Norwegian translation of wcmd and wineconsole.
This commit is contained in:
parent
fd7019579a
commit
b25c266dfd
|
@ -0,0 +1,228 @@
|
|||
/*
|
||||
* Wine command prompt
|
||||
* Norwegian Bokmål Language Support
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2005 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
WCMD_ATTRIB, "Hjelp til ATTRIB\n"
|
||||
WCMD_CALL,
|
||||
"«CALL <satsvisfilnavn>» brukes i en satsvis fil for å utføre kommandoer\n\
|
||||
fra en annen satsvis fil. Når den satsvise filen avslutter, returneres\n\
|
||||
kontrollen til filen som kalte den. CALL-kommandoen kan gi parametere\n\
|
||||
til den kalte prosedyren.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Endringer til standardkatalogen, miljøvariabler etc. gjort av den kalte\n\
|
||||
prosedyren arves av påkalleren.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_CD, "Hjelp til CD\n"
|
||||
WCMD_CHDIR, "Hjelp til CHDIR\n"
|
||||
|
||||
WCMD_CLS, "CLS tømmer konsollskjermen\n"
|
||||
|
||||
WCMD_COPY, "Hjelp til COPY\n"
|
||||
WCMD_CTTY, "Hjelp til CTTY\n"
|
||||
WCMD_DATE, "Hjelp til DATE\n"
|
||||
WCMD_DEL, "Hjelp til DEL\n"
|
||||
WCMD_DIR, "Hjelp til DIR\n"
|
||||
|
||||
WCMD_ECHO,
|
||||
"«ECHO <streng> viser <streng>» på den gjeldende terminalenheten.\n\
|
||||
\n\
|
||||
«ECHO ON» forårsaker at alle kommandoer i en satsvis fil vises på\n\
|
||||
terminalenheten før de kjøres.\n\
|
||||
\n\
|
||||
«ECHO OFF» reverserer effekten av en tidligere «ECHO ON» (ECHO er OFF som\n\
|
||||
standard). «ECHO OFF»-kommandoen kan hindres fra å vises ved å plassere\n\
|
||||
et @-tegn foran den.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_ERASE, "Hjelp til ERASE\n"
|
||||
|
||||
WCMD_FOR,
|
||||
"FOR-kommandoen brukes til å kjøre en kommando for hver fil i et sett filer.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Syntaks: FOR %variabel IN (sett) DO kommando\n\
|
||||
\n\
|
||||
Kravet om to %-tegn når FOR brukes i en satsvis fil finnes ikke i WCMD.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_GOTO,
|
||||
"GOTO-kommandoen flytter kjøringen til et annet sted i en satsvis fil.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Merkelappen som er målet til GOTO kan være opptil 255 tegn langt,\n\
|
||||
men kan ikke inneholde mellomrom (dette er forskjellig fra andre\n\
|
||||
operativsystemer). Hvis det finnes to eller flere identiske merkelapper\n\
|
||||
i en satsvis fil, kjøres alltid den første. Å peke GOTO til en ikke-\n\
|
||||
eksisterende merkelapp avbryter kjøringen av den satsvise filen.\n\
|
||||
\n\
|
||||
GOTO har ingen effekt når den brukes interaktivt.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_HELP, "Hjelp til HELP\n"
|
||||
|
||||
WCMD_IF,
|
||||
"IF brukes til å kjøre en kommando på betingelser.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Syntax: IF [NOT] EXIST filnavn kommando\n\
|
||||
IF [NOT] streng1==streng2 kommando\n\
|
||||
IF [NOT] ERRORLEVEL nummer kommando\n\
|
||||
\n\
|
||||
I kommandoform nummer to må streng1 og streng2 omsluttes av doble\n\ anførselstegn. Det skiller ikke mellom store og små bokstaver.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL brukes for å navgi et stasjonsvolum. \n\
|
||||
\n\
|
||||
Syntaks: LABEL [stasjon:]\n\
|
||||
Kommandoen vil be om det nye volumnavnet for stasjonen.\n\
|
||||
Du kan vise en stasjons volumnavn med VOL-kommandoen.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_MD, "Hjelp til MD\n"
|
||||
WCMD_MKDIR, "Hjelp til MKDIR\n"
|
||||
WCMD_MOVE,
|
||||
"MOVE flytter en fil eller katalog til et nytt sted innenfor\n\
|
||||
filsystemet.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Hvis elementet som flyttes er en katalog, flyttes også filene og\n\
|
||||
underkatalogene i den.\n\
|
||||
\n\
|
||||
MOVE feiler hvis den gamle og nye plasseringen har forskjellige\n\
|
||||
stasjonsbokstaver.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PATH,
|
||||
"PATH viser eller endrer WCMDs søkesti.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Å skrive inn PATH viser den gjeldende PATH-innstillingen (dette er\n\
|
||||
i begynnelsen verdien oppgitt i filen «wine.conf»). Etterfølg PATH-\n\
|
||||
kommandoen med et nytt navn for å endre innstillingen.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Det er også mulig å endre PATH ved å bruke miljøvariablen PATH, for\n\
|
||||
eksempel:\n\
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
||||
|
||||
WCMD_PAUSE,
|
||||
"PAUSE viser meldingen 'Trykk Enter for å fortsette', og venter på at\n\ brukeren trykker Enter. Dette er hovedsakelig nyttig i satsvise filer,\n\
|
||||
for å la brukeren lese utdata fra en tidligere kommando før den ruller\n\
|
||||
vekk fra skjermen..\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PROMPT,
|
||||
"PROMPT oppgir kommandolinje-klartegnet.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Strengen som etterfølger PROMPT-kommandoen (og mellomrommet rett etter)\n\
|
||||
vises ved begynnelsen av linjen når vcmd venter på inndata.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Følgende tegnstrenger har den spesielle betydningen som vises:\n\
|
||||
\n\
|
||||
$$ Dollar-tegn $_ Linjemating $b Rørtegn sign (|)\n\
|
||||
$d Gjeldende dato $e Escape $g Større enn-tegn\n\
|
||||
$l Mindre enn-tegn $n Gjeldende stasjon $p Gjeldende sti\n\
|
||||
$q Likhetstegn $t Gjeldende tid $v WCMD-versjon\n\
|
||||
\n\
|
||||
Merk at å bruke PROMPT-kommandoen uten en klartegn-streng tilbakestiller\n\
|
||||
klartegnet til standardverdien, som er arbeidskatalogen (inkludert\n\
|
||||
stasjonsbokstaven) etterfulgt av et større enn-tegn (>).\n\
|
||||
(Som en kommando PROMPT $p$g.)\n\
|
||||
\n\
|
||||
Klartegnet kan også endres ved endre miljøvariablen PROMPT, så\n\
|
||||
kommandoen «SET PROMPT=tekst» har samme effekt som «PROMPT tekst».\n"
|
||||
|
||||
WCMD_REM,
|
||||
"En kommandolinje som begynner med REM (etterfulgt av et mellomrom)\n\
|
||||
utfører ingen handling, og kan derfor brukes som kommantar i en satsvis\n\
|
||||
fil.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_REN, "Hjelp til REN\n"
|
||||
WCMD_RENAME, "Hjelp til RENAME\n"
|
||||
WCMD_RD, "Hjelp til RD\n"
|
||||
WCMD_RMDIR, "Hjelp til RMDIR\n"
|
||||
|
||||
WCMD_SET,
|
||||
"SET viser eller endrer miljøvariablene i WCMD.\n\
|
||||
\n\
|
||||
SET uten parametere viser alle gjeldende miljøvariabler.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Syntaksen for å opprette eller endre en miljøvariabel er:\n\
|
||||
\n\
|
||||
SET <variabel>=<verdi>\n\
|
||||
\n\
|
||||
hvor <variabel> og <verdi> er tegnstrenger. Det må ikke være mellomrom\n\
|
||||
før likhetstegnet, og variabelnavnet kan heller ikke ha innebygde\n\
|
||||
mellomrom.\n\
|
||||
\n\
|
||||
I Wine er miljøvariablene i det underliggende operativsystemet\n\ inkludert i Win32-miljøet, og det er derfor vanligvis mange flere\n\
|
||||
verdier enn i et vanlig Win32-miljø. Vær oppmerksom på at det ikke går\n\
|
||||
an å endre mijøet i det underliggende operativsystemet fra WCMD.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_SHIFT,
|
||||
"SHIFT bruker i en satsvis fil for å fjerne den første parameteren i en\n\
|
||||
liste, sånn at parameter 2 blir parameter 1 og så videre. Det har ingen\n\
|
||||
effekt hvis det brukes fra kommandolinjen.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_TIME, "Hjelp til TIME\n"
|
||||
|
||||
WCMD_TITLE, "Angir tittelen for WCMD-vinduet, syntaksen er\n\
|
||||
TITLE [streng]\n"
|
||||
|
||||
WCMD_TYPE,
|
||||
"«TYPE <filnavn>» kopierer <filnavn> til konsollenheten (eller et annet\n\
|
||||
sted hvis det omdirigeres). Det kontrolleres ikke om filen er leselig tekst.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_VERIFY,
|
||||
"VERIFY brukes til å aktivere, deaktivere eller teste «verify»-flagget.\n\ Gyldige måter er:\n\
|
||||
\n\
|
||||
VERIFY ON Aktiverer flagget\n\
|
||||
VERIFY OFF Deaktiverer flagget\n\
|
||||
VERIFY Viser ON hvis på ellerr OFF hvis av.\n\
|
||||
\n\
|
||||
«Verify»-flagget har ingen funksjon i Wine.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_VER,
|
||||
"VER viser versjonnummeret til WCMD\n"
|
||||
|
||||
WCMD_VOL, "Hjelp til VOL\n"
|
||||
|
||||
WCMD_EXIT,
|
||||
"EXIT avslutter gjeldende kommandoøkt og returnerer til operativsystemet\n\
|
||||
eller skallet WCMD ble startet fra.\n"
|
||||
|
||||
1000, "Innebygde kommandoer i WCMD:\n\
|
||||
ATTRIB\t\tViser eller endrer DOS-filattributter\n\
|
||||
CALL\t\tKall en satsvis fil inne i en annen\n\
|
||||
CD (CHDIR)\tBytter arbeidskatalog\n\
|
||||
CLS\t\tTømmer konsollskjermen\n\
|
||||
COPY\t\tKopierer filer\n\
|
||||
CTTY\t\tEndrer inn/ut-enhet\n\
|
||||
DATE\t\tViser eller endrer systemdatoen\n\
|
||||
DEL (ERASE)\tSletter en eller flere filer\n\
|
||||
DIR\t\tViser innholdet i en katalgo\n\
|
||||
ECHO\t\tKopierer tekst direkte til konsoll-utdataen\n\
|
||||
HELP\t\tViser en kort hjelpebeskrivelse om et emne\n\
|
||||
MD (MKDIR)\tLager en underkatalog\n\
|
||||
MOVE\t\tFlytter en eller flere filer, eller en katalogtre\n\
|
||||
PATH\t\tEndrer eller viser søkestien\n\
|
||||
PROMPT\t\tEndrer kommando-klartegnet\n\
|
||||
REN (RENAME)\tGir nytt navn til en fil\n\
|
||||
RD (RMDIR)\tSletter en underkatalog\n\
|
||||
SET\t\tAngir eller viser miljøvariabler\n\
|
||||
TIME\t\tAngir eller viser gjeldende systemtid\n\
|
||||
TITLE\t\tAngir vindustittelen for WCMD-økten\n\
|
||||
TYPE\t\tViser innholdet i en fil\n\
|
||||
VER\t\tViser WCMDs versjonnummer\n\
|
||||
VOL\t\tViser volumnavnet til en stasjon\n\
|
||||
EXIT\t\tAvslutter WCMD\n\n\
|
||||
Skriv «HELP <kommando>» for mer informasjon om kommandoene ovenfor\n"
|
||||
}
|
|
@ -25,6 +25,7 @@
|
|||
#include "Fr.rc"
|
||||
#include "Ja.rc"
|
||||
#include "Nl.rc"
|
||||
#include "No.rc"
|
||||
#include "Pl.rc"
|
||||
#include "Pt.rc"
|
||||
#include "Ru.rc"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,120 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2005 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_EDIT, "R&ediger"
|
||||
IDS_DEFAULT, "Angi stan&dardverdier"
|
||||
IDS_PROPERTIES, "Egenska&per"
|
||||
IDS_MARK, "&Marker"
|
||||
IDS_COPY, "&Kopier"
|
||||
IDS_PASTE, "&Lim inn"
|
||||
IDS_SELECTALL, "Merk &alt"
|
||||
IDS_SCROLL, "&Rull"
|
||||
IDS_SEARCH, "&Søk"
|
||||
IDS_FNT_DISPLAY, "Hvert tegn er %ld piksler bredt og %ld piksler høyt"
|
||||
IDS_FNT_PREVIEW_1, "Dette er en test"
|
||||
IDS_FNT_PREVIEW_2, ""
|
||||
IDS_DLG_TIT_DEFAULT, "Standardinnstillinger"
|
||||
IDS_DLG_TIT_CURRENT, "Gjeldende innstillinger"
|
||||
IDS_DLG_TIT_ERROR, "Oppsettsfeil"
|
||||
IDS_DLG_ERR_SBWINSIZE, "Skjermens hurtigminnestørrelse må være større eller lik vinduets"
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_OPTION DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 140, 105
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION " Innstillinger "
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
GROUPBOX "Pekerstørrelse", -1, 10, 11, 60, 44, BS_GROUPBOX
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Liten", IDC_OPT_CURSOR_SMALL, 14, 23, 44, 10, WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Middels", IDC_OPT_CURSOR_MEDIUM, 14, 33, 44, 10, WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Stor", IDC_OPT_CURSOR_LARGE, 14, 43, 44, 10, WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Control", -1, 75, 11, 125, 44, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "Popup menu", -1, 79, 23, 40, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Control", IDC_OPT_CONF_CTRL, 129, 23, 60, 10, WS_TABSTOP
|
||||
AUTOCHECKBOX "S&hift", IDC_OPT_CONF_SHIFT, 129, 33, 60, 10, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Rask redigering", -1, 79, 43, 50, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Aktiv&er", IDC_OPT_QUICK_EDIT, 129, 43, 60, 10, WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Kommandohistorikk", -1, 10, 57, 190, 35, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "A&ntall huskete kommandoer:", -1, 14, 67, 78, 18
|
||||
EDITTEXT IDC_OPT_HIST_SIZE, 92, 69, 31, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER
|
||||
CONTROL "", IDC_OPT_HIST_SIZE_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0
|
||||
AUTOCHECKBOX "Fje&rn doble", IDC_OPT_HIST_NODOUBLE, 130, 67, 50, 18, WS_TABSTOP|BS_MULTILINE
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_FONT DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 140, 105
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION " Skrift "
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "Skri&ft", -1, 5, 5, 24, 8
|
||||
LISTBOX IDC_FNT_LIST_FONT, 5, 18, 90, 42, LBS_SORT|WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Farg&e", -1, 100, 5, 50, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_FNT_COLOR_FG, "WineConColorPreview", 0L, 100, 18, 48, 16
|
||||
CONTROL "", IDC_FNT_COLOR_BK, "WineConColorPreview", 0L, 100, 40, 48, 16
|
||||
LTEXT "&Størrelse", -1, 158, 5, 40, 8
|
||||
LISTBOX IDC_FNT_LIST_SIZE, 158, 18, 40, 60, WS_VSCROLL
|
||||
CONTROL "", IDC_FNT_PREVIEW, "WineConFontPreview", 0L, 5, 60, 109, 40
|
||||
LTEXT "", IDC_FNT_FONT_INFO, 128, 76, 80, 18
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_CONFIG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 140, 105
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION " Oppsett "
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
GROUPBOX "Hurtigminnesone", -1, 10, 11, 100, 42, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "&Bredde:", -1, 14, 25, 54, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_CNF_SB_WIDTH, 68, 23, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER
|
||||
CONTROL "", IDC_CNF_SB_WIDTH_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0
|
||||
LTEXT "&Høyde:", -1, 14, 39, 54, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_CNF_SB_HEIGHT, 68, 37, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER
|
||||
CONTROL "", IDC_CNF_SB_HEIGHT_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Vindustørrelse", -1, 10, 55, 100, 42
|
||||
LTEXT "&Bredde:", -1, 14, 69, 54, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_CNF_WIN_WIDTH, 68, 67, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER
|
||||
CONTROL "", IDC_CNF_WIN_WIDTH_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0
|
||||
LTEXT "Høyd&e:", -1, 14, 83, 54, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_CNF_WIN_HEIGHT, 68, 81, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER
|
||||
CONTROL "", IDC_CNF_WIN_HEIGHT_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Slutt på program", -1, 115, 11, 80, 42, BS_GROUPBOX
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Lukk konsoll", IDC_CNF_CLOSE_EXIT, 119, 25, 75, 20, WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Utgave", -1, 115, 55, 80, 42
|
||||
COMBOBOX IDC_CNF_EDITION_MODE, 119, 69, 75, 20, CBS_DROPDOWNLIST|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_SAVE_SETTINGS DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 140, 60
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Konsoll-parametere"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
GROUPBOX "", -1, 10, 10, 120, 31, BS_GROUPBOX
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Behold disse innstillingene for kommende økter", IDC_SAV_SAVE, 14, 15, 110, 10, WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Endre kun gjeldende økt", IDC_SAV_SESSION, 14, 27, 110, 10, WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 45, 35, 12
|
||||
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 65, 45, 35, 12
|
||||
}
|
|
@ -31,6 +31,7 @@
|
|||
#include "wineconsole_Es.rc"
|
||||
#include "wineconsole_Hu.rc"
|
||||
#include "wineconsole_Nl.rc"
|
||||
#include "wineconsole_No.rc"
|
||||
#include "wineconsole_Pl.rc"
|
||||
#include "wineconsole_Pt.rc"
|
||||
#include "wineconsole_Ru.rc"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue