readme: Use UTF-8 consistently in all translations.
Signed-off-by: Lauri Kenttä <lauri.kentta@gmail.com> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
eebf1181f9
commit
a0ad190b9b
|
@ -1,207 +1,207 @@
|
||||||
1. BEVEZETÉS
|
1. BEVEZETÉS
|
||||||
|
|
||||||
A Wine egy program amivel lehetőség nyílik a Microsoft Windows
|
A Wine egy program amivel lehetõség nyílik a Microsoft Windows
|
||||||
programok futtatására (beleértve a DOS, Windows 3.x és Win32
|
programok futtatására (beleértve a DOS, Windows 3.x és Win32
|
||||||
futtatható állományokat) Unix alatt. Tartalmaz egy program betöltőt,
|
futtatható állományokat) Unix alatt. Tartalmaz egy program betöltõt,
|
||||||
ami betölt és futtat egy Microsoft Windows binárist, és egy
|
ami betölt és futtat egy Microsoft Windows binárist, és egy
|
||||||
függvénykönyvtárat (nevén Winelib), ami implementálja a Windows
|
függvénykönyvtárat (nevén Winelib), ami implementálja a Windows
|
||||||
API hívásokat azok Unix, vagy X11 megfelelőinek használatával.
|
API hívásokat azok Unix, vagy X11 megfelelõinek használatával.
|
||||||
Ez a függvénykönyvtár használható a Win32 kód natív Unix futtatható
|
Ez a függvénykönyvtár használható a Win32 kód natív Unix futtatható
|
||||||
állománnyá portlásához.
|
állománnyá portlásához.
|
||||||
|
|
||||||
A Wine egy szabad szoftver, a GNU LGPL alatt kiadva; nézze meg a
|
A Wine egy szabad szoftver, a GNU LGPL alatt kiadva; nézze meg a
|
||||||
LICENSE fájlt a részletekért.
|
LICENSE fájlt a részletekért.
|
||||||
|
|
||||||
2. GYORS INDÍTÁS
|
2. GYORS INDÍTÁS
|
||||||
|
|
||||||
Ha ön forrásból fordította, ajánlott a Wine telepítő használata a
|
Ha ön forrásból fordította, ajánlott a Wine telepítõ használata a
|
||||||
a Wine lefordításához és telepítéséhez. A Wine forráskód szülő-
|
a Wine lefordításához és telepítéséhez. A Wine forráskód szülõ-
|
||||||
könyvtárából (ami tartalmazza ezt a fájlt), futtassa:
|
könyvtárából (ami tartalmazza ezt a fájlt), futtassa:
|
||||||
|
|
||||||
./tools/wineinstall
|
./tools/wineinstall
|
||||||
|
|
||||||
A programok futtatása "wine [opciók] program". A további információkhoz
|
A programok futtatása "wine [opciók] program". A további információkhoz
|
||||||
és a probléma felvilágosításhoz olvassa el ennek a fájlnak a további részét,
|
és a probléma felvilágosításhoz olvassa el ennek a fájlnak a további részét,
|
||||||
a Wine man oldalát, és különösen gazdag információ található itt:
|
a Wine man oldalát, és különösen gazdag információ található itt:
|
||||||
http://www.winehq.org.
|
http://www.winehq.org.
|
||||||
|
|
||||||
3. KÖVETELMÉNYEK
|
3. KÖVETELMÉNYEK
|
||||||
|
|
||||||
A Wine-nak a fordításához és futtatásához önnek szüksége lesz a következőkből
|
A Wine-nak a fordításához és futtatásához önnek szüksége lesz a következõkbõl
|
||||||
egynek:
|
egynek:
|
||||||
|
|
||||||
Linux 2.0.36-os, vagy feletti verzió
|
Linux 2.0.36-os, vagy feletti verzió
|
||||||
FreeBSD 5.3, vagy későbbi
|
FreeBSD 5.3, vagy késõbbi
|
||||||
Solaris x86 2.5, vagy későbbi
|
Solaris x86 2.5, vagy késõbbi
|
||||||
NetBSD-current
|
NetBSD-current
|
||||||
|
|
||||||
Mivel a Wine-nak kükséges kernelszintű futási szál támogatás a futtatáshoz, csak
|
Mivel a Wine-nak kükséges kernelszintû futási szál támogatás a futtatáshoz, csak
|
||||||
a fent említett operációs rendszerek támogatottak.
|
a fent említett operációs rendszerek támogatottak.
|
||||||
Más operációs rendszerek, amik támogatják a kernel futási szálakat, támogatva
|
Más operációs rendszerek, amik támogatják a kernel futási szálakat, támogatva
|
||||||
lesznek a jövőben.
|
lesznek a jövõben.
|
||||||
|
|
||||||
Linux információ:
|
Linux információ:
|
||||||
Amig a Linux 2.2.x működik, és a Linux 2.0.x is működni fog
|
Amig a Linux 2.2.x mûködik, és a Linux 2.0.x is mûködni fog
|
||||||
(a régebbi 2.0.x verziókban futási szál miatti összeomlások voltak),
|
(a régebbi 2.0.x verziókban futási szál miatti összeomlások voltak),
|
||||||
az a legjobb, ha önnek a legfrisebb kernele van, mint például a 2.4.x.
|
az a legjobb, ha önnek a legfrisebb kernele van, mint például a 2.4.x.
|
||||||
|
|
||||||
FreeBSD információ:
|
FreeBSD információ:
|
||||||
Wine-nak le kell fordulnia a FreeBSD 4.x és FreeBSD 5.x verziókon, de a
|
Wine-nak le kell fordulnia a FreeBSD 4.x és FreeBSD 5.x verziókon, de a
|
||||||
FreeBSD 5.3 előtti verziókon általában nem fog működni.
|
FreeBSD 5.3 elõtti verziókon általában nem fog mûködni.
|
||||||
|
|
||||||
Több információ található a FreeBSD ports fában itt:
|
Több információ található a FreeBSD ports fában itt:
|
||||||
<ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/ports/emulators/wine/>.
|
<ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/ports/emulators/wine/>.
|
||||||
|
|
||||||
Solaris információ:
|
Solaris információ:
|
||||||
A Wine fordításához kell a GNU toolchain (gcc, gas, etc.).
|
A Wine fordításához kell a GNU toolchain (gcc, gas, etc.).
|
||||||
Figyelem : A gas telepítése *nemt* biztosíték, hogy a gcc fogja is
|
Figyelem : A gas telepítése *nemt* biztosíték, hogy a gcc fogja is
|
||||||
használni. A gcc újrafordítása a gas telepítése után, vagy a cc
|
használni. A gcc újrafordítása a gas telepítése után, vagy a cc
|
||||||
szimbolikus linkelése, és ld-zése a gnu tools-hoz szükséges.
|
szimbolikus linkelése, és ld-zése a gnu tools-hoz szükséges.
|
||||||
|
|
||||||
NetBSD információ:
|
NetBSD információ:
|
||||||
ellenőrizze, hogy a USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, és SYSVMSG opciók be vannak-e
|
ellenõrizze, hogy a USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, és SYSVMSG opciók be vannak-e
|
||||||
kapcsolva a kernelben.
|
kapcsolva a kernelben.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Támogatott fájlrendszerek:
|
Támogatott fájlrendszerek:
|
||||||
A Wine fut a legtöbb fájlrendszeren. Habár a Wine nem fog elindulni, ha
|
A Wine fut a legtöbb fájlrendszeren. Habár a Wine nem fog elindulni, ha
|
||||||
umsdos-t használunk a /tmp könyvtárban. Néhány kompatibilitási gondot
|
umsdos-t használunk a /tmp könyvtárban. Néhány kompatibilitási gondot
|
||||||
is bejelentettek a Sambán keresztül elért fájlok esetében. Az NTFS-t
|
is bejelentettek a Sambán keresztül elért fájlok esetében. Az NTFS-t
|
||||||
lehet használni biztonságban írásvédett hozzáféréssel, de az NTFS ellen
|
lehet használni biztonságban írásvédett hozzáféréssel, de az NTFS ellen
|
||||||
szól, hogy a Windows programoknak majdnem mindenhova írási jog kell.
|
szól, hogy a Windows programoknak majdnem mindenhova írási jog kell.
|
||||||
NTFS fájlok esetén másoljuk át őket egy írható helyre.
|
NTFS fájlok esetén másoljuk át õket egy írható helyre.
|
||||||
|
|
||||||
Alap követelmények:
|
Alap követelmények:
|
||||||
Önnek fel kell telepítenie az X11 fejlesztői fájlokat
|
Önnek fel kell telepítenie az X11 fejlesztõi fájlokat
|
||||||
(xlib6g-dev néven van a Debianban és XFree86-devel néven a Red Hat-ben).
|
(xlib6g-dev néven van a Debianban és XFree86-devel néven a Red Hat-ben).
|
||||||
|
|
||||||
Fordítási eszköz követelmények:
|
Fordítási eszköz követelmények:
|
||||||
x86 rendszereken gcc >= 2.7.2 szükséges.
|
x86 rendszereken gcc >= 2.7.2 szükséges.
|
||||||
A 2.7.2.3-nál régebbi verziókban problémák lehetnek különféle fájlokkal,
|
A 2.7.2.3-nál régebbi verziókban problémák lehetnek különféle fájlokkal,
|
||||||
amik optimalizációval lettek fordítva, gyakran a fejléc fájlok kezelésének
|
amik optimalizációval lettek fordítva, gyakran a fejléc fájlok kezelésének
|
||||||
problémái miatt. A pgcc jelenelg nem működik s Wine-sl. A probléma oka
|
problémái miatt. A pgcc jelenelg nem mûködik s Wine-sl. A probléma oka
|
||||||
ismeretlen.
|
ismeretlen.
|
||||||
|
|
||||||
Természetesen kell a "make" is (leginkább a GNU make).
|
Természetesen kell a "make" is (leginkább a GNU make).
|
||||||
|
|
||||||
Kell még a flex 2.5 verzió, vagy későbbi, és a bison.
|
Kell még a flex 2.5 verzió, vagy késõbbi, és a bison.
|
||||||
|
|
||||||
Opciónális támogatási függvénykönyvtárak:
|
Opciónális támogatási függvénykönyvtárak:
|
||||||
Ha szeretne CUPS nyomtató támogatást, telepítse fel a cups és a cups-devel
|
Ha szeretne CUPS nyomtató támogatást, telepítse fel a cups és a cups-devel
|
||||||
csomagot.
|
csomagot.
|
||||||
Telepítse fel a libxml2 csomagot, ha szeretné hogy működjön az msxml
|
Telepítse fel a libxml2 csomagot, ha szeretné hogy mûködjön az msxml
|
||||||
implementáció.
|
implementáció.
|
||||||
|
|
||||||
4. FORDÍTÁS
|
4. FORDÍTÁS
|
||||||
|
|
||||||
Ha ön nem használja a wineinstall-t, futtassa a következő parancsokat s
|
Ha ön nem használja a wineinstall-t, futtassa a következõ parancsokat s
|
||||||
Wine fordításához:
|
Wine fordításához:
|
||||||
|
|
||||||
./configure
|
./configure
|
||||||
make depend
|
make depend
|
||||||
make
|
make
|
||||||
|
|
||||||
Ez le fogja fordítani a "wine" programot és számos függvénykönyvtárat/binárist.
|
Ez le fogja fordítani a "wine" programot és számos függvénykönyvtárat/binárist.
|
||||||
A "wine" program be fogja tölteni és futtatni fogja a Windows futtatható
|
A "wine" program be fogja tölteni és futtatni fogja a Windows futtatható
|
||||||
állományokat.
|
állományokat.
|
||||||
A "libwine" függvénykönyvtár ("Winelib") használható a Windows forráskód Unix
|
A "libwine" függvénykönyvtár ("Winelib") használható a Windows forráskód Unix
|
||||||
alatt történő fordításához és linkeléséhez.
|
alatt történõ fordításához és linkeléséhez.
|
||||||
|
|
||||||
A fordítási konfigurációs opciók megtekinétéséhez nézze használja a ./configure --help
|
A fordítási konfigurációs opciók megtekinétéséhez nézze használja a ./configure --help
|
||||||
parancsot.
|
parancsot.
|
||||||
|
|
||||||
Új kiadásra frissítéskor patch fájl használatával először váltos a kiadás legfelső
|
Új kiadásra frissítéskor patch fájl használatával elõször váltos a kiadás legfelsõ
|
||||||
könyvtárszintjére (ahol a README fájl megtalálható).
|
könyvtárszintjére (ahol a README fájl megtalálható).
|
||||||
Azután használja a "make clean" parancsot, és foltozza meg a kiadást ezzel:
|
Azután használja a "make clean" parancsot, és foltozza meg a kiadást ezzel:
|
||||||
|
|
||||||
gunzip -c patch-fájl | patch -p1
|
gunzip -c patch-fájl | patch -p1
|
||||||
|
|
||||||
ahol a "patch-fájl" a javítófolt fájl fájlneve (valami ilyesmi:
|
ahol a "patch-fájl" a javítófolt fájl fájlneve (valami ilyesmi:
|
||||||
Wine-yymmdd.diff.gz). Újrafuttathatja a "./configure", és azután
|
Wine-yymmdd.diff.gz). Újrafuttathatja a "./configure", és azután
|
||||||
a "make depend && make" parancsokat.
|
a "make depend && make" parancsokat.
|
||||||
|
|
||||||
5. TELEPÍTÉS
|
5. TELEPÍTÉS
|
||||||
|
|
||||||
Ha a Wine egyszer helyesen lefordult, használhatja a "make install"
|
Ha a Wine egyszer helyesen lefordult, használhatja a "make install"
|
||||||
parancsot; ez telepíteni fogja a wine futtatható fájlt, a Wine man
|
parancsot; ez telepíteni fogja a wine futtatható fájlt, a Wine man
|
||||||
oldalát, és néhány egyéb szükséges fájlt.
|
oldalát, és néhány egyéb szükséges fájlt.
|
||||||
|
|
||||||
Először ne felejtse eltávolítani bármely előző Wine telepítést.
|
Elõször ne felejtse eltávolítani bármely elõzõ Wine telepítést.
|
||||||
Próbálja ki a "dpkg -r wine", és az "rpm -e wine", vagy a "make uninstall"
|
Próbálja ki a "dpkg -r wine", és az "rpm -e wine", vagy a "make uninstall"
|
||||||
parancsot telepítés előtt.
|
parancsot telepítés elõtt.
|
||||||
|
|
||||||
Látogassa meg a támogatási oldalt itt: http://www.winehq.org/ a konfigurációs
|
Látogassa meg a támogatási oldalt itt: http://www.winehq.org/ a konfigurációs
|
||||||
tippekhez.
|
tippekhez.
|
||||||
|
|
||||||
Függvénykönyvtár betöltési hibák esetén
|
Függvénykönyvtár betöltési hibák esetén
|
||||||
(pl. "Error while loading shared libraries: libntdll.so"), ellenőrizze az
|
(pl. "Error while loading shared libraries: libntdll.so"), ellenõrizze az
|
||||||
függvénykönyvtár útvonalt, hogy benne van-e az /etc/ld.so.conf és futtassa az
|
függvénykönyvtár útvonalt, hogy benne van-e az /etc/ld.so.conf és futtassa az
|
||||||
ldconfig-ot root-ként.
|
ldconfig-ot root-ként.
|
||||||
|
|
||||||
6. PROGRAMOK FUTTATÁSA
|
6. PROGRAMOK FUTTATÁSA
|
||||||
|
|
||||||
Ha segítségül hívja a Wine-t, megadhatja a teljes útvonalát a futtatható
|
Ha segítségül hívja a Wine-t, megadhatja a teljes útvonalát a futtatható
|
||||||
állománynak, vagy csak a fájlnevet.
|
állománynak, vagy csak a fájlnevet.
|
||||||
|
|
||||||
Például: a Pasziánsz indítása:
|
Például: a Pasziánsz indítása:
|
||||||
|
|
||||||
wine sol (a konfigfájlban megadott keresési útvonal
|
wine sol (a konfigfájlban megadott keresési útvonal
|
||||||
wine sol.exe használatával keressük meg a fájlt)
|
wine sol.exe használatával keressük meg a fájlt)
|
||||||
|
|
||||||
wine c:\\windows\\sol.exe (a DOS fájlnév szintaxis használatával)
|
wine c:\\windows\\sol.exe (a DOS fájlnév szintaxis használatával)
|
||||||
|
|
||||||
wine /usr/windows/sol.exe (a Unix-os fájlnév szintaxis használatával)
|
wine /usr/windows/sol.exe (a Unix-os fájlnév szintaxis használatával)
|
||||||
|
|
||||||
wine sol.exe /paraméter1 -paraméter2 paraméter3
|
wine sol.exe /paraméter1 -paraméter2 paraméter3
|
||||||
(program hívása paraméterekkel)
|
(program hívása paraméterekkel)
|
||||||
|
|
||||||
Felhívás: a fájl eléséi útja is hozzá lesz adva a path-hez, ha a teljes név
|
Felhívás: a fájl eléséi útja is hozzá lesz adva a path-hez, ha a teljes név
|
||||||
meg lett adva a parancssorban.
|
meg lett adva a parancssorban.
|
||||||
|
|
||||||
A Wine még nem teljes, így néhány program összeomlik. Ha helyesen beállítja a
|
A Wine még nem teljes, így néhány program összeomlik. Ha helyesen beállítja a
|
||||||
winedbg-ot a documentation/debugger.sgml-nek megfelelően, ön be lesz léptetve
|
winedbg-ot a documentation/debugger.sgml-nek megfelelõen, ön be lesz léptetve
|
||||||
egy hibakeresőbe, ahol utánajárhat, és kijavíthatja a problémát.
|
egy hibakeresõbe, ahol utánajárhat, és kijavíthatja a problémát.
|
||||||
A további infomációhoz, hogy hogy kell ezt megcsinálni, kérem olvassa el a
|
A további infomációhoz, hogy hogy kell ezt megcsinálni, kérem olvassa el a
|
||||||
documentation/debugging.sgml fájlt.
|
documentation/debugging.sgml fájlt.
|
||||||
|
|
||||||
Jobb ha biztonságba helyezi a fontos fájlokat, mielőtt hozzáférést a Wine-nak,
|
Jobb ha biztonságba helyezi a fontos fájlokat, mielõtt hozzáférést a Wine-nak,
|
||||||
vagy használjon egy speciális Wine másolatot belőlük, mert néhány esetben a
|
vagy használjon egy speciális Wine másolatot belõlük, mert néhány esetben a
|
||||||
felhasználók fájlsérülést jeleztek. NE futtassa az Explorer-t, például,
|
felhasználók fájlsérülést jeleztek. NE futtassa az Explorer-t, például,
|
||||||
ha önnek nincs helyes biztonsági mentése, mert néha átnevez/tönkretesz
|
ha önnek nincs helyes biztonsági mentése, mert néha átnevez/tönkretesz
|
||||||
néhány könyvtárat. Nem csak más MS alkalmazás mint példéul a Messenger biztonásgos,
|
néhány könyvtárat. Nem csak más MS alkalmazás mint példéul a Messenger biztonásgos,
|
||||||
de valahogy az Explorer futtatása is. Ez a bizonyos sérülés (!$!$!$!$.pfr)
|
de valahogy az Explorer futtatása is. Ez a bizonyos sérülés (!$!$!$!$.pfr)
|
||||||
részlegesen javítható ennek a használatával:
|
részlegesen javítható ennek a használatával:
|
||||||
http://home.nexgo.de/andi.mohr/download/decorrupt_explorer
|
http://home.nexgo.de/andi.mohr/download/decorrupt_explorer
|
||||||
|
|
||||||
7. TÖBB INFORMÁCIÓ BESZERZÉSE
|
7. TÖBB INFORMÁCIÓ BESZERZÉSE
|
||||||
|
|
||||||
WWW: A Wine-ról hatalmas mennyiségű információ érhető el a WineHQ-n ezen
|
WWW: A Wine-ról hatalmas mennyiségû információ érhetõ el a WineHQ-n ezen
|
||||||
a címen: http://www.winehq.org/ : különböző Wine útmutatók,
|
a címen: http://www.winehq.org/ : különbözõ Wine útmutatók,
|
||||||
alkalmazás adatbázis, és hibakövetés.
|
alkalmazás adatbázis, és hibakövetés.
|
||||||
Ez talán a legjobb kiindulási pont.
|
Ez talán a legjobb kiindulási pont.
|
||||||
|
|
||||||
GYIK: A Wine GYIK itt található: http://www.winehq.org/FAQ
|
GYIK: A Wine GYIK itt található: http://www.winehq.org/FAQ
|
||||||
|
|
||||||
Usenet: Társaloghat a Wine-hoz kapcsolódó témákban, és segítséget kérhet itt:
|
Usenet: Társaloghat a Wine-hoz kapcsolódó témákban, és segítséget kérhet itt:
|
||||||
comp.emulators.ms-windows.wine.
|
comp.emulators.ms-windows.wine.
|
||||||
|
|
||||||
Hibák: Wine hibabejelentés a Bugzilla-n keresztül itt: http://bugs.winehq.org
|
Hibák: Wine hibabejelentés a Bugzilla-n keresztül itt: http://bugs.winehq.org
|
||||||
Kérem hibabejelentés küldése előtt ellenőrizze, hogy az ön problémája
|
Kérem hibabejelentés küldése elõtt ellenõrizze, hogy az ön problémája
|
||||||
már megtalálható-e az adatbázisban. Küldhet hibabejelentéseket a
|
már megtalálható-e az adatbázisban. Küldhet hibabejelentéseket a
|
||||||
comp.emulators.ms-windows.wine címre is.
|
comp.emulators.ms-windows.wine címre is.
|
||||||
|
|
||||||
IRC: Azonnali segítség elérhető a #WineHQ csatornán a irc.freenode.net-en.
|
IRC: Azonnali segítség elérhetõ a #WineHQ csatornán a irc.freenode.net-en.
|
||||||
|
|
||||||
Git: A jelenlegi Wine fejlesztői fa elérhető Git-en keresztül.
|
Git: A jelenlegi Wine fejlesztõi fa elérhetõ Git-en keresztül.
|
||||||
Látogasson el ide a további információhoz: http://www.winehq.org/git
|
Látogasson el ide a további információhoz: http://www.winehq.org/git
|
||||||
|
|
||||||
Levelezőlisták:
|
Levelezõlisták:
|
||||||
Elérhető néhány levelezőlista a Wine fejlesztők számára; nézze meg a
|
Elérhetõ néhány levelezõlista a Wine fejlesztõk számára; nézze meg a
|
||||||
http://www.winehq.org/forums címet a további információhoz.
|
http://www.winehq.org/forums címet a további információhoz.
|
||||||
|
|
||||||
Ha valamit hozzáad, vagy hibát javít, kérem küldjön javítófoltot ('diff -u'
|
Ha valamit hozzáad, vagy hibát javít, kérem küldjön javítófoltot ('diff -u'
|
||||||
formátumban) a wine-devel@winehq.org levelezőlista címre, hogy beletehessük a
|
formátumban) a wine-devel@winehq.org levelezõlista címre, hogy beletehessük a
|
||||||
következő kiadásba.
|
következõ kiadásba.
|
||||||
|
|
||||||
--
|
--
|
||||||
Alexandre Julliard
|
Alexandre Julliard
|
||||||
|
|
|
@ -1,191 +1,191 @@
|
||||||
1. 소개
|
1. 소개
|
||||||
|
|
||||||
Wine은 Microsoft Windows 프로그램(DOS, Windows 3.x, Win32 실행 파일
|
Wine은 Microsoft Windows 프로그램(DOS, Windows 3.x, Win32 실행 파일
|
||||||
포함)을 유닉스 상에서 실행할 수 있게 해 주는 프로그램입니다. Wine은
|
포함)을 유닉스 상에서 실행할 수 있게 해 주는 프로그램입니다. Wine은
|
||||||
Microsoft Windows 바이너리를 로드하고 실행하는 프로그램 로더와
|
Microsoft Windows 바이너리를 로드하고 실행하는 프로그램 로더와
|
||||||
Unix와 X11 API를 써서 Windows API를 구현한 라이브러리(Winelib)로
|
Unix와 X11 API를 써서 Windows API를 구현한 라이브러리(Winelib)로
|
||||||
이루어져 있습니다. 이 라이브러리는 Win32 코드를 유닉스 실행 파일로
|
이루어져 있습니다. 이 라이브러리는 Win32 코드를 유닉스 실행 파일로
|
||||||
이식하는 용도로도 사용할 수 있습니다.
|
이식하는 용도로도 사용할 수 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
Wine은 자유 소프트웨어이며 GNU LGPL 하에 배포됩니다. 자세한 내용은
|
Wine은 자유 소프트웨어이며 GNU LGPL 하에 배포됩니다. 자세한 내용은
|
||||||
LICENSE 파일을 참조하십시오.
|
LICENSE 파일을 참조하십시오.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
2. 간편 설치 및 실행
|
2. 간편 설치 및 실행
|
||||||
|
|
||||||
소스를 받아 컴파일하는 경우 Wine Installer를 이용하는 것이 좋습니다.
|
소스를 받아 컴파일하는 경우 Wine Installer를 이용하는 것이 좋습니다.
|
||||||
Wine 소스의 최상위 디렉토리에서 다음 명령을 실행합니다:
|
Wine 소스의 최상위 디렉토리에서 다음 명령을 실행합니다:
|
||||||
|
|
||||||
./tools/wineinstall
|
./tools/wineinstall
|
||||||
|
|
||||||
프로그램을 실행할 때는 "wine 프로그램명"처럼 합니다. 더 자세한 정보
|
프로그램을 실행할 때는 "wine 프로그램명"처럼 합니다. 더 자세한 정보
|
||||||
및 문제 해결 방법은 이 파일의 나머지 부분과 Wine 맨페이지를 참조하십시오.
|
및 문제 해결 방법은 이 파일의 나머지 부분과 Wine 맨페이지를 참조하십시오.
|
||||||
특히 http://www.winehq.org 사이트에 방대한 정보가 집약되어 있습니다.
|
특히 http://www.winehq.org 사이트에 방대한 정보가 집약되어 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
3. 빌드에 필요한 조건
|
3. 빌드에 필요한 조건
|
||||||
|
|
||||||
Wine을 컴파일하고 실행하려면 다음 중 하나가 필요합니다:
|
Wine을 컴파일하고 실행하려면 다음 중 하나가 필요합니다:
|
||||||
|
|
||||||
리눅스 2.0.36 또는 그 이상
|
리눅스 2.0.36 또는 그 이상
|
||||||
FreeBSD 5.3 또는 그 이상
|
FreeBSD 5.3 또는 그 이상
|
||||||
Solaris x86 2.5 또는 그 이상
|
Solaris x86 2.5 또는 그 이상
|
||||||
NetBSD-current
|
NetBSD-current
|
||||||
Mac OS X 10.5 또는 그 이상
|
Mac OS X 10.5 또는 그 이상
|
||||||
|
|
||||||
Wine을 실행하려면 커널 차원의 스레드 지원이 필요하기 때문에 현재는 여기
|
Wine을 실행하려면 커널 차원의 스레드 지원이 필요하기 때문에 현재는 여기
|
||||||
나열한 운영 체제만 지원합니다.
|
나열한 운영 체제만 지원합니다.
|
||||||
커널 스레드를 지원하는 기타 다른 운영 체제는 향후 지원할 예정입니다.
|
커널 스레드를 지원하는 기타 다른 운영 체제는 향후 지원할 예정입니다.
|
||||||
|
|
||||||
리눅스 정보:
|
리눅스 정보:
|
||||||
리눅스 2.2.x에서는 잘 실행될 것이지만 리눅스 2.0.x에서는 실행될 수도
|
리눅스 2.2.x에서는 잘 실행될 것이지만 리눅스 2.0.x에서는 실행될 수도
|
||||||
있고 그렇지 않을 수도 있습니다(초기 2.0.x 버전에서는 스레드 관련 문제로
|
있고 그렇지 않을 수도 있습니다(초기 2.0.x 버전에서는 스레드 관련 문제로
|
||||||
프로그램이 죽음). 가급적 2.4.x와 2.6.x 같은 최근 커널을 사용하기
|
프로그램이 죽음). 가급적 2.4.x와 2.6.x 같은 최근 커널을 사용하기
|
||||||
바랍니다.
|
바랍니다.
|
||||||
|
|
||||||
FreeBSD 정보:
|
FreeBSD 정보:
|
||||||
FreeBSD 4.x 및 5.x에서 빌드되지만 FreeBSD 5.3 이전 버전에선 제대로
|
FreeBSD 4.x 및 5.x에서 빌드되지만 FreeBSD 5.3 이전 버전에선 제대로
|
||||||
동작하지 않습니다.
|
동작하지 않습니다.
|
||||||
|
|
||||||
더 자세한 정보는
|
더 자세한 정보는
|
||||||
<ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/ports/emulators/wine/>
|
<ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/ports/emulators/wine/>
|
||||||
에 있는 FreeBSD ports 페이지를 참조하십시오.
|
에 있는 FreeBSD ports 페이지를 참조하십시오.
|
||||||
|
|
||||||
Solaris 정보:
|
Solaris 정보:
|
||||||
거의 대부분의 경우 Wine을 빌드하려면 GNU 툴체인(gcc, gas 등)을 사용해야
|
거의 대부분의 경우 Wine을 빌드하려면 GNU 툴체인(gcc, gas 등)을 사용해야
|
||||||
합니다. 경고: gas를 단순히 설치하기만 하면 gcc에서 사용되지 않을 수도
|
합니다. 경고: gas를 단순히 설치하기만 하면 gcc에서 사용되지 않을 수도
|
||||||
있습니다. gas를 설치한 다음 gcc를 재컴파일하거나 cc, as, ld 명령을
|
있습니다. gas를 설치한 다음 gcc를 재컴파일하거나 cc, as, ld 명령을
|
||||||
GNU 바이너리로 심볼 링크를 걸어 주는 일이 필요하다고 합니다.
|
GNU 바이너리로 심볼 링크를 걸어 주는 일이 필요하다고 합니다.
|
||||||
|
|
||||||
NetBSD 정보:
|
NetBSD 정보:
|
||||||
USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, SYSVMSG 옵션이 커널에 포함되어 있어야 합니다.
|
USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, SYSVMSG 옵션이 커널에 포함되어 있어야 합니다.
|
||||||
|
|
||||||
Mac OS X 정보:
|
Mac OS X 정보:
|
||||||
x86 머신에서 빌드하려면 Xcode 2.4 또는 그 이상이 필요합니다.
|
x86 머신에서 빌드하려면 Xcode 2.4 또는 그 이상이 필요합니다.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
지원되는 파일 시스템:
|
지원되는 파일 시스템:
|
||||||
Wine은 대부분의 파일 시스템에서 문제없이 실행됩니다. 그렇지만 /tmp
|
Wine은 대부분의 파일 시스템에서 문제없이 실행됩니다. 그렇지만 /tmp
|
||||||
디렉토리가 umsdos 타입으로 마운트된 경우에는 프로그램이 실행되지
|
디렉토리가 umsdos 타입으로 마운트된 경우에는 프로그램이 실행되지
|
||||||
않습니다. Samba를 이용해서 파일을 액세스하는 경우 몇 가지 호환성
|
않습니다. Samba를 이용해서 파일을 액세스하는 경우 몇 가지 호환성
|
||||||
문제가 보고되기도 했습니다. 또한 NTFS는 현재 디스크 기록시 안정성이
|
문제가 보고되기도 했습니다. 또한 NTFS는 현재 디스크 기록시 안정성이
|
||||||
보장되어 있지 않습니다. Windows 프로그램은 대부분 디스크 어딘가에
|
보장되어 있지 않습니다. Windows 프로그램은 대부분 디스크 어딘가에
|
||||||
데이터를 기록하므로 NTFS는 가급적 사용하지 않는 것이 좋습니다. NTFS
|
데이터를 기록하므로 NTFS는 가급적 사용하지 않는 것이 좋습니다. NTFS
|
||||||
파일의 경우 쓰기 가능한 위치로 복사한 다음 사용하시기 바랍니다.
|
파일의 경우 쓰기 가능한 위치로 복사한 다음 사용하시기 바랍니다.
|
||||||
|
|
||||||
필수 구성 요소:
|
필수 구성 요소:
|
||||||
X11 개발용 헤더 파일이 설치되어 있어야 합니다(데비안에서는 xlib6g-dev,
|
X11 개발용 헤더 파일이 설치되어 있어야 합니다(데비안에서는 xlib6g-dev,
|
||||||
레드햇에서는 XFree86-devel이란 패키지명으로 되어 있음).
|
레드햇에서는 XFree86-devel이란 패키지명으로 되어 있음).
|
||||||
|
|
||||||
필수 빌드 도구:
|
필수 빌드 도구:
|
||||||
x86 시스템에서는 gcc 2.7.2 이상이 필요합니다.
|
x86 시스템에서는 gcc 2.7.2 이상이 필요합니다.
|
||||||
2.7.2.3 이전 버전은 최적화 옵션을 켜고 컴파일하면 몇몇 파일에서 문제가
|
2.7.2.3 이전 버전은 최적화 옵션을 켜고 컴파일하면 몇몇 파일에서 문제가
|
||||||
발생할 수 있는데, 대부분 헤더 파일 관리와 관련된 문제로 인한 것들입니다.
|
발생할 수 있는데, 대부분 헤더 파일 관리와 관련된 문제로 인한 것들입니다.
|
||||||
|
|
||||||
"make" 프로그램은 당연히 필수입니다(거의 대부분 GNU make 사용).
|
"make" 프로그램은 당연히 필수입니다(거의 대부분 GNU make 사용).
|
||||||
|
|
||||||
flex 버전 2.5 이상과 bison이 필요합니다.
|
flex 버전 2.5 이상과 bison이 필요합니다.
|
||||||
|
|
||||||
선택적 라이브러리:
|
선택적 라이브러리:
|
||||||
포함 여부의 선택이 가능한 라이브러리는 ./configure --verbose 명령으로
|
포함 여부의 선택이 가능한 라이브러리는 ./configure --verbose 명령으로
|
||||||
확인할 수 있습니다.
|
확인할 수 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
4. 컴파일하기
|
4. 컴파일하기
|
||||||
|
|
||||||
wineinstall을 사용하지 않는 경우 다음 명령을 써서 Wine을 빌드합니다:
|
wineinstall을 사용하지 않는 경우 다음 명령을 써서 Wine을 빌드합니다:
|
||||||
|
|
||||||
./configure
|
./configure
|
||||||
make depend
|
make depend
|
||||||
make
|
make
|
||||||
|
|
||||||
이렇게 하면 "wine" 프로그램과 다수의 라이브러리/바이너리가 빌드됩니다.
|
이렇게 하면 "wine" 프로그램과 다수의 라이브러리/바이너리가 빌드됩니다.
|
||||||
"wine" 프로그램은 Windows 실행 파일을 로드하고 실행하는 데 사용됩니다.
|
"wine" 프로그램은 Windows 실행 파일을 로드하고 실행하는 데 사용됩니다.
|
||||||
"libwine" 라이브러리("Winelib")는 Windows 소스 코드를 유닉스 상에서
|
"libwine" 라이브러리("Winelib")는 Windows 소스 코드를 유닉스 상에서
|
||||||
컴파일하고 링크하는 용도로 사용할 수 있습니다.
|
컴파일하고 링크하는 용도로 사용할 수 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
컴파일 설정 옵션을 보려면 ./configure --help 명령을 사용합니다.
|
컴파일 설정 옵션을 보려면 ./configure --help 명령을 사용합니다.
|
||||||
|
|
||||||
패치 파일을 써서 새 릴리스로 업그레이드하려면 먼저 릴리스의 최상위
|
패치 파일을 써서 새 릴리스로 업그레이드하려면 먼저 릴리스의 최상위
|
||||||
디렉토리(README 파일이 들어 있는 디렉토리)로 갑니다. 그런 다음
|
디렉토리(README 파일이 들어 있는 디렉토리)로 갑니다. 그런 다음
|
||||||
"make clean" 명령을 실행하고 아래 명령으로 소스를 패치합니다:
|
"make clean" 명령을 실행하고 아래 명령으로 소스를 패치합니다:
|
||||||
|
|
||||||
bunzip2 -c patch-file | patch -p1
|
bunzip2 -c patch-file | patch -p1
|
||||||
|
|
||||||
"patch-file"은 패치 파일의 이름입니다(wine-0.9.x.diff.bz2 등의 형태).
|
"patch-file"은 패치 파일의 이름입니다(wine-0.9.x.diff.bz2 등의 형태).
|
||||||
패치한 다음에는 "./configure", "make depend && make"를 차례로
|
패치한 다음에는 "./configure", "make depend && make"를 차례로
|
||||||
실행하면 됩니다.
|
실행하면 됩니다.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
5. 설정
|
5. 설정
|
||||||
|
|
||||||
Wine이 일단 정상적으로 빌드된 다음에는 "make install" 명령으로
|
Wine이 일단 정상적으로 빌드된 다음에는 "make install" 명령으로
|
||||||
실행 파일과 맨페이지, 기타 필요한 파일을 시스템에 설치할 수 있습니다.
|
실행 파일과 맨페이지, 기타 필요한 파일을 시스템에 설치할 수 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
설치하기 전 이전 버전의 Wine을 제거해야 한다는 점을 잊지 마시기
|
설치하기 전 이전 버전의 Wine을 제거해야 한다는 점을 잊지 마시기
|
||||||
바랍니다. "dpkg -r wine" 또는 "rpm -e wine" 또는 "make uninstall" 등의
|
바랍니다. "dpkg -r wine" 또는 "rpm -e wine" 또는 "make uninstall" 등의
|
||||||
명령으로 이전 버전을 제거할 수 있습니다.
|
명령으로 이전 버전을 제거할 수 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
설정 관련 도움말은 http://www.winehq.org/의 Support 페이지에 있습니다.
|
설정 관련 도움말은 http://www.winehq.org/의 Support 페이지에 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
라이브러리 로딩 에러("Error while loading shared libraries: libntdll.so")가
|
라이브러리 로딩 에러("Error while loading shared libraries: libntdll.so")가
|
||||||
발생하는 경우 라이브러리 경로가 /etc/ld.so.conf 파일 안에 지정되어 있는지
|
발생하는 경우 라이브러리 경로가 /etc/ld.so.conf 파일 안에 지정되어 있는지
|
||||||
확인한 다음 root 권한으로 ldconfig를 실행하십시오.
|
확인한 다음 root 권한으로 ldconfig를 실행하십시오.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
6. 프로그램 실행
|
6. 프로그램 실행
|
||||||
|
|
||||||
Wine을 실행할 때 실행 파일의 전체 경로를 지정할 수도 있고 파일명만 지정할
|
Wine을 실행할 때 실행 파일의 전체 경로를 지정할 수도 있고 파일명만 지정할
|
||||||
수도 있습니다.
|
수도 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
예를 들어 카드놀이를 실행하려면:
|
예를 들어 카드놀이를 실행하려면:
|
||||||
|
|
||||||
wine sol (파일을 찾기 위해 설정 파일에 지정된
|
wine sol (파일을 찾기 위해 설정 파일에 지정된
|
||||||
wine sol.exe 검색 경로를 이용)
|
wine sol.exe 검색 경로를 이용)
|
||||||
|
|
||||||
wine c:\\windows\\sol.exe (DOS 파일명 문법을 이용)
|
wine c:\\windows\\sol.exe (DOS 파일명 문법을 이용)
|
||||||
|
|
||||||
wine /usr/windows/sol.exe (유닉스 파일명 문법을 이용)
|
wine /usr/windows/sol.exe (유닉스 파일명 문법을 이용)
|
||||||
|
|
||||||
wine sol.exe /parameter1 -parameter2 parameter3
|
wine sol.exe /parameter1 -parameter2 parameter3
|
||||||
(프로그램을 호출할 때 파라미터를 넘겨줌)
|
(프로그램을 호출할 때 파라미터를 넘겨줌)
|
||||||
|
|
||||||
Wine은 아직 완성 단계에 도달하지 못했기 때문에 프로그램이 제대로 실행되지
|
Wine은 아직 완성 단계에 도달하지 못했기 때문에 프로그램이 제대로 실행되지
|
||||||
않을 수 있습니다. 프로그램이 죽는 경우 문제를 분석하고 수정할 수 있도록
|
않을 수 있습니다. 프로그램이 죽는 경우 문제를 분석하고 수정할 수 있도록
|
||||||
디버그 모드로 자동 진입됩니다. 자세한 디버깅 방법은 Wine 개발자 가이드의
|
디버그 모드로 자동 진입됩니다. 자세한 디버깅 방법은 Wine 개발자 가이드의
|
||||||
디버깅 섹션을 참조하시기 바랍니다.
|
디버깅 섹션을 참조하시기 바랍니다.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
7. 더 자세한 정보
|
7. 더 자세한 정보
|
||||||
|
|
||||||
WWW: 여러 종류의 Wine 가이드, 애플리케이션 데이터베이스, 버그 추적 등
|
WWW: 여러 종류의 Wine 가이드, 애플리케이션 데이터베이스, 버그 추적 등
|
||||||
http://www.winehq.org/ 에 있는 WineHQ 사이트에 가면 많은 정보를 얻을
|
http://www.winehq.org/ 에 있는 WineHQ 사이트에 가면 많은 정보를 얻을
|
||||||
수 있습니다. 정보를 찾을 때 대개 이 사이트가 출발점이 됩니다.
|
수 있습니다. 정보를 찾을 때 대개 이 사이트가 출발점이 됩니다.
|
||||||
|
|
||||||
FAQ: Wine FAQ은 http://www.winehq.org/FAQ 에 있습니다.
|
FAQ: Wine FAQ은 http://www.winehq.org/FAQ 에 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
Usenet: Wine 관련 주제를 논의하거나 도움을 받으려면 comp.emulators.ms-windows.wine
|
Usenet: Wine 관련 주제를 논의하거나 도움을 받으려면 comp.emulators.ms-windows.wine
|
||||||
그룹을 이용하기 바랍니다.
|
그룹을 이용하기 바랍니다.
|
||||||
|
|
||||||
Bugs: http://bugs.winehq.org 의 Wine Bugzilla에 버그를 보고하십시오.
|
Bugs: http://bugs.winehq.org 의 Wine Bugzilla에 버그를 보고하십시오.
|
||||||
버그 보고서를 제출하기 전 같은 문제가 이미 제출된 적이 있는지
|
버그 보고서를 제출하기 전 같은 문제가 이미 제출된 적이 있는지
|
||||||
데이터베이스 검색을 통해 확인하기 바랍니다.
|
데이터베이스 검색을 통해 확인하기 바랍니다.
|
||||||
comp.emulators.ms-windows.wine 그룹에 버그 보고서를 올려도 됩니다.
|
comp.emulators.ms-windows.wine 그룹에 버그 보고서를 올려도 됩니다.
|
||||||
|
|
||||||
IRC: irc.freenode.net 의 #WineHQ 채널에서 도움을 받을 수 있습니다.
|
IRC: irc.freenode.net 의 #WineHQ 채널에서 도움을 받을 수 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
GIT: Wine 개발 트리는 현재 GIT로 관리되고 있습니다. 더 자세한 정보는
|
GIT: Wine 개발 트리는 현재 GIT로 관리되고 있습니다. 더 자세한 정보는
|
||||||
http://www.winehq.org/site/git 를 참조하기 바랍니다.
|
http://www.winehq.org/site/git 를 참조하기 바랍니다.
|
||||||
|
|
||||||
메일링 리스트:
|
메일링 리스트:
|
||||||
Wine 사용자와 개발자를 위해 메일링 리스트가 운영되고 있습니다.
|
Wine 사용자와 개발자를 위해 메일링 리스트가 운영되고 있습니다.
|
||||||
더 자세한 정보는 http://www.winehq.org/forums 를 참조하기 바랍니다.
|
더 자세한 정보는 http://www.winehq.org/forums 를 참조하기 바랍니다.
|
||||||
|
|
||||||
위키: Wine 위키는 http://wiki.winehq.org 에 있습니다.
|
위키: Wine 위키는 http://wiki.winehq.org 에 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
추가할 내용이나 수정할 버그가 있다면 다음번 릴리스에 포함될 수 있도록
|
추가할 내용이나 수정할 버그가 있다면 다음번 릴리스에 포함될 수 있도록
|
||||||
wine-devel@winehq.org 메일링 리스트로 패치('diff -u' 형식으로 된)를 보내
|
wine-devel@winehq.org 메일링 리스트로 패치('diff -u' 형식으로 된)를 보내
|
||||||
주시기 바랍니다.
|
주시기 바랍니다.
|
||||||
|
|
||||||
--
|
--
|
||||||
Alexandre Julliard
|
Alexandre Julliard
|
||||||
|
|
|
@ -1,26 +1,26 @@
|
||||||
1. INTRODUÇÃO
|
1. INTRODUÇÃO
|
||||||
|
|
||||||
Wine é um programa que permite correr programas Microsoft Windows
|
Wine é um programa que permite correr programas Microsoft Windows
|
||||||
(incluindo DOS, Windows 3.x e Win32 executáveis) em Unix.
|
(incluindo DOS, Windows 3.x e Win32 executáveis) em Unix.
|
||||||
Consiste num carregador (loader), que carrega e executa um binário
|
Consiste num carregador (loader), que carrega e executa um binário
|
||||||
Microsoft Windows, e uma livraria (chamada Winelib) que implementa
|
Microsoft Windows, e uma livraria (chamada Winelib) que implementa
|
||||||
Windows API calls usando o Unix ou X11 equivalentes. A livraria também
|
Windows API calls usando o Unix ou X11 equivalentes. A livraria também
|
||||||
pode ser usada para "porting" Win32 código para executáveis do nativo Unix .
|
pode ser usada para "porting" Win32 código para executáveis do nativo Unix .
|
||||||
|
|
||||||
Wine é software grátis,autorizado segundo a GNU LGPL; ver o ficheiro
|
Wine é software grátis,autorizado segundo a GNU LGPL; ver o ficheiro
|
||||||
LICENÇA para os detalhes.
|
LICENÇA para os detalhes.
|
||||||
|
|
||||||
2.ARRANQUE RÁPIDO
|
2.ARRANQUE RÁPIDO
|
||||||
|
|
||||||
Sempre que se compila da source, é recomendado que se use o Wine
|
Sempre que se compila da source, é recomendado que se use o Wine
|
||||||
Installer para construir e instalar o Wine. Desde a primeira directoria
|
Installer para construir e instalar o Wine. Desde a primeira directoria
|
||||||
do Wine source (que contém este ficheiro),corre:
|
do Wine source (que contém este ficheiro),corre:
|
||||||
|
|
||||||
./tools/wineinstall
|
./tools/wineinstall
|
||||||
|
|
||||||
Corre os programas conforme as "wine [options] program". Para mais
|
Corre os programas conforme as "wine [options] program". Para mais
|
||||||
informações e resoçução de problemas. Lê o resto deste ficheiro, a Wine
|
informações e resoçução de problemas. Lê o resto deste ficheiro, a Wine
|
||||||
man page, e especialmente a abundância de informação encontrada em
|
man page, e especialmente a abundância de informação encontrada em
|
||||||
http://www.winehq.org.
|
http://www.winehq.org.
|
||||||
|
|
||||||
3.REQUERIMENTOS
|
3.REQUERIMENTOS
|
||||||
|
@ -32,118 +32,118 @@ Para compilar e correr o Wine, deves ter o seguinte:
|
||||||
Solaris x86 2.5 ou seguinte
|
Solaris x86 2.5 ou seguinte
|
||||||
NetBSD-current
|
NetBSD-current
|
||||||
|
|
||||||
Como o Wine requer sequências kernel-level para poder correr, apenas
|
Como o Wine requer sequências kernel-level para poder correr, apenas
|
||||||
os sistemas operativos acima mencionados são suportados.
|
os sistemas operativos acima mencionados são suportados.
|
||||||
Outros sistemas operativos que suportam sequências kernel, talvez
|
Outros sistemas operativos que suportam sequências kernel, talvez
|
||||||
venham a ser suportados no futuro.
|
venham a ser suportados no futuro.
|
||||||
|
|
||||||
Linux info:
|
Linux info:
|
||||||
Enquanto o Linux 2.2.x irá sobretudo trabalhar e Linux 2.0.x poderá
|
Enquanto o Linux 2.2.x irá sobretudo trabalhar e Linux 2.0.x poderá
|
||||||
irá contudo trabalhar (versões 2.0.x antigas tem mal funcionamento
|
irá contudo trabalhar (versões 2.0.x antigas tem mal funcionamento
|
||||||
relacionados a tarefas), será muito melhor teres um kernel atualizado
|
relacionados a tarefas), será muito melhor teres um kernel atualizado
|
||||||
como 2.4.x.
|
como 2.4.x.
|
||||||
|
|
||||||
FreeBSD info:
|
FreeBSD info:
|
||||||
Wine deverá construir no FreeBSD 4.x e FreeBSD 5.x, mas versões anteriores
|
Wine deverá construir no FreeBSD 4.x e FreeBSD 5.x, mas versões anteriores
|
||||||
a FreeBSD 5.3 geralmente não trabalham corretamente.
|
a FreeBSD 5.3 geralmente não trabalham corretamente.
|
||||||
|
|
||||||
Mais informações encontra-se em:
|
Mais informações encontra-se em:
|
||||||
ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/ports/emulators/wine/
|
ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/ports/emulators/wine/
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Solaris info:
|
Solaris info:
|
||||||
Tu irás provavelmente ter que construir o Wine com as ferramentas GNU
|
Tu irás provavelmente ter que construir o Wine com as ferramentas GNU
|
||||||
(gcc, gas, etc.). Aviso: ao instalar gas *não* assegura que será usado
|
(gcc, gas, etc.). Aviso: ao instalar gas *não* assegura que será usado
|
||||||
pelo gcc. Recompilar o gcc depois de instalar o gas ou symking cc, as e
|
pelo gcc. Recompilar o gcc depois de instalar o gas ou symking cc, as e
|
||||||
ld para as ferramentas gnu é dito que é necessário.
|
ld para as ferramentas gnu é dito que é necessário.
|
||||||
|
|
||||||
NetBSD info:
|
NetBSD info:
|
||||||
Certifica-te que tens as opções USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, e SYSVMSG
|
Certifica-te que tens as opções USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, e SYSVMSG
|
||||||
ligadas ao teu kernel.
|
ligadas ao teu kernel.
|
||||||
|
|
||||||
File systems info:
|
File systems info:
|
||||||
O Wine deverá correr na maioria dos file systems. Contudo, o Wine falha
|
O Wine deverá correr na maioria dos file systems. Contudo, o Wine falha
|
||||||
no aranque se umsdos é usado para a directoria /tmp. Alguns problemas de
|
no aranque se umsdos é usado para a directoria /tmp. Alguns problemas de
|
||||||
compatibilidades foram relatados estando a usar ficheiros acessados
|
compatibilidades foram relatados estando a usar ficheiros acessados
|
||||||
através do Samba. Também, como o NTFS apenas pode ser usado com
|
através do Samba. Também, como o NTFS apenas pode ser usado com
|
||||||
segurança com acesso readonly por agora, nós não recomendamos o uso de
|
segurança com acesso readonly por agora, nós não recomendamos o uso de
|
||||||
NTFS. Como os programas de Windows precisam de acesso write em quase tudo.
|
NTFS. Como os programas de Windows precisam de acesso write em quase tudo.
|
||||||
No caso de NTFS files, copia por cima para uma localização em que se
|
No caso de NTFS files, copia por cima para uma localização em que se
|
||||||
possa escrever.
|
possa escrever.
|
||||||
|
|
||||||
Requisitos básicos:
|
Requisitos básicos:
|
||||||
Tu precisas de ter instalados os fucheiros de include do X11 development
|
Tu precisas de ter instalados os fucheiros de include do X11 development
|
||||||
(chamados xlib6g-dev em Debian e Xfree86-devel no RedHat).
|
(chamados xlib6g-dev em Debian e Xfree86-devel no RedHat).
|
||||||
|
|
||||||
Requisitos para as ferramentas de construção:
|
Requisitos para as ferramentas de construção:
|
||||||
Em sistemas x86 o gcc >= 2.7.2 é requerido.
|
Em sistemas x86 o gcc >= 2.7.2 é requerido.
|
||||||
Versões anteriores à 2.7.2.3 poderão ter problemas quando certos
|
Versões anteriores à 2.7.2.3 poderão ter problemas quando certos
|
||||||
ficheiros são compilados com optimização, frequentemente devido a
|
ficheiros são compilados com optimização, frequentemente devido a
|
||||||
problemas relacionados com as gestôes dos cabeçalhos dos ficheiros.
|
problemas relacionados com as gestôes dos cabeçalhos dos ficheiros.
|
||||||
Actualmente o pgcc não trabalha com o Wine. A causa deste problema é
|
Actualmente o pgcc não trabalha com o Wine. A causa deste problema é
|
||||||
desconhecida.
|
desconhecida.
|
||||||
|
|
||||||
Claro que também precisas fazer "make" (geralmente como o GNU make).
|
Claro que também precisas fazer "make" (geralmente como o GNU make).
|
||||||
|
|
||||||
Tu também necessitas do flex versao 2.5 ou superior e o bison.
|
Tu também necessitas do flex versao 2.5 ou superior e o bison.
|
||||||
Se estiveres a usar RedHat ou Debian, instala os pacotes do flex e do bison.
|
Se estiveres a usar RedHat ou Debian, instala os pacotes do flex e do bison.
|
||||||
|
|
||||||
Bibliotecas de suporte opcionais:
|
Bibliotecas de suporte opcionais:
|
||||||
Se desejares suporte de impressão do CUPS, por favor instala os pacotes
|
Se desejares suporte de impressão do CUPS, por favor instala os pacotes
|
||||||
cups e cups-devel.
|
cups e cups-devel.
|
||||||
|
|
||||||
4.COMPILAÇÃO
|
4.COMPILAÇÃO
|
||||||
|
|
||||||
No caso de escolheres não usar wineinstall, corre os seguintes comandos
|
No caso de escolheres não usar wineinstall, corre os seguintes comandos
|
||||||
para contruir o Wine:
|
para contruir o Wine:
|
||||||
|
|
||||||
./configure
|
./configure
|
||||||
make depend
|
make depend
|
||||||
make
|
make
|
||||||
|
|
||||||
Isto irá contruir o programa "wine" e numerosos suportes livraris/binarios.
|
Isto irá contruir o programa "wine" e numerosos suportes livraris/binarios.
|
||||||
O programa "wine" irá carregar e correr executaveis do Windows.
|
O programa "wine" irá carregar e correr executaveis do Windows.
|
||||||
A livraria "libwine" ("winelib") pode ser usada para compilar e ligar
|
A livraria "libwine" ("winelib") pode ser usada para compilar e ligar
|
||||||
Windows source code sob o Unix.
|
Windows source code sob o Unix.
|
||||||
|
|
||||||
Para ver as opções de compilação da configuração, faz ./configure -help.
|
Para ver as opções de compilação da configuração, faz ./configure -help.
|
||||||
|
|
||||||
Para fazeres o upgrade de uma nova versão atravez de um ficheiro patch,
|
Para fazeres o upgrade de uma nova versão atravez de um ficheiro patch,
|
||||||
primeiro cd para a directoria top da distribuição (a que contem este
|
primeiro cd para a directoria top da distribuição (a que contem este
|
||||||
ficheiro README). A seguir faz um "make clean", e faz o patch da
|
ficheiro README). A seguir faz um "make clean", e faz o patch da
|
||||||
distribuição com:
|
distribuição com:
|
||||||
|
|
||||||
gunzip -c patch-file | patch -p1
|
gunzip -c patch-file | patch -p1
|
||||||
|
|
||||||
onde "patch-file" é o nome do ficheiro patch ( qualquer coisa como
|
onde "patch-file" é o nome do ficheiro patch ( qualquer coisa como
|
||||||
Wine.yymmdd.diff.gz). Tu podes entao correr fazendo "./configure", e
|
Wine.yymmdd.diff.gz). Tu podes entao correr fazendo "./configure", e
|
||||||
depois corre "make depend && make"
|
depois corre "make depend && make"
|
||||||
|
|
||||||
5.SETUP
|
5.SETUP
|
||||||
|
|
||||||
Uma vez o Wine contruido correctamente, tu podes entao fazer o "make
|
Uma vez o Wine contruido correctamente, tu podes entao fazer o "make
|
||||||
install"; isto irá instalar o wine executavel, o Wine man page, e alguns
|
install"; isto irá instalar o wine executavel, o Wine man page, e alguns
|
||||||
outros ficheiros necessários.
|
outros ficheiros necessários.
|
||||||
|
|
||||||
Não esquecer de primeiro desinstalar qualquer previo conflito relativo a
|
Não esquecer de primeiro desinstalar qualquer previo conflito relativo a
|
||||||
instalação do Wine.
|
instalação do Wine.
|
||||||
Tenta outro "dpkg -r wine" ou "rpm -e wine" ou "make uninstall" antes de
|
Tenta outro "dpkg -r wine" ou "rpm -e wine" ou "make uninstall" antes de
|
||||||
installar.
|
installar.
|
||||||
|
|
||||||
Ver http://www.winehq.org/support/ para informação sobre a
|
Ver http://www.winehq.org/support/ para informação sobre a
|
||||||
configuraçao.
|
configuraçao.
|
||||||
|
|
||||||
No caso da livraria carregar erros (e.g. "Error while loading shared
|
No caso da livraria carregar erros (e.g. "Error while loading shared
|
||||||
libraries: libntdll.so"), tem a certeza de adicionar o caminho da
|
libraries: libntdll.so"), tem a certeza de adicionar o caminho da
|
||||||
livraria para /etc/ld.so.conf e correr ldconfig como root.
|
livraria para /etc/ld.so.conf e correr ldconfig como root.
|
||||||
|
|
||||||
Para verificar a correcção do ambiente, tu precisas para que o Wine
|
Para verificar a correcção do ambiente, tu precisas para que o Wine
|
||||||
corra com sucesso, tu podes correr "./tools/winecheck | less".
|
corra com sucesso, tu podes correr "./tools/winecheck | less".
|
||||||
Tu irás obter uma percentagem do resultado indicando "Wine configuration
|
Tu irás obter uma percentagem do resultado indicando "Wine configuration
|
||||||
correctness".
|
correctness".
|
||||||
Como este programa é alpha, ainda não correu um verdadeiro e exaustivo
|
Como este programa é alpha, ainda não correu um verdadeiro e exaustivo
|
||||||
teste, onde, então deve ser levado apenas como um primeiro passo de
|
teste, onde, então deve ser levado apenas como um primeiro passo de
|
||||||
verificação.
|
verificação.
|
||||||
|
|
||||||
Ver wine.confman page, como se muda apenas para o suporte em modo texto
|
Ver wine.confman page, como se muda apenas para o suporte em modo texto
|
||||||
se desejado.
|
se desejado.
|
||||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ se desejado.
|
||||||
Quando e invoca o Wine, tens que especificar o caminho (patch) complecto
|
Quando e invoca o Wine, tens que especificar o caminho (patch) complecto
|
||||||
do executavel, ou apenas o nome do ficheiro.
|
do executavel, ou apenas o nome do ficheiro.
|
||||||
|
|
||||||
Por exemplo: para correr o Solitário:
|
Por exemplo: para correr o Solitário:
|
||||||
wine sol (usando o searchpatch para lozalizar o ficheiro)
|
wine sol (usando o searchpatch para lozalizar o ficheiro)
|
||||||
wine sol.exe
|
wine sol.exe
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -161,49 +161,49 @@ Por exemplo: para correr o Solit
|
||||||
|
|
||||||
wine /usr/windows/sol.exe (usando um nome de ficheiro Unix)
|
wine /usr/windows/sol.exe (usando um nome de ficheiro Unix)
|
||||||
|
|
||||||
Nota: o caminho do ficheiro também irá ser adicionado ao caminho(patch)
|
Nota: o caminho do ficheiro também irá ser adicionado ao caminho(patch)
|
||||||
quando um nome complecto é fornecido na linha de comando.
|
quando um nome complecto é fornecido na linha de comando.
|
||||||
|
|
||||||
O Wine ainda não está complecto.então poderão vários programas
|
O Wine ainda não está complecto.então poderão vários programas
|
||||||
quebrar(crash). Providenciamos-te bem para que o winedbg esteja
|
quebrar(crash). Providenciamos-te bem para que o winedbg esteja
|
||||||
correctamente e de acordo com a documentation/debugger.sgml, sera-te
|
correctamente e de acordo com a documentation/debugger.sgml, sera-te
|
||||||
dado um detector de erros (debugger) para que possas investigar e
|
dado um detector de erros (debugger) para que possas investigar e
|
||||||
corrigir os problemas.
|
corrigir os problemas.
|
||||||
Para mais informação como em fazer isto ou aquilo, por favor lê o
|
Para mais informação como em fazer isto ou aquilo, por favor lê o
|
||||||
ficheiro documentation/debugging.sgml.
|
ficheiro documentation/debugging.sgml.
|
||||||
|
|
||||||
Tu deves fazer um backup de todos os teus ficheiros importantes em que
|
Tu deves fazer um backup de todos os teus ficheiros importantes em que
|
||||||
destes acesso ao Wine, ou usa uma especial cópia deles.tem havido casos
|
destes acesso ao Wine, ou usa uma especial cópia deles.tem havido casos
|
||||||
de certos users que têm feito relatos de ficheiros corronpidos. Não
|
de certos users que têm feito relatos de ficheiros corronpidos. Não
|
||||||
corrar o Explorer, por exemplo, se não tiveres um backup próprio, que
|
corrar o Explorer, por exemplo, se não tiveres um backup próprio, que
|
||||||
por vezes renomeia e estraga algumas directorias. Nem todos os MS apps
|
por vezes renomeia e estraga algumas directorias. Nem todos os MS apps
|
||||||
como o e.g. Messenger são seguros, ao correrem o Explorer de alguma
|
como o e.g. Messenger são seguros, ao correrem o Explorer de alguma
|
||||||
maneira. Este caso particular de corrupeçao (!$!$!$!$.pfr) podem ao
|
maneira. Este caso particular de corrupeçao (!$!$!$!$.pfr) podem ao
|
||||||
menos parcialmente podem ser corrigidos usando
|
menos parcialmente podem ser corrigidos usando
|
||||||
http://home.nexgo.de/andi.mohr/download/decorrupt_explorer
|
http://home.nexgo.de/andi.mohr/download/decorrupt_explorer
|
||||||
|
|
||||||
7.ARRANJAR MAIS INFORMAÇÃO
|
7.ARRANJAR MAIS INFORMAÇÃO
|
||||||
|
|
||||||
www: Uma grande quantidade de informação acerca do Wine está disponivel
|
www: Uma grande quantidade de informação acerca do Wine está disponivel
|
||||||
pelo WineHQ em http://www.winehq.org/ : varios guias Wine, base de
|
pelo WineHQ em http://www.winehq.org/ : varios guias Wine, base de
|
||||||
dados de aplicações, localizaçao de erros. Isto é provavelmente o
|
dados de aplicações, localizaçao de erros. Isto é provavelmente o
|
||||||
melhor ponto de começo.
|
melhor ponto de começo.
|
||||||
|
|
||||||
FAQ: A Wine FAQ está localizada em http://www.winehq.org/FAQ
|
FAQ: A Wine FAQ está localizada em http://www.winehq.org/FAQ
|
||||||
|
|
||||||
Usenet: Tu podes discutor tópicos relacionados de Wine e obter ajuda em
|
Usenet: Tu podes discutor tópicos relacionados de Wine e obter ajuda em
|
||||||
comp.emulators.ms-windows.wine.
|
comp.emulators.ms-windows.wine.
|
||||||
|
|
||||||
IRC: Ajuda online está disponivel em #WineHQ on irc.freenode.net.
|
IRC: Ajuda online está disponivel em #WineHQ on irc.freenode.net.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Git: O currente desenvolvimento do Wine está disponivel por Git.
|
Git: O currente desenvolvimento do Wine está disponivel por Git.
|
||||||
Vai a http://www.winehq.org/git para mais informação.
|
Vai a http://www.winehq.org/git para mais informação.
|
||||||
|
|
||||||
Mailing Lists:
|
Mailing Lists:
|
||||||
Há algumas mailing list para responsaveis pelo desenvolvimento Wine; ver em
|
Há algumas mailing list para responsaveis pelo desenvolvimento Wine; ver em
|
||||||
http://www.winehq.org/forums para mais informação.
|
http://www.winehq.org/forums para mais informação.
|
||||||
|
|
||||||
Se tu acrescentaste algo,ou corrigiste um bug, por favor envia um patch
|
Se tu acrescentaste algo,ou corrigiste um bug, por favor envia um patch
|
||||||
(em 'diff -u' format) para wine-devel@winehq.org lista para inclusão
|
(em 'diff -u' format) para wine-devel@winehq.org lista para inclusão
|
||||||
no próximo lançamento.
|
no próximo lançamento.
|
||||||
|
|
|
@ -1,125 +1,125 @@
|
||||||
1. INTRODUÇÃO
|
1. INTRODUÇÃO
|
||||||
|
|
||||||
Wine é um programa que permite executar programas Microsoft Windows
|
Wine é um programa que permite executar programas Microsoft Windows
|
||||||
(incluindo executáveis DOS, Windows 3.x, Win32 e Win64) no Unix.
|
(incluindo executáveis DOS, Windows 3.x, Win32 e Win64) no Unix.
|
||||||
Constituído de um programa carregador (loader) que carrega e executa
|
Constituído de um programa carregador (loader) que carrega e executa
|
||||||
um binário Microsoft Windows, e uma biblioteca (chamada Winelib) que
|
um binário Microsoft Windows, e uma biblioteca (chamada Winelib) que
|
||||||
implementa chamadas da API do Windows usando os equivalentes do Unix
|
implementa chamadas da API do Windows usando os equivalentes do Unix
|
||||||
ou do X11. A biblioteca também pode ser usada para portar código
|
ou do X11. A biblioteca também pode ser usada para portar código
|
||||||
Win32 em executáveis nativos Unix.
|
Win32 em executáveis nativos Unix.
|
||||||
|
|
||||||
Wine é software livre, liberado segundo a GNU LGPL; veja o arquivo
|
Wine é software livre, liberado segundo a GNU LGPL; veja o arquivo
|
||||||
LICENSE para detalhes.
|
LICENSE para detalhes.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
2. INÍCIO RÁPIDO
|
2. INÍCIO RÁPIDO
|
||||||
|
|
||||||
Sempre que se compilam os fontes, é recomendado usar o Wine Installer
|
Sempre que se compilam os fontes, é recomendado usar o Wine Installer
|
||||||
para construir e instalar o Wine. Estando no diretório de mais alto
|
para construir e instalar o Wine. Estando no diretório de mais alto
|
||||||
nível do código fonte do Wine, execute:
|
nível do código fonte do Wine, execute:
|
||||||
|
|
||||||
./tools/wineinstall
|
./tools/wineinstall
|
||||||
|
|
||||||
Execute programas conforme "wine programa". Para maiores informações
|
Execute programas conforme "wine programa". Para maiores informações
|
||||||
e resolução de problemas, leia o restante deste arquivo, a página
|
e resolução de problemas, leia o restante deste arquivo, a página
|
||||||
"man" do Wine (man wine), e especialmente a abundância de informação
|
"man" do Wine (man wine), e especialmente a abundância de informação
|
||||||
encontrada em http://www.winehq.org.
|
encontrada em http://www.winehq.org.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
3. REQUERIMENTOS
|
3. REQUERIMENTOS
|
||||||
|
|
||||||
Para compilar e executar o Wine, você deve ter o seguinte:
|
Para compilar e executar o Wine, você deve ter o seguinte:
|
||||||
|
|
||||||
Linux versão 2.0.36 ou posterior
|
Linux versão 2.0.36 ou posterior
|
||||||
FreeBSD 8.0 ou posterior
|
FreeBSD 8.0 ou posterior
|
||||||
Solaris x86 9 ou posterior
|
Solaris x86 9 ou posterior
|
||||||
NetBSD-atual
|
NetBSD-atual
|
||||||
Mac OS X 10.5 ou posterior
|
Mac OS X 10.5 ou posterior
|
||||||
|
|
||||||
Como o Wine requer suporte a tarefas no nível de kernel para executar,
|
Como o Wine requer suporte a tarefas no nível de kernel para executar,
|
||||||
somente os sistemas operacionais acima mencionados são suportados.
|
somente os sistemas operacionais acima mencionados são suportados.
|
||||||
Outros sistemas operacionais que suportarem tarefas do kernel poderão
|
Outros sistemas operacionais que suportarem tarefas do kernel poderão
|
||||||
ter suporte no futuro.
|
ter suporte no futuro.
|
||||||
|
|
||||||
Informações para o FreeBSD:
|
Informações para o FreeBSD:
|
||||||
O Wine em geral não deve funcionar corretamente em versões antes da 8.0.
|
O Wine em geral não deve funcionar corretamente em versões antes da 8.0.
|
||||||
Veja http://wiki.freebsd.org/Wine para mais informações.
|
Veja http://wiki.freebsd.org/Wine para mais informações.
|
||||||
|
|
||||||
Informações para o Solaris:
|
Informações para o Solaris:
|
||||||
Você provavelmente necessitará construir o Wine com as ferramentas GNU
|
Você provavelmente necessitará construir o Wine com as ferramentas GNU
|
||||||
(gcc, gas, etc.). Aviso: instalar gas NÃO assegura que será usado pelo
|
(gcc, gas, etc.). Aviso: instalar gas NÃO assegura que será usado pelo
|
||||||
gcc. Recompilar o gcc depois de instalar o gas ou criar uma ligação ao
|
gcc. Recompilar o gcc depois de instalar o gas ou criar uma ligação ao
|
||||||
cc, as e ld para as ferramentas gnu é dito ser necessário.
|
cc, as e ld para as ferramentas gnu é dito ser necessário.
|
||||||
|
|
||||||
Informações para o NetBSD:
|
Informações para o NetBSD:
|
||||||
Certifique-se de ter as opções USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, e SYSVMSG
|
Certifique-se de ter as opções USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, e SYSVMSG
|
||||||
ligadas no kernel.
|
ligadas no kernel.
|
||||||
|
|
||||||
Informações para Mac OS X:
|
Informações para Mac OS X:
|
||||||
Será necessário o Xcode 2.4 ou superior para compilar corretamente no x86.
|
Será necessário o Xcode 2.4 ou superior para compilar corretamente no x86.
|
||||||
O driver gráfico Mac requer OS X 10.6 ou superior e não será usado no 10.5.
|
O driver gráfico Mac requer OS X 10.6 ou superior e não será usado no 10.5.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Sistemas de arquivo suportados:
|
Sistemas de arquivo suportados:
|
||||||
O Wine deve rodar na maioria dos sistemas de arquivos. Alguns problemas de
|
O Wine deve rodar na maioria dos sistemas de arquivos. Alguns problemas de
|
||||||
compatibilidade foram reportados quando usado via Samba. Além disso, o NTFS
|
compatibilidade foram reportados quando usado via Samba. Além disso, o NTFS
|
||||||
não provê todas as funcionalidades necessárias para alguns aplicativos.
|
não provê todas as funcionalidades necessárias para alguns aplicativos.
|
||||||
Usar uma partição nativa Unix é recomendado.
|
Usar uma partição nativa Unix é recomendado.
|
||||||
|
|
||||||
Requisitos básicos:
|
Requisitos básicos:
|
||||||
Você necessita ter instalados os arquivos de inclusão para desenvolvimento
|
Você necessita ter instalados os arquivos de inclusão para desenvolvimento
|
||||||
do X11 (chamados de xlib6g-dev no Debian e XFree86-devel no RedHat).
|
do X11 (chamados de xlib6g-dev no Debian e XFree86-devel no RedHat).
|
||||||
|
|
||||||
Obviamente você também irá precisar do "make" (comumente o GNU make).
|
Obviamente você também irá precisar do "make" (comumente o GNU make).
|
||||||
|
|
||||||
Também será necessário o flex versão 2.5.33 ou superior e o bison.
|
Também será necessário o flex versão 2.5.33 ou superior e o bison.
|
||||||
|
|
||||||
Bibliotecas de suporte opcionais:
|
Bibliotecas de suporte opcionais:
|
||||||
O script configure irá mostrar diversas mensagens quando bibliotecas
|
O script configure irá mostrar diversas mensagens quando bibliotecas
|
||||||
opcionais não forem encontradas no seu sistema.
|
opcionais não forem encontradas no seu sistema.
|
||||||
Veja http://wiki.winehq.org/Recommended_Packages para dicas sobre
|
Veja http://wiki.winehq.org/Recommended_Packages para dicas sobre
|
||||||
pacotes que você pode instalar.
|
pacotes que você pode instalar.
|
||||||
|
|
||||||
Em plataformas de 64 bits, se compilar Wine como 32 bits (padrão), você
|
Em plataformas de 64 bits, se compilar Wine como 32 bits (padrão), você
|
||||||
precisa assegurar que as versões 32 bits das bibliotecas estão instaladas,
|
precisa assegurar que as versões 32 bits das bibliotecas estão instaladas,
|
||||||
veja http://wiki.winehq.org/WineOn64bit para mais detalhes.
|
veja http://wiki.winehq.org/WineOn64bit para mais detalhes.
|
||||||
Se você quer um verdadeiro Wine de 64 bits (ou uma configuração mista de
|
Se você quer um verdadeiro Wine de 64 bits (ou uma configuração mista de
|
||||||
32 e 64 bits) veja http://wiki.winehq.org/Wine64 para mais detalhes.
|
32 e 64 bits) veja http://wiki.winehq.org/Wine64 para mais detalhes.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
4. COMPILAÇÃO
|
4. COMPILAÇÃO
|
||||||
|
|
||||||
No caso de escolher não usar o wineinstall, execute os comandos a seguir
|
No caso de escolher não usar o wineinstall, execute os comandos a seguir
|
||||||
para construir o Wine:
|
para construir o Wine:
|
||||||
|
|
||||||
./configure
|
./configure
|
||||||
make
|
make
|
||||||
|
|
||||||
Isto construirá o programa "wine" e vários binários/bibliotecas de suporte.
|
Isto construirá o programa "wine" e vários binários/bibliotecas de suporte.
|
||||||
O programa "wine" carregará e executará executáveis do Windows.
|
O programa "wine" carregará e executará executáveis do Windows.
|
||||||
A biblioteca "libwine" ("Winelib") pode ser usada para compilar e ligar
|
A biblioteca "libwine" ("Winelib") pode ser usada para compilar e ligar
|
||||||
código-fonte do Windows sob o Unix.
|
código-fonte do Windows sob o Unix.
|
||||||
|
|
||||||
Para ver as opções de compilação da configuração, rode ./configure --help.
|
Para ver as opções de compilação da configuração, rode ./configure --help.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
5. CONFIGURAÇÃO
|
5. CONFIGURAÇÃO
|
||||||
|
|
||||||
Uma vez que o Wine esteja construído corretamente, você pode executar
|
Uma vez que o Wine esteja construído corretamente, você pode executar
|
||||||
"make install"; assim irá instalar o executável do wine, as páginas
|
"make install"; assim irá instalar o executável do wine, as páginas
|
||||||
"man" do Wine, e outros arquivos necessários.
|
"man" do Wine, e outros arquivos necessários.
|
||||||
|
|
||||||
Não esqueça de desinstalar primeiramente qualquer instalação prévia do
|
Não esqueça de desinstalar primeiramente qualquer instalação prévia do
|
||||||
Wine que possa ser conflitante. Tente tanto "dpkg -r wine", "rpm -e wine"
|
Wine que possa ser conflitante. Tente tanto "dpkg -r wine", "rpm -e wine"
|
||||||
ou "make uninstall" antes de instalar.
|
ou "make uninstall" antes de instalar.
|
||||||
|
|
||||||
Depois de instalado, pode-se executar o programa de configuração "winecfg".
|
Depois de instalado, pode-se executar o programa de configuração "winecfg".
|
||||||
Veja a área de suporte em http://www.winehq.org/ para dicas de configuração.
|
Veja a área de suporte em http://www.winehq.org/ para dicas de configuração.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
6. EXECUTANDO PROGRAMAS
|
6. EXECUTANDO PROGRAMAS
|
||||||
|
|
||||||
Ao invocar o Wine, você pode especificar o caminho completo do executável,
|
Ao invocar o Wine, você pode especificar o caminho completo do executável,
|
||||||
ou somente um nome de arquivo.
|
ou somente um nome de arquivo.
|
||||||
|
|
||||||
Por exemplo, para executar o bloco de notas:
|
Por exemplo, para executar o bloco de notas:
|
||||||
|
@ -132,42 +132,42 @@ Por exemplo, para executar o bloco de notas:
|
||||||
|
|
||||||
wine ~/.wine/drive_c/windows/notepad.exe (usando um nome de arquivo Unix)
|
wine ~/.wine/drive_c/windows/notepad.exe (usando um nome de arquivo Unix)
|
||||||
|
|
||||||
wine notepad.exe leiame.txt (chamando o programa com parâmetros)
|
wine notepad.exe leiame.txt (chamando o programa com parâmetros)
|
||||||
|
|
||||||
O Wine não é perfeito, então alguns programas podem travar. Se isso
|
O Wine não é perfeito, então alguns programas podem travar. Se isso
|
||||||
acontecer você verá um registro do travamento (crash log) que você
|
acontecer você verá um registro do travamento (crash log) que você
|
||||||
poderá anexar ao bug que for criar.
|
poderá anexar ao bug que for criar.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
7. OBTENDO MAIS INFORMAÇÃO
|
7. OBTENDO MAIS INFORMAÇÃO
|
||||||
|
|
||||||
WWW: Uma grande quantidade de informação sobre o Wine está disponível
|
WWW: Uma grande quantidade de informação sobre o Wine está disponível
|
||||||
no WineHQ em http://www.winehq.org/ : vários guias do Wine, base
|
no WineHQ em http://www.winehq.org/ : vários guias do Wine, base
|
||||||
de dados de aplicações, rastreamento de erros. Este é provavelmente
|
de dados de aplicações, rastreamento de erros. Este é provavelmente
|
||||||
o melhor ponto para começar.
|
o melhor ponto para começar.
|
||||||
|
|
||||||
FAQ: O FAQ (perguntas frequentes) do Wine está em http://www.winehq.org/FAQ
|
FAQ: O FAQ (perguntas frequentes) do Wine está em http://www.winehq.org/FAQ
|
||||||
|
|
||||||
Wiki: O wiki do Wine está disponível em http://wiki.winehq.org
|
Wiki: O wiki do Wine está disponível em http://wiki.winehq.org
|
||||||
|
|
||||||
Listas de discussão:
|
Listas de discussão:
|
||||||
Há diversas listas de mensagens para usuários e colaboradores no
|
Há diversas listas de mensagens para usuários e colaboradores no
|
||||||
desenvolvimento do Wine; veja http://www.winehq.org/forums para
|
desenvolvimento do Wine; veja http://www.winehq.org/forums para
|
||||||
mais informação.
|
mais informação.
|
||||||
|
|
||||||
Bugs: Relate erros ao Bugzilla do Wine em http://bugs.winehq.org
|
Bugs: Relate erros ao Bugzilla do Wine em http://bugs.winehq.org
|
||||||
Por favor, pesquise a base de dados do bugzilla para verificar
|
Por favor, pesquise a base de dados do bugzilla para verificar
|
||||||
se seu problema já foi encontrado ou resolvido antes de enviar
|
se seu problema já foi encontrado ou resolvido antes de enviar
|
||||||
um relatório do erro.
|
um relatório do erro.
|
||||||
|
|
||||||
IRC: A ajuda online está disponível em #WineHQ em irc.freenode.net.
|
IRC: A ajuda online está disponível em #WineHQ em irc.freenode.net.
|
||||||
|
|
||||||
Git: A árvore de desenvolvimento atual do Wine está disponível por Git.
|
Git: A árvore de desenvolvimento atual do Wine está disponível por Git.
|
||||||
Visite http://www.winehq.org/git para mais informação.
|
Visite http://www.winehq.org/git para mais informação.
|
||||||
|
|
||||||
Se você alterar algo ou reparar um erro, envie, por favor, um patch
|
Se você alterar algo ou reparar um erro, envie, por favor, um patch
|
||||||
(preferencialmente usando git-format-patch) à lista wine-devel@winehq.org
|
(preferencialmente usando git-format-patch) à lista wine-devel@winehq.org
|
||||||
para inclusão na próxima distribuição.
|
para inclusão na próxima distribuição.
|
||||||
|
|
||||||
--
|
--
|
||||||
Arquivo original escrito por:
|
Arquivo original escrito por:
|
||||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ Alexandre Julliard
|
||||||
julliard@winehq.org
|
julliard@winehq.org
|
||||||
|
|
||||||
--
|
--
|
||||||
Tradução para Português do Brasil:
|
Tradução para Português do Brasil:
|
||||||
Marcelo Duarte
|
Marcelo Duarte
|
||||||
wine-devel@bol.com.br
|
wine-devel@bol.com.br
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue