po: Update Finnish translation.
Signed-off-by: Lauri Kenttä <lauri.kentta@gmail.com> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
c62e96ebfc
commit
a8e16ab94c
62
po/fi.po
62
po/fi.po
|
@ -10871,10 +10871,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Niitä ei voi käyttää yhdessä."
|
||||
|
||||
#: winmm.rc:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
|
||||
#| "try again."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
|
||||
"try again."
|
||||
|
@ -10895,10 +10891,6 @@ msgid "An error occurred with the specified port."
|
|||
msgstr "Annetun portin käytössä tapahtui virhe."
|
||||
|
||||
#: winmm.rc:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
|
||||
#| "these applications; then, try again."
|
||||
msgid ""
|
||||
"All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
|
||||
"these applications, and then try again."
|
||||
|
@ -15207,10 +15199,6 @@ msgid "Drive configuration"
|
|||
msgstr "Asemien asetukset"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||
#| "edited."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
|
@ -15499,12 +15487,6 @@ msgid "System drive"
|
|||
msgstr "Järjestelmäasema"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
|
||||
#| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15513,8 +15495,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Oletko varma, että haluat poistaa C-aseman?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Useimmat Windows-ohjelmat odottavat, että C-asema on olemassa, ja kokevat "
|
||||
"kurjan kuoleman, jos sitä ei ole. Jos jatkat, muista luoda se uudelleen!"
|
||||
"Monet Windows-ohjelmat olettavat, että C-asema on olemassa, ja saattavat "
|
||||
"kaatua oudosti, jos sitä ei ole. Jos jatkat, muista luoda uusi C-asema!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
|
@ -16790,42 +16772,6 @@ msgid "D"
|
|||
msgstr "H"
|
||||
|
||||
#: xcopy.rc:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Syntax:\n"
|
||||
#| "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
|
||||
#| "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Where:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
|
||||
#| "\tmore files.\n"
|
||||
#| "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
|
||||
#| "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
|
||||
#| "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
|
||||
#| "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
|
||||
#| "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
|
||||
#| "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
|
||||
#| "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
|
||||
#| "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
|
||||
#| "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
|
||||
#| "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
|
||||
#| "[/N] Copy using short names.\n"
|
||||
#| "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
|
||||
#| "[/R] Overwrite any read only files.\n"
|
||||
#| "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
|
||||
#| "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
|
||||
#| "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
|
||||
#| "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
|
||||
#| "\tarchive attribute.\n"
|
||||
#| "[/K] Copy file attributes, without this attributes are not preserved.\n"
|
||||
#| "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied "
|
||||
#| "date.\n"
|
||||
#| "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
|
||||
#| "\t\tthan source.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16872,7 +16818,7 @@ msgstr ""
|
|||
"[/I] Oleta hakemisto, jos kohdetta ei ole ja kopioidaan useampi tiedosto.\n"
|
||||
"[/S] Kopioi hakemistot ja alihakemistot.\n"
|
||||
"[/E] Kopioi hakemistot ja alihakemistot, myös tyhjät.\n"
|
||||
"[/Q] Älä listaa nimiä kopioitaessa eli toimi hiljaa.\n"
|
||||
"[/Q] Älä listaa nimiä kopioitaessa vaan toimi hiljaa.\n"
|
||||
"[/F] Näytä koko lähde- ja kohdenimet, kun kopioidaan.\n"
|
||||
"[/L] Simuloi toiminto ja näytä nimet, jotka kopioitaisiin.\n"
|
||||
"[/W] Kysy ennen kopioinnin aloittamista.\n"
|
||||
|
@ -16882,7 +16828,7 @@ msgstr ""
|
|||
"[/P] Kysy jokaisesta lähdetiedostosta ennen kopiointia.\n"
|
||||
"[/N] Kopioi käyttäen lyhyitä nimiä.\n"
|
||||
"[/U] Kopioi vain tiedostot, jotka ovat jo olemassa kohteessa.\n"
|
||||
"[/R] Kirjoita yli, jos kohdetiedostolla on vain luku -attribuutti.\n"
|
||||
"[/R] Kirjoita yli, vaikka kohdetiedostolla olisi vain luku -attribuutti.\n"
|
||||
"[/H] Sisällytä kopioon piilotetut ja järjestelmätiedostot.\n"
|
||||
"[/C] Jatka, vaikka kopioinnin aikana tulisi virhe.\n"
|
||||
"[/A] Kopioi vain tiedostot, joilla on arkistointiattribuutti.\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue