start: Update Portuguese (Brazilian) translation.

This commit is contained in:
Gustavo Henrique Milaré 2010-06-30 22:54:27 -03:00 committed by Alexandre Julliard
parent 5356e20261
commit b06332fbc7
1 changed files with 26 additions and 23 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@
* Portuguese Language Support * Portuguese Language Support
* *
* Copyright 2003 Marcelo Duarte * Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2004 Américo José Melo * Copyright 2004 Américo José Melo
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -22,30 +22,33 @@
#include "resources.h" #include "resources.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
{ {
STRING_USAGE, "Inicia um programa, ou abre um documento no programa normalmente usado para arquivos com determinado sufuxo.\n\ STRING_USAGE, "Inicia um programa, ou abre um documento no programa normalmente usado para arquivos com determinado sufixo.\n\
Uso:\n\ Uso:\n\
start [opções] arquivo_de_programa [argumentos...]\n\ start [opções] arquivo_de_programa [argumentos...]\n\
start [opções] arquivo_de_documento.ext\n\ start [opções] arquivo_de_documento.ext\n\
\n\ \n\
Options:\n\ Options:\n\
/M[inimized] Inicia o programa minimizado.\n\ /M[inimized] Inicia o programa minimizado.\n\
/MAX[imized] Inicia o programa maximizado.\n\ /MAX[imized] Inicia o programa maximizado.\n\
/R[estored] Inicia o programa normalmente (sem minimizar nem maximizar).\n\ /R[estored] Inicia o programa normalmente (sem minimizar nem maximizar).\n\
/W[ait] Aguarda que o programa iniciado termine e então retorno um código (exit code).\n\ /W[ait] Aguarda que o programa iniciado termine e então retorna \n\
\t\tseu valor de saída (exit code).\n\
/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n\ /ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n\
/L Mostra a licença ao usuário.\n\ /L Mostra a licença ao usuário.\n\
\n\ \n\
start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n\ start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n\
Start não vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA; para detahes execute com a opção /L.\n\ Start não vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA; para detalhes execute com a opção /L.\n\
Este é um software livre (free software), e você é benvindo a redistribuí-lo sob\n\ Este é um software livre (free software), e você é bem-vindo a redistribuí-lo sob\n\
certas condições; execute 'start /L' para detalhes.\n\ certas condições; execute 'start /L' para detalhes.\n\
" "
STRING_LICENSE, "start.exe versão 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n\ STRING_LICENSE, "start.exe versão 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n\
This program is free software; you can redistribute it and/or\n\ This program is free software; you can redistribute it and/or\n\
modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n\ modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n\
as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n\ as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n\
@ -60,12 +63,12 @@ You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n\
along with this program; if not, write to the Free Software\n\ along with this program; if not, write to the Free Software\n\
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n\ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n\
\n\ \n\
Veja o arquivo COPYING.LIB para informação sobre a licença.\n\ Veja o arquivo COPYING.LIB para informação sobre a licença.\n\
" "
STRING_EXECFAIL "Aplicação não pode ser iniciada, ou não existe aplicação associada com o arquivo especificado.\nShellExecuteEx falhou" STRING_EXECFAIL "O aplicativo não pôde ser iniciado ou não existe aplicativo associado ao arquivo especificado.\nShellExecuteEx falhou"
STRING_UNIXFAIL "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." STRING_UNIXFAIL "Não foi possível traduzir o nome de arquivo Unix para um nome de arquivo DOS."
} }
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
@ -74,23 +77,23 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
{ {
STRING_USAGE, "Inicia um programa, ou abre um documento no programa normalmente usado para ficheiros com determinado sufixo.\n\ STRING_USAGE, "Inicia um programa, ou abre um documento no programa normalmente usado para ficheiros com determinado sufixo.\n\
Uso:\n\ Uso:\n\
start [opções] ficheiro_de_programa [argumentos...]\n\ start [opções] ficheiro_de_programa [argumentos...]\n\
start [opções] ficheiro_de_documento.ext\n\ start [opções] ficheiro_de_documento.ext\n\
\n\ \n\
Options:\n\ Options:\n\
/M[inimized] Inicia o programa minimizado.\n\ /M[inimized] Inicia o programa minimizado.\n\
/MAX[imized] Inicia o programa maximizado.\n\ /MAX[imized] Inicia o programa maximizado.\n\
/R[estored] Inicia o programa normalmente (sem minimizar nem maximizar).\n\ /R[estored] Inicia o programa normalmente (sem minimizar nem maximizar).\n\
/W[ait] Aguarda que o programa iniciado termine e então retorne um código (exit code).\n\ /W[ait] Aguarda que o programa iniciado termine e então retorne um código (exit code).\n\
/L Mostra a licença ao utilizador.\n\ /L Mostra a licença ao utilizador.\n\
\n\ \n\
start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n\ start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n\
Start não vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA; para detahes execute com a opção /L.\n\ Start não vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA; para detalhes execute com a opção /L.\n\
Este é um software livre (free software), e é bem-vindo a redistribuí-lo sob certas\n\ Este é um software livre (free software), e é bem-vindo a redistribuí-lo sob certas\n\
condições; execute 'start /L' para detalhes.\n\ condições; execute 'start /L' para detalhes.\n\
" "
STRING_LICENSE, "start.exe versão 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n\ STRING_LICENSE, "start.exe versão 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n\
This program is free software; you can redistribute it and/or\n\ This program is free software; you can redistribute it and/or\n\
modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n\ modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n\
as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n\ as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n\
@ -105,10 +108,10 @@ You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n\
along with this program; if not, write to the Free Software\n\ along with this program; if not, write to the Free Software\n\
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n\ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n\
\n\ \n\
Veja o ficheiro COPYING.LIB para informação sobre a licença.\n\ Veja o ficheiro COPYING.LIB para informação sobre a licença.\n\
" "
STRING_EXECFAIL "A aplicação não pode ser iniciada, ou não existe aplicação associada com o ficheiro especificado.\nShellExecuteEx falhado" STRING_EXECFAIL "A aplicação não pode ser iniciada, ou não existe aplicação associada com o ficheiro especificado.\nShellExecuteEx falhado"
STRING_UNIXFAIL "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." STRING_UNIXFAIL "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
} }