diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index b496a3507c4..543d6c4141a 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-05 17:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-15 16:20+0200\n" "Last-Translator: Andrey Gusev \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk\n" @@ -7299,19 +7299,19 @@ msgstr "Ключ: [1], Ім'я: [2], Значення: [3]" #: msi.rc:71 msgid "{{Fatal error: }}" -msgstr "" +msgstr "{{Критична помилка: }}" #: msi.rc:72 msgid "{{Error [1]. }}" -msgstr "" +msgstr "{{Помилка [1]. }}" #: msi.rc:73 msgid "Warning [1]." -msgstr "" +msgstr "Попередження [1]." #: msi.rc:74 msgid "Info [1]." -msgstr "Info [1]." +msgstr "Інфо [1]." #: msi.rc:75 msgid "" @@ -7319,6 +7319,9 @@ msgid "" "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The " "arguments are: [2], [3], [4]}}" msgstr "" +"Встановлювач виявив несподівану помилку під час встановлення цього пакета. " +"Це може свідчити про проблему з цим пакетом. Код помилки [1]. {{Аргументи: " +"[2], [3], [4]}}" #: msi.rc:76 msgid "{{Disk full: }}" @@ -7346,13 +7349,15 @@ msgstr "Дія завершилася [Time]: [1]. Повернене значе #: msi.rc:83 msgid "Please insert the disk: [2]" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, вставте диск: [2]" #: msi.rc:84 msgid "" "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and " "that you can access it." msgstr "" +"Вихідний файл не знайдено{{(cabinet)}}: [2]. Переконайтеся, що файл існує " +"і ви маєте до нього доступ." #: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" @@ -8997,10 +9002,8 @@ msgid " sec" msgstr " сек" #: twain.rc:29 -#, fuzzy -#| msgid "New Folder" msgid "Select Source" -msgstr "Нова Тека" +msgstr "Виберіть джерело" #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" @@ -10664,6 +10667,16 @@ msgid "" "link_name is the name of the new symbolic link.\n" "target is the path that link_name points to.\n" msgstr "" +"Створити символьне посилання.\n" +"\n" +"Синтаксис: MKLINK [опції] ім'я_посилання ціль\n" +"\n" +"Опції:\n" +"/d Створити символьне посилання каталогу.\n" +"/h Створити жорстке посилання.\n" +"/j Створити каталог з'єднання.\n" +"ім'я_посилання - це назва нового символьного посилання.\n" +"ім'я_посилання вказує на шлях цілі.\n" #: cmd.rc:312 msgid "" @@ -10674,47 +10687,6 @@ msgstr "" "системи чи оболонки, з якої ви запустили cmd.\n" #: cmd.rc:364 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "CMD built-in commands are:\n" -#| "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" -#| "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n" -#| "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n" -#| "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n" -#| "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n" -#| "CLS\t\tClear the console screen\n" -#| "COPY\t\tCopy file\n" -#| "CTTY\t\tChange input/output device\n" -#| "DATE\t\tShow or change the system date\n" -#| "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n" -#| "DIR\t\tList the contents of a directory\n" -#| "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n" -#| "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n" -#| "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n" -#| "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n" -#| "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n" -#| "MORE\t\tDisplay output in pages\n" -#| "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n" -#| "PATH\t\tSet or show the search path\n" -#| "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n" -#| "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n" -#| "PROMPT\t\tChange the command prompt\n" -#| "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n" -#| "REN (RENAME)\tRename a file\n" -#| "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n" -#| "SET\t\tSet or show environment variables\n" -#| "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n" -#| "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n" -#| "TIME\t\tSet or show the current system time\n" -#| "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n" -#| "TYPE\t\tType the contents of a text file\n" -#| "VER\t\tShow the current version of CMD\n" -#| "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n" -#| "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n" -#| "EXIT\t\tClose down CMD\n" -#| "\n" -#| "Enter HELP for further information on any of the above " -#| "commands.\n" msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -10773,6 +10745,7 @@ msgstr "" "FTYPE\t\tПоказ та зміна команд відкриття, асоційованих з типами файлів\n" "HELP\t\tПоказ короткої довідкової інформації про команду\n" "MD (MKDIR)\tСтворення підтеки\n" +"MKLINK\tСтворення символьного посилання\n" "MORE\t\tВідображення виводу сторінками\n" "MOVE\t\tПереміщення файлу, набору файлів чи дерева каталогів\n" "PATH\t\tЗадання чи відображення шляху пошуку\n" @@ -12127,17 +12100,6 @@ msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Значки (*.ico)" #: reg.rc:35 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " REG [operation] [parameters]\n" -#| "\n" -#| "Supported operations:\n" -#| " ADD | DELETE | QUERY\n" -#| "\n" -#| "For help on a specific operation, type:\n" -#| " REG [operation] /?\n" -#| "\n" msgid "" "Usage:\n" " REG [operation] [parameters]\n" @@ -12153,7 +12115,7 @@ msgstr "" " REG [операція] [параметри]\n" "\n" "Підтримувані операції:\n" -" ADD | DELETE | QUERY\n" +" ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n" "\n" "Для довідки по конкретній операції, введіть:\n" " REG [операція] /?\n" @@ -12283,43 +12245,31 @@ msgstr "(значення не задане)" #: reg.rc:66 msgid "REG IMPORT file.reg\n" -msgstr "" +msgstr "REG IMPORT file.reg\n" #: reg.rc:67 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n" msgid "reg: The file '%1' was not found.\n" -msgstr "regedit: Файл '%1' не знайдено.\n" +msgstr "reg: Файл '%1' не знайдено.\n" #: reg.rc:68 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n" -msgstr "regedit: Неможливо відкрити ключ '%1'.\n" +msgstr "reg: Неможливо відкрити ключ реєстру '%1'.\n" #: reg.rc:69 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n" msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n" -msgstr "regedit: Нерозпізнана послідовність [\\%1!c!]\n" +msgstr "reg: Нерозпізнана керівна послідовність [\\%1!c!]\n" #: reg.rc:70 -#, fuzzy -#| msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n" -msgstr "REG QUERY <ключ> [/v <параметр> | /ve] [/s]\n" +msgstr "REG EXPORT ім'я_ключа file.reg [/y]\n" #: reg.rc:71 -#, fuzzy -#| msgid "reg: Invalid key name\n" msgid "reg: Invalid system key [%1]\n" -msgstr "reg: невірне ім'я ключа\n" +msgstr "reg: Невірний системний ключ [%1]\n" #: reg.rc:72 -#, fuzzy -#| msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Значення реєстру '%1' вже існує. Ви хочете його замінити?" +msgstr "Файл '%1' вже існує. Ви хочете його перезаписати?" #: regedit.rc:34 msgid "&Registry" @@ -12391,7 +12341,7 @@ msgstr "&Про Редактор реєстру" #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Розгорнути" #: regedit.rc:134 regedit.rc:233 msgid "Modify &Binary Data..." @@ -12585,38 +12535,6 @@ msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file." msgstr "Неможливо імпортувати '%1'. Вказаний файл не є файлом реєстру." #: regedit.rc:408 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " regedit [options] [filename] [reg_key]\n" -#| "\n" -#| "Options:\n" -#| " [no option] Launch the graphical version of this program.\n" -#| " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n" -#| " Compatible with any other switch. Ignored.\n" -#| " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n" -#| " Compatible with any other switch. Ignored.\n" -#| " /C Import the contents of a registry file.\n" -#| " /D Delete a specified registry key.\n" -#| " /E Export the contents of a specified registry key to a " -#| "file.\n" -#| " If no key is specified, the entire registry is " -#| "exported.\n" -#| " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n" -#| " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n" -#| " /? Display this information and exit.\n" -#| " [filename] The location of the file containing registry information " -#| "to\n" -#| " be imported. When used with [/E], this option specifies " -#| "the\n" -#| " file location where registry information will be " -#| "exported.\n" -#| " [reg_key] The registry key to be modified.\n" -#| "\n" -#| "Usage examples:\n" -#| " regedit \"import.reg\"\n" -#| " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n" -#| " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n" msgid "" "Usage:\n" " regedit [options] [filename] [reg_key]\n" @@ -12671,7 +12589,7 @@ msgstr "" "Приклади використання:\n" " regedit \"import.reg\"\n" " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n" -" regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n" +" regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n" #: regedit.rc:409 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n" @@ -12742,11 +12660,9 @@ msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" msgstr "regedit: Неможливо відкрити ключ '%1'.\n" #: regedit.rc:425 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1] encountered in '%2'.\n" msgid "" "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n" -msgstr "regedit: '%2' містить непідтримуваний тип даних [%1].\n" +msgstr "regedit: '%2' містить непідтримуваний тип даних [0x%1!x!].\n" #: regedit.rc:426 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n" @@ -12754,10 +12670,8 @@ msgstr "" "regedit: Значення реєстру '%1' буде експортоване у двійковому вигляді.\n" #: regedit.rc:427 -#, fuzzy -#| msgid "reg: Invalid key name\n" msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n" -msgstr "reg: невірне ім'я ключа\n" +msgstr "regedit: Невірне ім'я ключа [%1]\n" #: regedit.rc:428 msgid "" @@ -12766,10 +12680,8 @@ msgstr "" "regedit: Неможливо експортувати '%1'. Вказаний ключ не був знайдений.\n" #: regedit.rc:429 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n" msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n" -msgstr "regedit: Неможливо видалити клас реєстру '%1'.\n" +msgstr "regedit: Неможливо видалити ключ реєстру '%1'.\n" #: regedit.rc:431 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n" @@ -12916,24 +12828,18 @@ msgid "Confirm Key Delete" msgstr "Підтвердження видалення ключа" #: regedit.rc:213 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to delete the registry key '%1' and all of its " -#| "subkeys?" msgid "" "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?" msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете видалити ключ реєстру '%1' та всі його підрозділи?" +"Ви впевнені, що хочете видалити цей ключ реєстру та всі його підрозділи?" #: regedit.rc:199 msgid "Expands or collapses the selected node" msgstr "Розгортає або згортає вибраний розділ" #: regedit.rc:231 -#, fuzzy -#| msgid "C&ollate" msgid "Collapse" -msgstr "&Розбити" +msgstr "Згорнути" #: regsvr32.rc:32 msgid "" @@ -15157,7 +15063,7 @@ msgstr "Мін" #: winemine.rc:34 msgid "All results will be lost. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Всі результати будуть втрачені. Ви впевнені?" #: winemine.rc:30 msgid "WineMine"