po: Fix some trailing ellipses errors in Polish translation.
This commit is contained in:
parent
abd0b0fc17
commit
a9a41b77e0
24
po/pl.po
24
po/pl.po
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "&Modyfikuj..."
|
|||
#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Usuń..."
|
||||
msgstr "&Usuń"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:72
|
||||
msgid "Support Information"
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Wszystkie pliki (*.*)"
|
|||
|
||||
#: appwiz.rc:43
|
||||
msgid "&Modify/Remove"
|
||||
msgstr "&Zmień/Usuń..."
|
||||
msgstr "&Zmień/Usuń"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:48
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
|
@ -2181,8 +2181,9 @@ msgid "&File name:"
|
|||
msgstr "&Nazwa pliku:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "Przeglądaj"
|
||||
msgstr "Przeglądaj..."
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:294
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3089,6 +3090,7 @@ msgid "Connecting to camera"
|
|||
msgstr "Nawiązywanie połączenia z aparatem"
|
||||
|
||||
#: gphoto2.rc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
|
||||
msgstr "Nawiązywanie połączenia z aparatem..."
|
||||
|
||||
|
@ -3218,7 +3220,7 @@ msgstr "&Drukuj..."
|
|||
|
||||
#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
|
||||
msgid "Print previe&w"
|
||||
msgstr "&Podgląd wydruku..."
|
||||
msgstr "&Podgląd wydruku"
|
||||
|
||||
#: ieframe.rc:44
|
||||
msgid "&Toolbars"
|
||||
|
@ -3275,7 +3277,7 @@ msgstr "Szukanie %s"
|
|||
|
||||
#: ieframe.rc:79
|
||||
msgid "Start downloading %s"
|
||||
msgstr "Rozpocznij pobieranie %s..."
|
||||
msgstr "Rozpocznij pobieranie %s"
|
||||
|
||||
#: ieframe.rc:80
|
||||
msgid "Downloading %s"
|
||||
|
@ -6764,7 +6766,7 @@ msgstr "Kon&figuruj..."
|
|||
|
||||
#: msvfw32.rc:40
|
||||
msgid "&About"
|
||||
msgstr "&Informacje..."
|
||||
msgstr "&Informacje"
|
||||
|
||||
#: msvfw32.rc:44
|
||||
msgid "Compression &Quality:"
|
||||
|
@ -7344,7 +7346,7 @@ msgstr "Kop&iuj tło"
|
|||
|
||||
#: shdoclc.rc:44
|
||||
msgid "Set as &Desktop Item"
|
||||
msgstr "Ustaw jako &element pulpitu..."
|
||||
msgstr "Ustaw jako &element pulpitu"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
|
@ -7776,7 +7778,7 @@ msgstr "&Otwórz:"
|
|||
#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
|
||||
#: winefile.rc:132
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Przeglądaj"
|
||||
msgstr "&Przeglądaj..."
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:107
|
||||
msgid "Size"
|
||||
|
@ -12549,7 +12551,7 @@ msgstr "Istniejące reguły:"
|
|||
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Edycja"
|
||||
msgstr "&Edycja..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
|
@ -13296,7 +13298,7 @@ msgstr "Zmień &nazwę..."
|
|||
|
||||
#: winefile.rc:31
|
||||
msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
|
||||
msgstr "&Właściwości...\tAlt+Enter"
|
||||
msgstr "&Właściwości\tAlt+Enter"
|
||||
|
||||
#: winefile.rc:33
|
||||
msgid "&Run..."
|
||||
|
@ -13316,7 +13318,7 @@ msgstr "Podłącz &dysk sieciowy..."
|
|||
|
||||
#: winefile.rc:42
|
||||
msgid "&Disconnect Network Drive"
|
||||
msgstr "&Odłącz dysk sieciowy..."
|
||||
msgstr "&Odłącz dysk sieciowy"
|
||||
|
||||
#: winefile.rc:48
|
||||
msgid "&Name"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue