Don't use utf8 in rc files.

This commit is contained in:
Hans Leidekker 2005-01-26 19:42:40 +00:00 committed by Alexandre Julliard
parent 6c093f39a4
commit a82f1350c2
7 changed files with 13 additions and 13 deletions

View File

@ -22,7 +22,7 @@ LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
COPYFILEDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 208, 105
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Bestanden worden gekopiëerd..."
CAPTION "Bestanden worden gekopiëerd..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 79, 84, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP

View File

@ -38,7 +38,7 @@ POPUP "Be&werken" {
MENUITEM "&Ongedaan maken\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "K&nippen\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Kopiëren\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Kopiëren\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Plakken\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Verwijderen\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR

View File

@ -26,7 +26,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
MENUITEM "&Nieuw...", PM_NEW
MENUITEM "&Openen\tEnter", PM_OPEN
MENUITEM "Ve&rplaatsen...\tF7", PM_MOVE, GRAYED
MENUITEM "&Kopiëren...\tF8", PM_COPY, GRAYED
MENUITEM "&Kopiëren...\tF8", PM_COPY, GRAYED
MENUITEM "&Verwijderen\tEntf", PM_DELETE
MENUITEM "&Eigenschappen...\tAlt+Enter", PM_ATTRIBUTES
MENUITEM SEPARATOR
@ -100,9 +100,9 @@ PUSHBUTTON "&Help", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TA
DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
STYLE DS_MODALFRAME
CAPTION "Programma kopiëren"
CAPTION "Programma kopiëren"
{
LTEXT "Kopiëer programma:", IDIGNORE, 5, 5, 90, 15
LTEXT "Kopiëer programma:", IDIGNORE, 5, 5, 90, 15
LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15
LTEXT "Van programmagroep:", IDIGNORE, 5, 13, 90, 15
LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15
@ -200,7 +200,7 @@ IDS_INFO, "Informatie"
IDS_DELETE, "Verwijderen"
IDS_DELETE_GROUP_s, "Wilt u groep `%s' verwijderen?"
IDS_DELETE_PROGRAM_s, "Wilt u programma `%s' verwijderen?"
IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Niet geïmplementeerd"
IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Niet geïmplementeerd"
IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Fout bij het lezen van `%s'."
IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Fout bij het schrijven van `%s'."
IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "\

View File

@ -66,7 +66,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Verwijderen\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "&Naam wijzigen\tF2" ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sleutelnaam kopiëren", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM "&Sleutelnaam kopiëren", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zoeken\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
MENUITEM "Volgende Zoeken\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
@ -168,7 +168,7 @@ BEGIN
ID_VIEW_REFRESH "Het venster vernieuwen"
ID_EDIT_DELETE "De selectie verwijderen"
ID_EDIT_RENAME "De naam van de selectie wijzigen"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "De naam van de geselecteerde sleutel naar het Klembord kopiëren"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "De naam van de geselecteerde sleutel naar het Klembord kopiëren"
ID_EDIT_FIND "Een tekenreeks zoeken in een sleutel, een waarde of gegevens"
ID_EDIT_FINDNEXT "De opgegeven tekst nogmaals zoeken"
END

View File

@ -31,7 +31,7 @@ Options: \n\
/M[inimized] Start het programma geminimaliseerd. \n\
/MAX[imized] Start het programma gemaximaliseerd. \n\
/R[estored] Start het programma normaal (noch geminimaliseerd noch gemaximaliseerd). \n\
/W[ait] Wacht totdat het gestarte programma is beëindigd, eindig dan met de exit code van dat programma. \n\
/W[ait] Wacht totdat het gestarte programma is beëindigd, eindig dan met de exit code van dat programma. \n\
/L Laat de gebruikerslicentie zien. \n\
\n\
start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\

View File

@ -27,7 +27,7 @@ IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
POPUP "&Bestand" {
MENUITEM "&Openen\tEnter" , 101
MENUITEM "&Verplaatsen...\tF7" , 106
MENUITEM "&Kopiëren...\tF8" , 107
MENUITEM "&Kopiëren...\tF8" , 107
MENUITEM "Naar &klembord...\tF9" , 118
MENUITEM "Ver&wijderen\tDel" , 108
MENUITEM "&Naam wijzigen..." , 109
@ -52,7 +52,7 @@ IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
}
POPUP "&Disk" {
MENUITEM "Disk &kopiëren..." , 201
MENUITEM "Disk &kopiëren..." , 201
MENUITEM "Disklabel maken..." , 202
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Disk &formatteren..." , 203

View File

@ -31,7 +31,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
MENUITEM "&Afsluiten", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Bewerken" {
MENUITEM "&Kopiëren...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM "&Kopiëren...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Annoteren...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
@ -56,7 +56,7 @@ STID_WINE_HELP, "WINE Help"
STID_WHERROR, "FOUT"
STID_WARNING, "WAARSCHUWING"
STID_INFO, "Informatie"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Niet geïmplementeerd"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Niet geïmplementeerd"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fout bij het lezen van het helpbestand `%s'"
STID_CONTENTS, "&Inhoud"
STID_SEARCH, "&Zoeken"