From b084853700a1517e70ff552d311933fb7e472de4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Stefaniuc Date: Fri, 28 Jun 2013 01:20:49 +0200 Subject: [PATCH] po: Update the Romanian translation. --- po/ro.po | 352 ++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 127 insertions(+), 225 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 86828f36c25..43e954ee3aa 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 23:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-28 01:08+0200\n" "Last-Translator: Michael Stefaniuc \n" "Language: Romanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,11 +29,6 @@ msgid "&Install..." msgstr "&Instalează..." #: appwiz.rc:62 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following software can be automatically removed. To remove a program " -#| "or to modify its installed components, select it from the list and click " -#| "Change/Remove." msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -41,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Urmatoarele programe pot fi îndepărtate automat. Pentru a îndepărta un " "program sau pentru ai modifica componentele instalate, alegeți programul din " -"listă și apăsați pe „Adaugă/&șterge”." +"listă și apăsați pe „Modifică/&șterge”." #: appwiz.rc:64 msgid "&Support Information" @@ -156,10 +151,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "Renunță" #: appwiz.rc:112 -#, fuzzy -#| msgid "Wine Gecko Installer" msgid "Wine Mono Installer" -msgstr "Instalator Wine Gecko" +msgstr "Instalator Wine Mono" #: appwiz.rc:115 msgid "" @@ -558,7 +551,7 @@ msgstr "Eșantion" #: comdlg32.rc:268 msgid "Scr&ipt:" -msgstr "" +msgstr "Scr&ipt:" #: comdlg32.rc:276 msgid "Color" @@ -2017,14 +2010,12 @@ msgid "Signature CA" msgstr "Semnătură CA" #: cryptdlg.rc:27 -#, fuzzy msgid "Certificate Policy" -msgstr "Politicile certificatului" +msgstr "Politica certificatului" #: cryptdlg.rc:28 -#, fuzzy msgid "Policy Identifier: " -msgstr "Identificatorul cheii autorității" +msgstr "Identificatorul politicii: " #: cryptdlg.rc:29 msgid "Policy Qualifier Info" @@ -2052,7 +2043,7 @@ msgstr "Numărul notiței=" #: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Text=" -msgstr "" +msgstr "Textul notiței=" #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 msgid "General" @@ -2197,16 +2188,12 @@ msgstr "" "de certificate revocate sau liste de certificate acreditate:" #: cryptui.rc:296 -#, fuzzy -#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)" msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" -msgstr "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaje PKCS #7 (.p7b)" +msgstr "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaje PKCS #7 (*.p7b)" #: cryptui.rc:298 -#, fuzzy -#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)" msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" -msgstr "Schimb de informații personale/PKCS #12 (.pfx, .p12)" +msgstr "Schimb de informații personale/PKCS #12 (*.pfx, *.p12)" #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" @@ -2346,22 +2333,16 @@ msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Selectați formatul pe care doriți să îl utilizați:" #: cryptui.rc:405 -#, fuzzy -#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)" msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" -msgstr "Binar X.509 codificat în &DER (.cer)" +msgstr "Binar X.509 codificat în &DER (*.cer)" #: cryptui.rc:407 -#, fuzzy -#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):" msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" -msgstr "X.509 codificat în ba&se64 (.cer):" +msgstr "X.509 codificat în ba&se64 (*.cer):" #: cryptui.rc:409 -#, fuzzy -#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)" msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" -msgstr "Standard sintaxă mesaje &criptografice/Mesaj PKCS #7 (.p7b)" +msgstr "Standard sintaxă mesaje &criptografice/Mesaj PKCS #7 (*.p7b)" #: cryptui.rc:411 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" @@ -2369,10 +2350,8 @@ msgstr "" "&Include toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil" #: cryptui.rc:413 -#, fuzzy -#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)" msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" -msgstr "Schimb de informații &personale/PKCS #12 (.pfx)" +msgstr "Schimb de informații &personale/PKCS #12 (*.pfx)" #: cryptui.rc:415 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" @@ -2951,7 +2930,7 @@ msgstr "Configurare dispozitive" #: dinput.rc:45 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetează" #: dinput.rc:48 msgid "Player" @@ -3056,7 +3035,7 @@ msgstr "" #: gdi32.rc:41 msgid "OEM/DOS" -msgstr "" +msgstr "OEM/DOS" #: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 msgid "Other" @@ -3104,7 +3083,7 @@ msgstr "Se conectează la cameră... Așteptați" #: hhctrl.rc:56 msgid "S&ync" -msgstr "" +msgstr "S&incronizează" #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 msgid "&Back" @@ -3149,11 +3128,11 @@ msgstr "Favor&ite" #: hhctrl.rc:33 msgid "Hide &Tabs" -msgstr "" +msgstr "Ascunde &filele" #: hhctrl.rc:34 msgid "Show &Tabs" -msgstr "" +msgstr "Afișează &filele" #: hhctrl.rc:39 msgid "Show" @@ -3232,7 +3211,7 @@ msgstr "Pre&vizualizare imprimare" #: ieframe.rc:44 msgid "&Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Barele de unel&te" #: ieframe.rc:46 msgid "&Standard bar" @@ -3326,7 +3305,7 @@ msgstr "" #: inetcpl.rc:56 msgid "Delete &files..." -msgstr "" +msgstr "Șterge &fișierele..." #: inetcpl.rc:57 msgid "&Settings..." @@ -3415,7 +3394,7 @@ msgstr "Scăzut" #: inetcpl.rc:34 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Mediu" #: inetcpl.rc:35 msgid "Increased" @@ -3428,29 +3407,23 @@ msgstr "Înal&tă" #: joy.rc:33 msgid "Joysticks" -msgstr "" +msgstr "Joystick-uri" #: joy.rc:36 winecfg.rc:204 msgid "&Disable" msgstr "&Dezactivează" #: joy.rc:37 -#, fuzzy -#| msgid "&enable" msgid "&Enable" -msgstr "activ&ează" +msgstr "Activ&ează" #: joy.rc:38 -#, fuzzy -#| msgid "Disconnected" msgid "Connected" -msgstr "Deconectat" +msgstr "Conectat" #: joy.rc:40 -#, fuzzy -#| msgid "&Disable" msgid "Disabled" -msgstr "&Dezactivează" +msgstr "&Dezactivat" #: joy.rc:42 msgid "" @@ -3460,21 +3433,19 @@ msgstr "" #: joy.rc:47 msgid "Test Joystick" -msgstr "" +msgstr "Testează joystick-ul" #: joy.rc:51 msgid "Buttons" -msgstr "" +msgstr "Butoane" #: joy.rc:60 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" #: joy.rc:64 -#, fuzzy -#| msgid "Available formats" msgid "Available Effects" -msgstr "Formate disponibile" +msgstr "Efecte disponibile" #: joy.rc:66 msgid "" @@ -3537,9 +3508,8 @@ msgid "Expected ')'" msgstr "Se așteaptă „)”" #: jscript.rc:37 -#, fuzzy msgid "Invalid character" -msgstr "Eroare: Parametri nevalizi pentru linia de comandă.\n" +msgstr "Caracter invalid" #: jscript.rc:38 msgid "Unterminated string constant" @@ -3646,9 +3616,8 @@ msgid "Success.\n" msgstr "Succes.\n" #: winerror.mc:31 -#, fuzzy msgid "Invalid function.\n" -msgstr "Funcție nevalidă\n" +msgstr "Funcție nevalidă.\n" #: winerror.mc:36 msgid "File not found.\n" @@ -3667,9 +3636,8 @@ msgid "Access denied.\n" msgstr "Acces refuzat.\n" #: winerror.mc:56 -#, fuzzy msgid "Invalid handle.\n" -msgstr "Sintaxă nevalidă.\n" +msgstr "Handle nevalid.\n" #: winerror.mc:61 #, fuzzy @@ -3723,7 +3691,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:121 msgid "Write protected.\n" -msgstr "" +msgstr "Scris protejat.\n" #: winerror.mc:126 msgid "Bad unit.\n" @@ -3731,7 +3699,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:131 msgid "Not ready.\n" -msgstr "" +msgstr "Nu este gata.\n" #: winerror.mc:136 msgid "Bad command.\n" @@ -3746,13 +3714,12 @@ msgid "Bad length.\n" msgstr "" #: winerror.mc:151 winerror.mc:526 -#, fuzzy msgid "Seek error.\n" -msgstr "Eroare de sintaxă.\n" +msgstr "Eroare la căutare.\n" #: winerror.mc:156 msgid "Not DOS disk.\n" -msgstr "" +msgstr "Nu este un disc DOS.\n" #: winerror.mc:161 msgid "Sector not found.\n" @@ -3763,18 +3730,16 @@ msgid "Out of paper.\n" msgstr "Fără hârtia.\n" #: winerror.mc:171 -#, fuzzy msgid "Write fault.\n" -msgstr "Implicit.\n" +msgstr "Eroare la scriere.\n" #: winerror.mc:176 -#, fuzzy msgid "Read fault.\n" -msgstr "Implicit.\n" +msgstr "Eroare la citire.\n" #: winerror.mc:181 msgid "General failure.\n" -msgstr "" +msgstr "Eroare generală.\n" #: winerror.mc:186 #, fuzzy @@ -3788,20 +3753,19 @@ msgstr "Locație.\n" #: winerror.mc:196 msgid "Wrong disk.\n" -msgstr "" +msgstr "Disc greșit.\n" #: winerror.mc:201 msgid "Sharing buffer exceeded.\n" msgstr "" #: winerror.mc:206 -#, fuzzy msgid "End of file.\n" -msgstr "&Legare de fișier..." +msgstr "Sfîrșit de fișier.\n" #: winerror.mc:211 winerror.mc:436 msgid "Disk full.\n" -msgstr "" +msgstr "Disc plin.\n" #: winerror.mc:216 msgid "Request not supported.\n" @@ -3830,7 +3794,7 @@ msgstr "Dispozitivul nu există.\n" #: winerror.mc:246 msgid "Too many commands.\n" -msgstr "" +msgstr "Prea multe comenzi.\n" #: winerror.mc:251 msgid "Adapter hardware error.\n" @@ -3923,14 +3887,12 @@ msgid "Already assigned.\n" msgstr "Există deja.\n" #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711 -#, fuzzy msgid "Invalid password.\n" -msgstr "Opțiune nevalidă.\n" +msgstr "Parolă nevalidă.\n" #: winerror.mc:361 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter.\n" -msgstr "Eroare: Parametri nevalizi pentru linia de comandă.\n" +msgstr "Parametru nevalid.\n" #: winerror.mc:366 #, fuzzy @@ -3996,14 +3958,12 @@ msgid "No more search handles.\n" msgstr "" #: winerror.mc:446 -#, fuzzy msgid "Invalid target handle.\n" -msgstr "Autorizații nevalide.\n" +msgstr "Handle de țintă nevalid.\n" #: winerror.mc:451 -#, fuzzy msgid "Invalid IOCTL.\n" -msgstr "Opțiune nevalidă.\n" +msgstr "IOCTL nevalid.\n" #: winerror.mc:456 msgid "Invalid verify switch.\n" @@ -4028,14 +3988,12 @@ msgid "Insufficient buffer.\n" msgstr "Drepturi insuficiente.\n" #: winerror.mc:481 -#, fuzzy msgid "Invalid name.\n" -msgstr "Sintaxă nevalidă.\n" +msgstr "Nume nevalid.\n" #: winerror.mc:486 -#, fuzzy msgid "Invalid level.\n" -msgstr "Autorizații nevalide.\n" +msgstr "Nivel nevalid.\n" #: winerror.mc:491 msgid "No volume label.\n" @@ -4152,7 +4110,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:631 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n" -msgstr "" +msgstr "Lista DosSemMuxWait nu este validă.\n" #: winerror.mc:636 msgid "Volume label too long.\n" @@ -4184,7 +4142,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:671 msgid "Path is invalid.\n" -msgstr "" +msgstr "Calea nu este validă.\n" #: winerror.mc:676 msgid "Signal pending.\n" @@ -4214,9 +4172,8 @@ msgid "Atomic locks not supported.\n" msgstr "Documentele de depozitare OLE nu sunt suportate." #: winerror.mc:706 -#, fuzzy msgid "Invalid segment number.\n" -msgstr "Formatul de număr nu este valid." +msgstr "Număr de segment nevalid.\n" #: winerror.mc:711 #, fuzzy @@ -4335,7 +4292,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:846 msgid "Too many modules.\n" -msgstr "" +msgstr "Prea multe module.\n" #: winerror.mc:851 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n" @@ -4441,9 +4398,8 @@ msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n" msgstr "" #: winerror.mc:971 -#, fuzzy msgid "Invalid address.\n" -msgstr "adresă IP.\n" +msgstr "Adresă nevalidă.\n" #: winerror.mc:976 msgid "Arithmetic overflow.\n" @@ -4488,26 +4444,24 @@ msgid "Stack overflow.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1026 -#, fuzzy msgid "Invalid message.\n" -msgstr "Sintaxă nevalidă.\n" +msgstr "Mesaj nevalid.\n" #: winerror.mc:1031 msgid "Cannot complete.\n" -msgstr "" +msgstr "Nu pot completa.\n" #: winerror.mc:1036 -#, fuzzy msgid "Invalid flags.\n" -msgstr "Sintaxă nevalidă.\n" +msgstr "Fanioane nevalide.\n" #: winerror.mc:1041 msgid "Unrecognized volume.\n" -msgstr "" +msgstr "Volum nerecunoscut.\n" #: winerror.mc:1046 msgid "File invalid.\n" -msgstr "" +msgstr "Fișier nevalid.\n" #: winerror.mc:1051 msgid "Cannot run full-screen.\n" @@ -4518,9 +4472,8 @@ msgid "Nonexistent token.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1061 -#, fuzzy msgid "Registry corrupt.\n" -msgstr "Editor registru.\n" +msgstr "Registru corupt.\n" #: winerror.mc:1066 #, fuzzy @@ -4543,12 +4496,11 @@ msgstr "Execută editorul de registru Wine.\n" #: winerror.mc:1086 msgid "Registry has been recovered.\n" -msgstr "" +msgstr "Registrul a fost recuperat.\n" #: winerror.mc:1091 -#, fuzzy msgid "Registry is corrupt.\n" -msgstr "Editor registru.\n" +msgstr "Registrul este corupt.\n" #: winerror.mc:1096 #, fuzzy @@ -4556,9 +4508,8 @@ msgid "I/O to registry failed.\n" msgstr "Importă fișierul registru.\n" #: winerror.mc:1101 -#, fuzzy msgid "Not registry file.\n" -msgstr "Importă fișierul registru.\n" +msgstr "Nu este un fișier de registru.\n" #: winerror.mc:1106 #, fuzzy @@ -4617,24 +4568,23 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1166 msgid "Service is disabled.\n" -msgstr "" +msgstr "Serviciul este dezactivat.\n" #: winerror.mc:1171 msgid "Circular dependency.\n" -msgstr "" +msgstr "Dependență circulară.\n" #: winerror.mc:1176 -#, fuzzy msgid "Service does not exist.\n" -msgstr "Fișierul nu există.\n" +msgstr "Serviciul nu există.\n" #: winerror.mc:1181 msgid "Service cannot accept control message.\n" -msgstr "" +msgstr "Serviciul nu acceptă mesaje de control.\n" #: winerror.mc:1186 msgid "Service not active.\n" -msgstr "" +msgstr "Serviciul nu este activ.\n" #: winerror.mc:1191 msgid "Service controller connect failed.\n" @@ -4681,7 +4631,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1241 msgid "Service exists.\n" -msgstr "" +msgstr "Serviciul există deja.\n" #: winerror.mc:1246 msgid "System running last-known-good config.\n" @@ -4890,9 +4840,8 @@ msgid "Real-mode application.\n" msgstr "aplicație.\n" #: winerror.mc:1496 -#, fuzzy msgid "Invalid DLL.\n" -msgstr "Sintaxă DN nevalidă.\n" +msgstr "DLL nevalid.\n" #: winerror.mc:1501 msgid "No associated application.\n" @@ -5108,21 +5057,19 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1741 msgid "No network.\n" -msgstr "" +msgstr "Nicio rețea.\n" #: winerror.mc:1746 -#, fuzzy msgid "Operation canceled by user.\n" -msgstr "Programe de instalare.\n" +msgstr "Operația a fost anulată de utilizator.\n" #: winerror.mc:1751 msgid "File has a user-mapped section.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741 -#, fuzzy msgid "Connection refused.\n" -msgstr "Conectez la %s.\n" +msgstr "Conexiune refuzată.\n" #: winerror.mc:1761 msgid "Connection gracefully closed.\n" @@ -5137,26 +5084,24 @@ msgid "Address not associated with transport endpoint.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1776 -#, fuzzy msgid "Connection invalid.\n" -msgstr "Conexiune LAN.\n" +msgstr "Conexiune nevalidă.\n" #: winerror.mc:1781 msgid "Connection is active.\n" -msgstr "" +msgstr "Conexiunea este activă.\n" #: winerror.mc:1786 -#, fuzzy msgid "Network unreachable.\n" -msgstr "Resursă din rețea.\n" +msgstr "Rețea inaccesibilă.\n" #: winerror.mc:1791 msgid "Host unreachable.\n" -msgstr "" +msgstr "Gazdă inaccesibilă.\n" #: winerror.mc:1796 msgid "Protocol unreachable.\n" -msgstr "" +msgstr "Protocol inaccesibil.\n" #: winerror.mc:1801 msgid "Port unreachable.\n" @@ -5164,12 +5109,11 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1806 msgid "Request aborted.\n" -msgstr "" +msgstr "Cerere anulată.\n" #: winerror.mc:1811 -#, fuzzy msgid "Connection aborted.\n" -msgstr "Conectez la %s.\n" +msgstr "Conexiune anulată.\n" #: winerror.mc:1816 #, fuzzy @@ -5199,12 +5143,11 @@ msgstr "Adresa de repertoar.\n" #: winerror.mc:1841 msgid "Service already registered.\n" -msgstr "" +msgstr "Serviciul este deja registrat.\n" #: winerror.mc:1846 -#, fuzzy msgid "Service not found.\n" -msgstr "Fișierul nu a fost găsit.\n" +msgstr "Serviciul nu a fost găsit.\n" #: winerror.mc:1851 #, fuzzy @@ -5356,9 +5299,8 @@ msgid "Can't delete last admin user.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2021 -#, fuzzy msgid "Wrong password.\n" -msgstr "Introducere parolă.\n" +msgstr "Parolă greșită.\n" #: winerror.mc:2026 msgid "Ill-formed password.\n" @@ -5387,12 +5329,11 @@ msgstr "Opțiune nevalidă.\n" #: winerror.mc:2056 msgid "Password expired.\n" -msgstr "" +msgstr "Parolă expirată.\n" #: winerror.mc:2061 -#, fuzzy msgid "Account disabled.\n" -msgstr "dezactivat.\n" +msgstr "Cont dezactivat.\n" #: winerror.mc:2066 #, fuzzy @@ -5413,14 +5354,12 @@ msgid "Invalid sub authority.\n" msgstr "Formatul de număr nu este valid." #: winerror.mc:2086 -#, fuzzy msgid "Invalid ACL.\n" -msgstr "Sintaxă nevalidă.\n" +msgstr "ACL nevalid.\n" #: winerror.mc:2091 -#, fuzzy msgid "Invalid SID.\n" -msgstr "Sintaxă nevalidă.\n" +msgstr "SID nevalid.\n" #: winerror.mc:2096 msgid "Invalid security descriptor.\n" @@ -5431,9 +5370,8 @@ msgid "Bad inherited ACL.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2106 -#, fuzzy msgid "Server disabled.\n" -msgstr "dezactivat.\n" +msgstr "Server dezactivat.\n" #: winerror.mc:2111 #, fuzzy @@ -5509,9 +5447,8 @@ msgid "Internal database corruption.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2196 -#, fuzzy msgid "Internal error.\n" -msgstr "Eroare de sintaxă.\n" +msgstr "Eroare internă.\n" #: winerror.mc:2201 msgid "Generic access types not mapped.\n" @@ -5623,18 +5560,16 @@ msgid "Cross-encrypted NT password required.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2336 -#, fuzzy msgid "No such member.\n" -msgstr "Obiect necunoscut.\n" +msgstr "Membru necunoscut.\n" #: winerror.mc:2341 -#, fuzzy msgid "Invalid member.\n" -msgstr "Formatul de număr nu este valid." +msgstr "Membru nevalid.\n" #: winerror.mc:2346 msgid "Too many SIDs.\n" -msgstr "" +msgstr "Prea multe SID-uri.\n" #: winerror.mc:2351 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n" @@ -5646,11 +5581,11 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2361 msgid "File or directory corrupt.\n" -msgstr "" +msgstr "Fișier sau dosar corupt.\n" #: winerror.mc:2366 msgid "Disk is corrupt.\n" -msgstr "" +msgstr "Discul este corupt.\n" #: winerror.mc:2371 msgid "No user session key.\n" @@ -5735,9 +5670,8 @@ msgid "Class has open windows.\n" msgstr "Închide fereastra.\n" #: winerror.mc:2461 -#, fuzzy msgid "Invalid index.\n" -msgstr "Sintaxă nevalidă.\n" +msgstr "Index nevalid.\n" #: winerror.mc:2466 #, fuzzy @@ -5848,9 +5782,8 @@ msgid "Invalid message box style.\n" msgstr "Eroare: Nume de cheie nevalid.\n" #: winerror.mc:2591 -#, fuzzy msgid "Invalid SPI parameter.\n" -msgstr "Eroare: Parametri nevalizi pentru linia de comandă.\n" +msgstr "Parametru SPI nevalid.\n" #: winerror.mc:2596 msgid "Screen already locked.\n" @@ -6142,9 +6075,8 @@ msgid "Another version is installed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2916 -#, fuzzy msgid "Invalid command line.\n" -msgstr "Opțiune nevalidă.\n" +msgstr "Linie de comandă nevalidă.\n" #: winerror.mc:2921 msgid "Remote installation not allowed.\n" @@ -6163,9 +6095,8 @@ msgid "Wrong kind of binding.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2941 -#, fuzzy msgid "Invalid binding.\n" -msgstr "Opțiune nevalidă.\n" +msgstr "Legare nevalidă.\n" #: winerror.mc:2946 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n" @@ -6187,7 +6118,7 @@ msgstr "Formatul de număr nu este valid." #: winerror.mc:2966 msgid "Invalid network address.\n" -msgstr "" +msgstr "Adresă de rețea nevalidă.\n" #: winerror.mc:2971 #, fuzzy @@ -6195,9 +6126,8 @@ msgid "No endpoint found.\n" msgstr "PATH negăsită.\n" #: winerror.mc:2976 -#, fuzzy msgid "Invalid timeout value.\n" -msgstr "Opțiune nevalidă.\n" +msgstr "Valoare temporizare nevalidă.\n" #: winerror.mc:2981 #, fuzzy @@ -6287,9 +6217,8 @@ msgid "Unsupported transfer syntax.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3086 -#, fuzzy msgid "Invalid tag.\n" -msgstr "Sintaxă nevalidă.\n" +msgstr "Etichetă nevalidă.\n" #: winerror.mc:3091 msgid "Invalid array bounds.\n" @@ -6570,9 +6499,8 @@ msgid "Invalid separator file.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3411 -#, fuzzy msgid "Invalid priority.\n" -msgstr "Opțiune nevalidă.\n" +msgstr "Prioritate nevalidă.\n" #: winerror.mc:3416 #, fuzzy @@ -6726,14 +6654,12 @@ msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3586 -#, fuzzy msgid "Invalid object.\n" -msgstr "Sintaxă nevalidă.\n" +msgstr "Obiect nevalid.\n" #: winerror.mc:3591 -#, fuzzy msgid "Invalid time.\n" -msgstr "Opțiune nevalidă.\n" +msgstr "Timp nevalid.\n" #: winerror.mc:3596 #, fuzzy @@ -6778,9 +6704,8 @@ msgid "Invalid pixel format.\n" msgstr "Formatul de număr nu este valid." #: winerror.mc:3641 -#, fuzzy msgid "Invalid driver.\n" -msgstr "Opțiune nevalidă.\n" +msgstr "Driverul nu este valid.\n" #: winerror.mc:3646 #, fuzzy @@ -6951,7 +6876,7 @@ msgstr "Toată rețeaua" #: msacm32.rc:27 msgid "Sound Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecție sunet" #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 msgid "&Save As..." @@ -6987,7 +6912,7 @@ msgstr "Document HTML" #: mshtml.rc:26 msgid "Downloading from %s..." -msgstr "" +msgstr "Descarc de la %s..." #: mshtml.rc:25 msgid "Done" @@ -8215,7 +8140,6 @@ msgid "My Videos" msgstr "Filmele mele" #: shell32.rc:207 -#, fuzzy msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Birou" @@ -8569,16 +8493,12 @@ msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Programe de instalare.\n" #: urlmon.rc:49 -#, fuzzy -#| msgid "&Install" msgid "Install (%d)" -msgstr "&Instalează" +msgstr "Instalează (%d)" #: urlmon.rc:50 -#, fuzzy -#| msgid "&Install" msgid "Install" -msgstr "&Instalează" +msgstr "Instalează" #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" @@ -9042,8 +8962,8 @@ msgstr "" #: winmm.rc:90 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -"Un parametru sau o valoare a fost specificat(ă) de două ori. Specificați-l" -"(o) o singură dată." +"Un parametru sau o valoare a fost specificat(ă) de două ori. Specificați-" +"l(o) o singură dată." #: winmm.rc:91 msgid "" @@ -9858,7 +9778,6 @@ msgstr "" "rezultatul unei comenzi anterioare, înainte de a dispărea de pe ecran.\n" #: cmd.rc:149 -#, fuzzy msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9899,7 +9818,7 @@ msgstr "" "\n" "Și prompterul poate fi modificat schimbând variabila de mediu PROMPT,\n" "astfel încât comanda „SET PROMPT=text” are același efect ca și „PROMPT " -"text”\n" +"text”.\n" #: cmd.rc:153 msgid "" @@ -10322,10 +10241,8 @@ msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Linia de comandă Wine" #: cmd.rc:349 -#, fuzzy -#| msgid "CMD Version %1!S!\n" msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" -msgstr "CMD versiunea %1!S!\n" +msgstr "Wine CMD versiunea %1!S!\n" #: cmd.rc:350 msgid "More? " @@ -10426,10 +10343,8 @@ msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" #: ipconfig.rc:33 -#, fuzzy -#| msgid "IP address" msgid "IPv4 address" -msgstr "adresă IP" +msgstr "adresă IPv4" #: ipconfig.rc:34 msgid "Hostname" @@ -10472,10 +10387,8 @@ msgid "Default gateway" msgstr "" #: ipconfig.rc:47 -#, fuzzy -#| msgid "IP address" msgid "IPv6 address" -msgstr "adresă IP" +msgstr "adresă IPv6" #: net.rc:27 #, fuzzy @@ -10599,20 +10512,16 @@ msgid "The following services are running:\n" msgstr "Următoarele servicii rulează:\n" #: netstat.rc:27 -#, fuzzy -#| msgid "LAN Connection" msgid "Active Connections" -msgstr "Conexiune LAN" +msgstr "Conexiuni active" #: netstat.rc:28 msgid "Proto" msgstr "" #: netstat.rc:29 -#, fuzzy -#| msgid "Email Address" msgid "Local Address" -msgstr "Adresă de e-mail" +msgstr "Adresă locală" #: netstat.rc:30 #, fuzzy @@ -10641,10 +10550,8 @@ msgid "Received" msgstr "" #: netstat.rc:35 -#, fuzzy -#| msgid "bytes" msgid "Bytes" -msgstr "octeți" +msgstr "Octeți" #: netstat.rc:36 msgid "Unicast packets" @@ -10661,10 +10568,8 @@ msgid "Discards" msgstr "Declinare a responsabilității" #: netstat.rc:39 -#, fuzzy -#| msgid "Error" msgid "Errors" -msgstr "Eroare" +msgstr "Erori" #: netstat.rc:40 #, fuzzy @@ -13233,9 +13138,8 @@ msgid "Select an executable file" msgstr "Selectează un fișier executabil" #: winecfg.rc:66 -#, fuzzy msgid "Autodetect" -msgstr "&Detectează" +msgstr "Detectează automat" #: winecfg.rc:67 msgid "Local hard disk" @@ -14116,10 +14020,8 @@ msgid "Help topics: " msgstr "Subiecte de ajutor: " #: wmic.rc:25 -#, fuzzy -#| msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgid "Error: Command line not supported\n" -msgstr "Eroare: Parametri nevalizi pentru linia de comandă\n" +msgstr "Eroare: Linie de comandă nesuportată\n" #: wmic.rc:26 #, fuzzy @@ -14234,7 +14136,7 @@ msgstr "&Despre Wine Wordpad" #: wordpad.rc:130 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automat" #: wordpad.rc:199 msgid "Date and time" @@ -14307,17 +14209,17 @@ msgstr "Bare de unelte" #: wordpad.rc:273 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: wordpad.rc:274 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: wordpad.rc:275 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Redo" @@ -14327,17 +14229,17 @@ msgstr "Y" #: wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" -msgstr "" +msgstr "I" #: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" -msgstr "" +msgstr "U" #: wordpad.rc:136 msgid "All documents (*.*)"