po: Update Italian translation.
This commit is contained in:
parent
3ac36cb50f
commit
a65ef29151
38
po/it.po
38
po/it.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 19:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Bennati <lucak3@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: Italian\n"
|
||||
|
@ -7701,9 +7701,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: attrib.rc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%1: File Not Found\n"
|
||||
msgstr "%s : File non trovato\n"
|
||||
msgstr "%1 : File non trovato\n"
|
||||
|
||||
#: attrib.rc:47
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8649,14 +8648,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Dove 'servizio' è il nome del servizio da fermare.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stopping dependent service: %1\n"
|
||||
msgstr "Interrompendo il servizio dipendente: %s\n"
|
||||
msgstr "Interrompendo il servizio dipendente: %1\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not stop service %1\n"
|
||||
msgstr "Impossibile interrompere il servizio %s\n"
|
||||
msgstr "Impossibile interrompere il servizio %1\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:32
|
||||
msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
|
||||
|
@ -8668,34 +8665,28 @@ msgid "Could not get handle to service.\n"
|
|||
msgstr "Impossibile ottenere l'handle del servizio.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The %1 service is starting.\n"
|
||||
msgstr "Il servizio %s sarà avviato.\n"
|
||||
msgstr "Il servizio %1 sarà avviato.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The %1 service was started successfully.\n"
|
||||
msgstr "Il servizio %s è stato avviato con successo.\n"
|
||||
msgstr "Il servizio %1 è stato avviato con successo.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The %1 service failed to start.\n"
|
||||
msgstr "Impossibile avviare il servizio %s.\n"
|
||||
msgstr "Impossibile avviare il servizio %1.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The %1 service is stopping.\n"
|
||||
msgstr "Il servizio %s sarà fermato.\n"
|
||||
msgstr "Il servizio %1 sarà fermato.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
|
||||
msgstr "Il servizio %s è stato fermato con successo.\n"
|
||||
msgstr "Il servizio %1 è stato fermato con successo.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The %1 service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "Impossibile fermare il servizio %s.\n"
|
||||
msgstr "Impossibile fermare il servizio %1.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
|
@ -8712,9 +8703,8 @@ msgstr ""
|
|||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s Risorse aperte: %lu\n"
|
||||
msgstr "%1 %2 %3 Risorse aperte: %4!u!\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
|
@ -10771,9 +10761,8 @@ msgstr ""
|
|||
"finestra"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
|
||||
msgstr "Il carattere è largo %ld pixel e alto %ld pixel"
|
||||
msgstr "Ogni carattere è largo %1!u! pixel e alto %2!u! pixel"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:35
|
||||
msgid "This is a test"
|
||||
|
@ -10997,9 +10986,8 @@ msgid "Security"
|
|||
msgstr "Sicurezza"
|
||||
|
||||
#: winefile.rc:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%1 of %2 free"
|
||||
msgstr "liberi %s di %s"
|
||||
msgstr "liberi %1 di %2"
|
||||
|
||||
#: winemine.rc:34
|
||||
msgid "&Game"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue