그림이 없습니다.\n"
|
||||
WCMD_NOFTYPE, "이 파일 형식 '%s'과 연결된 어떠한 명령도 없습니다.'\n"
|
||||
WCMD_OVERWRITE, "%s 덮어쓰기"
|
||||
WCMD_MORESTR, "더 많이..."
|
||||
|
|
|
@ -89,7 +89,7 @@ In de tweede vorm van de opdracht moeten tekenreeks1 en tekenreeks2 tussen dubbe
|
|||
aanhalingsteken staan. De vergelijking is niet gevoelig voor het onderscheid tussen\n\
|
||||
hoofd- en kleine letters.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL wordt gebruikt om een schijflabel te wijzigen. \n\
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL wordt gebruikt om een schijflabel te wijzigen.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Syntax: LABEL [schijf:]\n\
|
||||
De opdracht vraagt u om een nieuw label in te tikken voor de opgegeven schijf.\n\
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ opdracht volgen door de nieuwe waarde.\n\
|
|||
\n\
|
||||
Het is ook mogelijk om het zoekpad te wijzigen met behulp van de PATH omgevingsvariabele,\n\
|
||||
bij voorbeeld:\n\
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PAUSE,
|
||||
"PAUSE toont een bericht op het scherm: 'Toets Enter om door te gaan'\n\
|
||||
|
|
|
@ -85,7 +85,7 @@ Bruk: IF [NOT] EXIST filnavn kommando\n\
|
|||
\n\
|
||||
I kommandoform nummer to må streng1 og streng2 omsluttes av doble\n\ anførselstegn. Det skiller ikke mellom store og små bokstaver.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL brukes for å navgi et stasjonsvolum. \n\
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL brukes for å navgi et stasjonsvolum.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Syntaks: LABEL [stasjon:]\n\
|
||||
Kommandoen vil be om det nye volumnavnet for stasjonen.\n\
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ kommandoen med et nytt navn for
|
|||
\n\
|
||||
Det er også mulig å endre PATH ved å bruke miljøvariablen PATH, for\n\
|
||||
eksempel:\n\
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PAUSE,
|
||||
"PAUSE viser meldingen 'Trykk Enter for å fortsette', og venter på at\n\ brukeren trykker Enter. Dette er hovedsakelig nyttig i satsvise filer,\n\
|
||||
|
|
|
@ -110,7 +110,7 @@ zmieni
|
|||
\n\
|
||||
Umieszczenie wyrażenia %PATH% przy podawaniu nowej ścieżki\n\
|
||||
powoduje wstawienie starej ścieżki, na przykład:\n\
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PAUSE,
|
||||
"PAUSE wyświetla informacje 'Naciśnij Enter aby kontynuować' i czeka,\n\
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@ s
|
|||
\n\
|
||||
Sintaxe: FOR %variável IN (conjunto) DO comando\n\
|
||||
\n\
|
||||
No cmd, não existe a necessidade de usar dois sinais % no \n\
|
||||
No cmd, não existe a necessidade de usar dois sinais % no\n\
|
||||
comando FOR nos arquivos de lote.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_GOTO,
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ Sintaxe: IF [NOT] EXIST arquivo comando\n\
|
|||
Na segunda forma do comando, texto1 e texto2 devem estar usando aspas.\n\
|
||||
A comparação não diferencia maiúsculas de minusculas.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL é usado para rotular um volume do disco. \n\
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL é usado para rotular um volume do disco.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Sintaxe: LABEL [drive:]\n\
|
||||
O comando LABEL irá aguardar que vc informe o novo rótulo para o drive\n\
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ s
|
|||
\n\
|
||||
Sintaxe: FOR %variável IN (conjunto) DO comando\n\
|
||||
\n\
|
||||
No cmd, não existe a necessidade de usar dois sinais % no \n\
|
||||
No cmd, não existe a necessidade de usar dois sinais % no\n\
|
||||
comando FOR nos ficheiros de lote.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_GOTO,
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ Sintaxe: IF [NOT] EXIST ficheiro comando\n\
|
|||
Na segunda forma do comando, texto1 e texto2 devem estar a usar aspas.\n\
|
||||
A comparação não diferencia maiúsculas de minusculas.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL é usado para rotular um volume do disco. \n\
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL é usado para rotular um volume do disco.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Sintaxe: LABEL [drive:]\n\
|
||||
O comando LABEL irá aguardar que informe o novo rótulo para o drive\n\
|
||||
|
|
|
@ -118,7 +118,7 @@ MOVE
|
|||
\n\
|
||||
Так же возможно изменять значение PATH, используя значение переменной\n\
|
||||
окружения PATH, например:\n\
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PAUSE,
|
||||
"PAUSE выводит на экран сообщение 'Press Return key to continue'\n\
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
{
|
||||
WCMD_ATTRIB, "Pomoč za ATTRIB\n"
|
||||
WCMD_CALL,
|
||||
"CALL <ime_paketne_datoteke> uporabimo znotraj paketne datoteke (batch file), \n\
|
||||
"CALL <ime_paketne_datoteke> uporabimo znotraj paketne datoteke (batch file),\n\
|
||||
kadar želimo izvršiti ukaze iz druge paketne datoteke. Ko klicana paketna\n\
|
||||
datoteka preneha z izvajanjem, vrne nadzor nadrejeni datoteki (klicatelju).\n\
|
||||
Ukazu CALL je možno posredovati tudi parametre, ki naj bodo posredovani klicani\n\
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ Sintaksa: IF [NOT] EXIST ime_datoteke ukaz\n\
|
|||
V drugem primeru zgoraj morata biti niz1 in niz2 v dvojnih navednicah.\n\
|
||||
Primerjava razlikuje med malimi in velikimi črkami.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL uporabljamo za nastavljanje oznake pogona. \n\
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL uporabljamo za nastavljanje oznake pogona.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Sintaksa: LABEL [pogon:]\n\
|
||||
Ukaz povpraša po novi oznaki za želeni pogon.\n\
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ podajte novo vrednost kot parameter ukaza PATH.\n\
|
|||
\n\
|
||||
Nastavitev PATH je prav tako možno spremeniti z uporabo spremeljivke okolja\n\
|
||||
PATH:\n\
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PAUSE,
|
||||
"PAUSE izpiše na zaslonu sporočilo 'Za nadaljevanje pritisnite Return'\n\
|
||||
|
|
|
@ -89,7 +89,7 @@ S
|
|||
İkinci biçimde dize1 ve dize2 çift tırnak içerisinde olmalıdır.\n\
|
||||
Karşılaştırma BÜYÜK/küçük harf duyarlı değildir.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL bir disk bölümüne etiket verir. \n\
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL bir disk bölümüne etiket verir.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Sözdizimi: LABEL [sürücü:]\n\
|
||||
Komut sizden verilen sürücü için yeni bir etiket girmenizi bekleyecektir.\n\
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ PATH komutuna yeni de
|
|||
\n\
|
||||
Ayrıca PATH ayarını düzenlemek için PATH çevre değikenini de\n\
|
||||
kullanabilirsiniz, örneğin:\n\
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PAUSE,
|
||||
"PAUSE 'Devam etmek için bir tuşa basın' iletisini ekranda gösterip\n\
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue