shell32: Update the Danish translation.
This commit is contained in:
parent
fa5fe06ca1
commit
a60131e126
|
@ -39,7 +39,7 @@ MENU_002 MENU DISCARDABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&View"
|
||||
POPUP "&Vis"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Store Ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||||
MENUITEM "S&må Ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
||||
|
@ -47,26 +47,26 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Arrangér &Ikoner"
|
||||
POPUP "Sortere &Ikoner"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "efter &navn", 0x30 /* column 0 */
|
||||
MENUITEM "efter &type", 0x32 /* column 2 */
|
||||
MENUITEM "efter &størrelse", 0x31 /* ... */
|
||||
MENUITEM "efter &dato", 0x33
|
||||
MENUITEM "Efter &Navn", 0x30 /* column 0 */
|
||||
MENUITEM "Efter &Type", 0x32 /* column 2 */
|
||||
MENUITEM "Efter &Størrelse", 0x31 /* ... */
|
||||
MENUITEM "Efter &Ændringsdato", 0x33
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Autoarrangér", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
|
||||
MENUITEM "&Arranger Automatisk", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Opstil ikoner", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
|
||||
MENUITEM "A&rranger ikoner i forhold til gitter", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Opdater", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Indsæt", FCIDM_SHVIEW_INSERT
|
||||
MENUITEM "Indsæt som genvej", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "New"
|
||||
POPUP "Ny"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Ny &folder", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
|
||||
MENUITEM "Ny &genvej", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
|
||||
MENUITEM "&Mappe", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
|
||||
MENUITEM "&Genvej", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
|
||||
END
|
||||
|
||||
POPUP "&View"
|
||||
POPUP "&Vis"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Store Ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||||
MENUITEM "S&må Ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
||||
|
@ -112,15 +112,15 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
||||
END
|
||||
|
||||
POPUP "&Help"
|
||||
POPUP "&Hjælp"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT
|
||||
MENUITEM "&Om Kontrolpanelet...", IDM_CPANEL_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
||||
CAPTION "Vælg folder"
|
||||
CAPTION "Søg efter mappe"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -185,8 +185,8 @@ CAPTION ""
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Skriv navnet på et Program, Mappe, Document eller Internet Ressource, for at få Wine til at åbne det.", 12289, 36, 11, 182, 18
|
||||
LTEXT "&Åben:", 12305, 7, 39, 24, 10
|
||||
LTEXT "Skriv navnet på et program, en mappe, et dokument eller Internet ressource, og Wine åbner det for dig.", 12289, 36, 11, 182, 18
|
||||
LTEXT "&Åbn:", 12305, 7, 39, 24, 10
|
||||
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Annuller", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
/* special folders */
|
||||
IDS_DESKTOP "Skrivebord"
|
||||
IDS_MYCOMPUTER "Min Computer"
|
||||
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Skraldespand"
|
||||
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Papirkurven"
|
||||
IDS_CONTROLPANEL "Control Panel"
|
||||
|
||||
/* context menus */
|
||||
|
@ -228,23 +228,23 @@ STRINGTABLE
|
|||
IDS_SELECT "Vælg"
|
||||
IDS_OPEN "Åben"
|
||||
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kan ikke lave ny folder: Ingen rettigheder."
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Error during creation of a new folder"
|
||||
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirm file deletion"
|
||||
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirm folder deletion"
|
||||
IDS_DELETEITEM_TEXT "Er du sikker på at du vil slette '%1'?"
|
||||
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på at du vil slette disse %1 filer?"
|
||||
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Er du sikker på at du vil slette de markede filer?"
|
||||
IDS_TRASHITEM_TEXT "Er du sikker på at du vil smide '%1' i skraldespanden?"
|
||||
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Er du sikker på at du vil smide '%1' og al dens indhold ned i skraldespanden?"
|
||||
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på at du vil smide disse %1 filer ned i skraldespanden?"
|
||||
IDS_CANTTRASH_TEXT "filen '%1' kan ikke smides i skraldespanden. Vil du slette den istedet for?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Folderen har allerede en fil kaldt '%1'.\n\nVil du overskrive den?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirm file overwrite"
|
||||
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Denne folder har allerede en folder med navnet '%1'.\n\n"\
|
||||
"Hvis filerne i destination folderen har de samme navne som filerne i den\n"\
|
||||
"markerede folder vil de blive overskrevet. Vil du stadig rykke eller kopiere\n"\
|
||||
"denne folder?"
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kunne ikke oprette en ny mappe: Adgang nægtet."
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Fejl ved oprettelse af ny mappe"
|
||||
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bekræft sletning af fil"
|
||||
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bekræft sletning af mappe"
|
||||
IDS_DELETEITEM_TEXT "Er du sikker på du vil slette '%1'?"
|
||||
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på du vil slette disse %1 filer?"
|
||||
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Er du sikker på du vil slette de(n) valgte fil(er)?"
|
||||
IDS_TRASHITEM_TEXT "Er du sikker på at du vil sende '%1' til papirkurven?"
|
||||
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Er du sikker på at du vil sende '%1' og alt dens indhold til papirkurven?"
|
||||
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på at du vil sende disse %1 filer til papirkurven?"
|
||||
IDS_CANTTRASH_TEXT "Filen '%1' kunne ikke sendes til papirkurven. Ønsker du at slette den permanent istedet for?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Denne mappe indeholder allerede en fil kaldet '%1'.\n\nVil du overskrive den?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bekræft overskrivning af fil"
|
||||
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Denne mappe indeholder allerede en mappe med navnet '%1'.\n\n"\
|
||||
"Hvis filerne i destinationsmappen har de samme navne som filerne i\n"\
|
||||
"den markerede mappe, vil de blive erstattet. Ønsker du stadig at flytte eller kopiere\n"\
|
||||
"mappen?"
|
||||
|
||||
/* message box strings */
|
||||
IDS_RESTART_TITLE "Genstart"
|
||||
|
@ -278,18 +278,18 @@ STRINGTABLE
|
|||
IDS_COOKIES "Cookies"
|
||||
IDS_HISTORY "Lokale indstillinger\\History"
|
||||
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
|
||||
IDS_MYPICTURES "My Pictures"
|
||||
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programmer\\Common Files"
|
||||
IDS_MYPICTURES "Mine Billeder"
|
||||
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programmer\Fælles Filer"
|
||||
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documenter"
|
||||
IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
|
||||
IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\Programmer\Administrative Værktøjer"
|
||||
IDS_COMMON_MUSIC "Dokumenter\\Min Musik"
|
||||
IDS_COMMON_PICTURES "Dokumenter\\Mine Billeder"
|
||||
IDS_COMMON_VIDEO "Dokumenter\\Mine Film"
|
||||
IDS_CDBURN_AREA "Lokale indstillinger\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
|
||||
IDS_CDBURN_AREA "Lokale indstillinger\Applikations Data\Microsoft\CD Brændning"
|
||||
|
||||
IDS_NEWFOLDER "Ny Folder"
|
||||
IDS_NEWFOLDER "Ny Mappe"
|
||||
|
||||
IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel"
|
||||
IDS_CPANEL_TITLE "Wine Kontrolpanel"
|
||||
IDS_CPANEL_NAME "Name"
|
||||
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue