Don't use utf8 in rc files.
This commit is contained in:
parent
6c093f39a4
commit
a82f1350c2
|
@ -22,7 +22,7 @@ LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
|
||||||
COPYFILEDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 208, 105
|
COPYFILEDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 208, 105
|
||||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Bestanden worden gekopiëerd..."
|
CAPTION "Bestanden worden gekopiëerd..."
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 79, 84, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 79, 84, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@ POPUP "Be&werken" {
|
||||||
MENUITEM "&Ongedaan maken\tCtrl+Z", CMD_UNDO
|
MENUITEM "&Ongedaan maken\tCtrl+Z", CMD_UNDO
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "K&nippen\tCtrl+X", CMD_CUT
|
MENUITEM "K&nippen\tCtrl+X", CMD_CUT
|
||||||
MENUITEM "&Kopiëren\tCtrl+C", CMD_COPY
|
MENUITEM "&Kopiëren\tCtrl+C", CMD_COPY
|
||||||
MENUITEM "&Plakken\tCtrl+V", CMD_PASTE
|
MENUITEM "&Plakken\tCtrl+V", CMD_PASTE
|
||||||
MENUITEM "&Verwijderen\tDel", CMD_DELETE
|
MENUITEM "&Verwijderen\tDel", CMD_DELETE
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
MENUITEM "&Nieuw...", PM_NEW
|
MENUITEM "&Nieuw...", PM_NEW
|
||||||
MENUITEM "&Openen\tEnter", PM_OPEN
|
MENUITEM "&Openen\tEnter", PM_OPEN
|
||||||
MENUITEM "Ve&rplaatsen...\tF7", PM_MOVE, GRAYED
|
MENUITEM "Ve&rplaatsen...\tF7", PM_MOVE, GRAYED
|
||||||
MENUITEM "&Kopiëren...\tF8", PM_COPY, GRAYED
|
MENUITEM "&Kopiëren...\tF8", PM_COPY, GRAYED
|
||||||
MENUITEM "&Verwijderen\tEntf", PM_DELETE
|
MENUITEM "&Verwijderen\tEntf", PM_DELETE
|
||||||
MENUITEM "&Eigenschappen...\tAlt+Enter", PM_ATTRIBUTES
|
MENUITEM "&Eigenschappen...\tAlt+Enter", PM_ATTRIBUTES
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
|
@ -100,9 +100,9 @@ PUSHBUTTON "&Help", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TA
|
||||||
DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
|
DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
|
||||||
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
STYLE DS_MODALFRAME
|
STYLE DS_MODALFRAME
|
||||||
CAPTION "Programma kopiëren"
|
CAPTION "Programma kopiëren"
|
||||||
{
|
{
|
||||||
LTEXT "Kopiëer programma:", IDIGNORE, 5, 5, 90, 15
|
LTEXT "Kopiëer programma:", IDIGNORE, 5, 5, 90, 15
|
||||||
LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15
|
LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15
|
||||||
LTEXT "Van programmagroep:", IDIGNORE, 5, 13, 90, 15
|
LTEXT "Van programmagroep:", IDIGNORE, 5, 13, 90, 15
|
||||||
LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15
|
LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15
|
||||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ IDS_INFO, "Informatie"
|
||||||
IDS_DELETE, "Verwijderen"
|
IDS_DELETE, "Verwijderen"
|
||||||
IDS_DELETE_GROUP_s, "Wilt u groep `%s' verwijderen?"
|
IDS_DELETE_GROUP_s, "Wilt u groep `%s' verwijderen?"
|
||||||
IDS_DELETE_PROGRAM_s, "Wilt u programma `%s' verwijderen?"
|
IDS_DELETE_PROGRAM_s, "Wilt u programma `%s' verwijderen?"
|
||||||
IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Niet geïmplementeerd"
|
IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Niet geïmplementeerd"
|
||||||
IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Fout bij het lezen van `%s'."
|
IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Fout bij het lezen van `%s'."
|
||||||
IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Fout bij het schrijven van `%s'."
|
IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Fout bij het schrijven van `%s'."
|
||||||
IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "\
|
IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "\
|
||||||
|
|
|
@ -66,7 +66,7 @@ BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Verwijderen\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
MENUITEM "&Verwijderen\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
||||||
MENUITEM "&Naam wijzigen\tF2" ID_EDIT_RENAME
|
MENUITEM "&Naam wijzigen\tF2" ID_EDIT_RENAME
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Sleutelnaam kopiëren", ID_EDIT_COPYKEYNAME
|
MENUITEM "&Sleutelnaam kopiëren", ID_EDIT_COPYKEYNAME
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Zoeken\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
|
MENUITEM "&Zoeken\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
|
||||||
MENUITEM "Volgende Zoeken\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
|
MENUITEM "Volgende Zoeken\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
|
||||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ BEGIN
|
||||||
ID_VIEW_REFRESH "Het venster vernieuwen"
|
ID_VIEW_REFRESH "Het venster vernieuwen"
|
||||||
ID_EDIT_DELETE "De selectie verwijderen"
|
ID_EDIT_DELETE "De selectie verwijderen"
|
||||||
ID_EDIT_RENAME "De naam van de selectie wijzigen"
|
ID_EDIT_RENAME "De naam van de selectie wijzigen"
|
||||||
ID_EDIT_COPYKEYNAME "De naam van de geselecteerde sleutel naar het Klembord kopiëren"
|
ID_EDIT_COPYKEYNAME "De naam van de geselecteerde sleutel naar het Klembord kopiëren"
|
||||||
ID_EDIT_FIND "Een tekenreeks zoeken in een sleutel, een waarde of gegevens"
|
ID_EDIT_FIND "Een tekenreeks zoeken in een sleutel, een waarde of gegevens"
|
||||||
ID_EDIT_FINDNEXT "De opgegeven tekst nogmaals zoeken"
|
ID_EDIT_FINDNEXT "De opgegeven tekst nogmaals zoeken"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ Options: \n\
|
||||||
/M[inimized] Start het programma geminimaliseerd. \n\
|
/M[inimized] Start het programma geminimaliseerd. \n\
|
||||||
/MAX[imized] Start het programma gemaximaliseerd. \n\
|
/MAX[imized] Start het programma gemaximaliseerd. \n\
|
||||||
/R[estored] Start het programma normaal (noch geminimaliseerd noch gemaximaliseerd). \n\
|
/R[estored] Start het programma normaal (noch geminimaliseerd noch gemaximaliseerd). \n\
|
||||||
/W[ait] Wacht totdat het gestarte programma is beëindigd, eindig dan met de exit code van dat programma. \n\
|
/W[ait] Wacht totdat het gestarte programma is beëindigd, eindig dan met de exit code van dat programma. \n\
|
||||||
/L Laat de gebruikerslicentie zien. \n\
|
/L Laat de gebruikerslicentie zien. \n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\
|
start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\
|
||||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
|
||||||
POPUP "&Bestand" {
|
POPUP "&Bestand" {
|
||||||
MENUITEM "&Openen\tEnter" , 101
|
MENUITEM "&Openen\tEnter" , 101
|
||||||
MENUITEM "&Verplaatsen...\tF7" , 106
|
MENUITEM "&Verplaatsen...\tF7" , 106
|
||||||
MENUITEM "&Kopiëren...\tF8" , 107
|
MENUITEM "&Kopiëren...\tF8" , 107
|
||||||
MENUITEM "Naar &klembord...\tF9" , 118
|
MENUITEM "Naar &klembord...\tF9" , 118
|
||||||
MENUITEM "Ver&wijderen\tDel" , 108
|
MENUITEM "Ver&wijderen\tDel" , 108
|
||||||
MENUITEM "&Naam wijzigen..." , 109
|
MENUITEM "&Naam wijzigen..." , 109
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
POPUP "&Disk" {
|
POPUP "&Disk" {
|
||||||
MENUITEM "Disk &kopiëren..." , 201
|
MENUITEM "Disk &kopiëren..." , 201
|
||||||
MENUITEM "Disklabel maken..." , 202
|
MENUITEM "Disklabel maken..." , 202
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Disk &formatteren..." , 203
|
MENUITEM "Disk &formatteren..." , 203
|
||||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
MENUITEM "&Afsluiten", MNID_FILE_EXIT
|
MENUITEM "&Afsluiten", MNID_FILE_EXIT
|
||||||
}
|
}
|
||||||
POPUP "&Bewerken" {
|
POPUP "&Bewerken" {
|
||||||
MENUITEM "&Kopiëren...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
MENUITEM "&Kopiëren...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Annoteren...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
MENUITEM "&Annoteren...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ STID_WINE_HELP, "WINE Help"
|
||||||
STID_WHERROR, "FOUT"
|
STID_WHERROR, "FOUT"
|
||||||
STID_WARNING, "WAARSCHUWING"
|
STID_WARNING, "WAARSCHUWING"
|
||||||
STID_INFO, "Informatie"
|
STID_INFO, "Informatie"
|
||||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Niet geïmplementeerd"
|
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Niet geïmplementeerd"
|
||||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fout bij het lezen van het helpbestand `%s'"
|
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fout bij het lezen van het helpbestand `%s'"
|
||||||
STID_CONTENTS, "&Inhoud"
|
STID_CONTENTS, "&Inhoud"
|
||||||
STID_SEARCH, "&Zoeken"
|
STID_SEARCH, "&Zoeken"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue