po: Update Polish translations.
This commit is contained in:
parent
7e414ee71a
commit
a1a6ce6398
51
po/pl.po
51
po/pl.po
@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 15:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: Polish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
@ -3471,6 +3471,8 @@ msgid ""
|
||||
"After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
|
||||
"updated here until you restart this applet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po wyłączeniu lub włączeniu urządzenia, podłączone joysticki nie będą tutaj "
|
||||
"uaktualnione do momentu ponownego uruchomienia tego apletu."
|
||||
|
||||
#: joy.rc:47
|
||||
msgid "Test Joystick"
|
||||
@ -3485,16 +3487,16 @@ msgid "Test Force Feedback"
|
||||
msgstr "Testuj odczucie siły zwrotnej"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Available formats"
|
||||
msgid "Available Effects"
|
||||
msgstr "Dostępne formaty"
|
||||
msgstr "Dostępne efekty"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
|
||||
"direction can be changed with the controller axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naciśnij jakikolwiek klawisz na kontrolerze, aby aktywować wybrany efekt. "
|
||||
"Kierunek efektu może być zmieniony przy użyciu osi kontrolera."
|
||||
|
||||
#: joy.rc:28
|
||||
msgid "Game Controllers"
|
||||
@ -9718,6 +9720,33 @@ msgid ""
|
||||
"/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
|
||||
"/? Display this help and exit.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uruchom program lub otwórz dokument w programie normalnie używanym do plików "
|
||||
"z tym przyrostkiem.\n"
|
||||
"Użycie:\n"
|
||||
"start [opcje] nazwa_programu_ze_ścieżką [...]\n"
|
||||
"start [opcje] nazwa_dokumentu_ze_ścieżką\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opcje:\n"
|
||||
"\"title\" Podaje tytuł podrzędnych okien.\n"
|
||||
"/d katalog Uruchamia program w podanym katalogu.\n"
|
||||
"/b Nie twórz nowej konsoli dla programu.\n"
|
||||
"/i Uruchom program ze świeżymi zmiennymi środowiskowymi.\n"
|
||||
"/min Uruchom program zminimalizowany.\n"
|
||||
"/max Uruchom program zmaksymalizowany.\n"
|
||||
"/low Uruchom program w klasie priorytetowej bezczynności.\n"
|
||||
"/normal Uruchom program w normalnej klasie priorytetowej.\n"
|
||||
"/high Uruchom program w wysokiej klasie priorytetowej.\n"
|
||||
"/realtime Uruchom program w klasie priorytetowej czasu rzeczywistego.\n"
|
||||
"/abovenormal Uruchom program w klasie priorytetowej powyżej normalnej.\n"
|
||||
"/belownormal Uruchom program w klasie priorytetowej poniżej normalnej.\n"
|
||||
"/node n Uruchom program na podanym węźle NUMA.\n"
|
||||
"/affinity maska Uruchom program ze specjalną maską afiniczności.\n"
|
||||
"/wait Poczekaj, aż uruchomiony program skończy, a następnie wyjdź z "
|
||||
"jego kodem wyjścia.\n"
|
||||
"/unix Użyj nazwy pliku ze ścieżka z Uniksa i uruchom plik tak jak "
|
||||
"windows explorer.\n"
|
||||
"/ProgIDOpen Otwórz dokument używając podanego progID.\n"
|
||||
"/? Wyświetl tą pomoc i wyjdź.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:211
|
||||
msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
|
||||
@ -13699,22 +13728,16 @@ msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "Tematy pomocy: "
|
||||
|
||||
#: wmic.rc:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
|
||||
msgid "Error: Command line not supported\n"
|
||||
msgstr "Błąd: Niewłaściwe parametry wiersza poleceń\n"
|
||||
msgstr "Błąd: Wiersz poleceń jest nieobsługiwany\n"
|
||||
|
||||
#: wmic.rc:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Property set not found.\n"
|
||||
msgid "Error: Alias not found\n"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono zestawu właściwości.\n"
|
||||
msgstr "Błąd: Nie znaleziono aliasu\n"
|
||||
|
||||
#: wmic.rc:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Error: Invalid key name\n"
|
||||
msgid "Error: Invalid query\n"
|
||||
msgstr "Błąd: Niewłaściwa nazwa klucza\n"
|
||||
msgstr "Błąd: Nieprawidłowe zapytanie\n"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:28
|
||||
msgid "&New...\tCtrl+N"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user