net: Make it possible to translate the connection status descriptions.
Also remove the description for USE_DISCONN as it is in fact a synonym for USE_SESSLOST.
This commit is contained in:
parent
2b8f18df47
commit
9b29faae6a
24
po/ar.po
24
po/ar.po
|
@ -8320,6 +8320,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&جديد\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/bg.po
29
po/bg.po
|
@ -8490,6 +8490,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Преустановено; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Файлът не е намерен"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Появи се грешка при печатането."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "LAN връзка"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Default Settings"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Нов\tCtrl+N"
|
||||
|
|
24
po/ca.po
24
po/ca.po
|
@ -8236,6 +8236,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
29
po/cs.po
29
po/cs.po
|
@ -8860,6 +8860,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pozastaven; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Soubor nebyl nalezen"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Nastala chyba tisku."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Připojit &síťové zařízení"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Standardní nastavení"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nový\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/da.po
29
po/da.po
|
@ -8923,6 +8923,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Åbne resourser: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Pause"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Rør forbundet\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Der opstod en printer fejl."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Forbindelsen er aktiv\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Tilslutter til %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Ny\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/de.po
29
po/de.po
|
@ -8909,6 +8909,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Offene Ressourcen: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Angehalten"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Pipe verbunden\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Ein Druckerfehler ist aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Verbindung ist aktiv\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Verbindung mit %s wird hergestellt"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Neu\tStrg+N"
|
||||
|
|
27
po/el.po
27
po/el.po
|
@ -8369,6 +8369,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Σταματημένος; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
24
po/en.po
24
po/en.po
|
@ -8549,6 +8549,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Disconnected"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "A network error occurred"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Connection is being made"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Reconnecting"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
24
po/en_US.po
24
po/en_US.po
|
@ -8657,6 +8657,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Paused"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Disconnected"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "A network error occurred"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Connection is being made"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Reconnecting"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&New\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/eo.po
29
po/eo.po
|
@ -8494,6 +8494,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Paýse; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Dosiero ne estis trovita"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Okazis printila eroro."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "LAN Interkonekto"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Defaýltaj Agordoj"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nova\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/es.po
29
po/es.po
|
@ -9088,6 +9088,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pausada; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Archivo no encontrado"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Ocurrió un error en la impresora."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Conexión LAN"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Conectando to %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nuevo\tCtrl+N"
|
||||
|
|
24
po/fa.po
24
po/fa.po
|
@ -8322,6 +8322,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&ایجادکردن\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/fi.po
29
po/fi.po
|
@ -8575,6 +8575,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pysäytetty; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Tiedostoa ei löydy"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Tulostinvirhe."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Lähiverkkoyhteys"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Default Settings"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Uusi\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/fr.po
29
po/fr.po
|
@ -8748,6 +8748,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Ressources ouvertes : %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "En pau&se"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Canal de communication connecté\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Une erreur d'impression s'est produite."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Connexion active\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Connexion à %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nouveau\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/he.po
29
po/he.po
|
@ -8758,6 +8758,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&מושהית"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "הקובץ לא נמצא"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "אירעה שגיאת מדפסת."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "חיבור רשת מקומית"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "בהליכי התחברות אל %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&חדש\tCtrl+N"
|
||||
|
|
24
po/hi.po
24
po/hi.po
|
@ -8231,6 +8231,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
29
po/hu.po
29
po/hu.po
|
@ -8770,6 +8770,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Szünet; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Fájl nem található"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Nyomtatási hiba történt."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "LAN kapcsolat"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Kapcsolódás: %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "Ú&j\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/it.po
29
po/it.po
|
@ -9009,6 +9009,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Risorse aperte: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&In pausa"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Pipe connessa\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore della stampante."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Connessione attiva\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Connettendo a %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nuovo\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/ja.po
29
po/ja.po
|
@ -8644,6 +8644,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S リソース数: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "一時停止(&P)"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "パイプは接続されています。\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "プリンタ エラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "接続はアクティブです。\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "%s に接続しています"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "新規作成(&N)\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/ko.po
29
po/ko.po
|
@ -8620,6 +8620,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S 열린 리소스: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "정지(&P)"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "파이프 연결됨\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "프린터 오류 발생."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "연결이 활성화됨\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr " %s 연결중"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "새로 만들기(&N)\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/lt.po
29
po/lt.po
|
@ -8671,6 +8671,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Atverti ištekliai: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Pristabdyta"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Kanalas prijungtas\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Įvyko spausdintuvo klaida."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Sujungimas aktyvus\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Jungiamasi prie %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Naujas\tVald+N"
|
||||
|
|
24
po/ml.po
24
po/ml.po
|
@ -8231,6 +8231,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
29
po/nb_NO.po
29
po/nb_NO.po
|
@ -8925,6 +8925,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Åpne ressurser: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Pause"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Røret er tilkoblet\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "En skriverfeil har oppstått."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Tilkoblingen er aktiv\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Kobler til %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Ny\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/nl.po
29
po/nl.po
|
@ -8811,6 +8811,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Pauze"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Pipe verbonden\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Er heeft zich een fout voorgedaan met de printer."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Verbinding is actief\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Verbinden met %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nieuw"
|
||||
|
|
24
po/or.po
24
po/or.po
|
@ -8231,6 +8231,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
24
po/pa.po
24
po/pa.po
|
@ -8231,6 +8231,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
29
po/pl.po
29
po/pl.po
|
@ -8675,6 +8675,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Otwarte zasoby: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Wstrzymana"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Symbol potoku podłączony\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Błąd drukowania."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Połączenie jest aktywne\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Łączenie z %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nowy\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/pt_BR.po
29
po/pt_BR.po
|
@ -8953,6 +8953,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Recursos disponíveis: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Pausa"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Pipe conectado\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro de impressão."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "A conexão está ativa\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Conectando a %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Novo\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/pt_PT.po
29
po/pt_PT.po
|
@ -9006,6 +9006,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Recursos disponíveis: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Pausa"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Tubo ligado\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro de impressão."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Ligação está activa\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "A ligar a %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Novo..."
|
||||
|
|
25
po/rm.po
25
po/rm.po
|
@ -8284,6 +8284,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
29
po/ro.po
29
po/ro.po
|
@ -9242,6 +9242,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Resurse deschise: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Pauzat"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Fișierul nu a fost găsit"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "S-a produs o eroare la tipărire."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Conexiune LAN"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Conectez la %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nou\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/ru.po
29
po/ru.po
|
@ -8665,6 +8665,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Открытых ресурсов: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Приостановить"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Канал уже подсоединён\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка принтера"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Соединение активно\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Подключение к %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "Созд&ать\tCtrl+N"
|
||||
|
|
28
po/sk.po
28
po/sk.po
|
@ -8528,6 +8528,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pozastavená; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Súbor nenájdený"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "A printer error occurred"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
29
po/sl.po
29
po/sl.po
|
@ -8696,6 +8696,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Odprta sredstva: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "V &premoru"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Cev je povezana\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Prišlo je do napake tiskanja."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Povezava je dejavna\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Povezovanje z %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nova\tCtrl+N"
|
||||
|
|
|
@ -8638,6 +8638,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Паузирано; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Датотека није пронађена"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Дошло је до грешке у штампачу."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "LAN веза"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Повезивање на %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Ново\tCtrl+N"
|
||||
|
|
|
@ -8692,6 +8692,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pauzirano; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Datoteka nije pronađena"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "LAN veza"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Povezivanje na %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Novo\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/sv.po
29
po/sv.po
|
@ -8675,6 +8675,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Öppna resurser: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Pausad"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Pipa ansluten\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Ett skrivarfel inträffade."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Anslutningen är aktiv\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Ansluter till %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Ny\tCtrl+N"
|
||||
|
|
24
po/te.po
24
po/te.po
|
@ -8231,6 +8231,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
27
po/th.po
27
po/th.po
|
@ -8378,6 +8378,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "ชะลอ; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "ไม่พบแฟ้ม"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "ความปิดเครื่องพิมพ์"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "สร้างใหม่\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/tr.po
29
po/tr.po
|
@ -9030,6 +9030,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "D&uraklamış"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Dosya bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Bir yazıcı hatası oluştu."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "LAN Bağlantısı"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Öntanımlı Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Yeni\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/uk.po
29
po/uk.po
|
@ -8653,6 +8653,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Відкритих ресурсів: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Призупинити"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Pipe connected\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Виникла помилка принтера."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "З'єднання активне\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Під'єднуюсь до %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Новий\tCtrl+N"
|
||||
|
|
25
po/wa.po
25
po/wa.po
|
@ -8344,6 +8344,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Novea\tCtrl+N"
|
||||
|
|
24
po/wine.pot
24
po/wine.pot
|
@ -8207,6 +8207,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
29
po/zh_CN.po
29
po/zh_CN.po
|
@ -8623,6 +8623,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "暂停(&P)"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "找不到文件"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "打印机错误。"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "局域网连接"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "正在连接到 %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
|
||||
|
|
29
po/zh_TW.po
29
po/zh_TW.po
|
@ -8681,6 +8681,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "暫停(&P)"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "找不到檔案"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "印表機錯誤。"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "區域網路連線"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "正在連接到 %s"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
|
||||
|
|
|
@ -55,14 +55,22 @@ static BOOL net_use(int argc, char *argv[])
|
|||
{
|
||||
USE_INFO_2 *buffer, *connection;
|
||||
DWORD read, total, resume_handle, rc, i;
|
||||
const char *status_description[] = { "OK", "Paused", "Disconnected", "An error occurred",
|
||||
"A network error occurred", "Connection is being made",
|
||||
"Reconnecting" };
|
||||
char *status[STRING_RECONN-STRING_OK+1];
|
||||
resume_handle = 0;
|
||||
buffer = NULL;
|
||||
|
||||
if(argc<3)
|
||||
{
|
||||
HMODULE hmod = GetModuleHandleW(NULL);
|
||||
|
||||
/* Load the status strings */
|
||||
for (i = 0; i < sizeof(status)/sizeof(*status); i++)
|
||||
{
|
||||
status[i] = HeapAlloc(GetProcessHeap(), 0, 1024);
|
||||
LoadStringA(hmod, STRING_OK+i, status[i], 1024);
|
||||
printf("i=%d desc=%s\n", i, status[i]);
|
||||
}
|
||||
|
||||
do {
|
||||
rc = NetUseEnum(NULL, 2, (BYTE **) &buffer, 2048, &read, &total, &resume_handle);
|
||||
if (rc != ERROR_MORE_DATA && rc != ERROR_SUCCESS)
|
||||
|
@ -78,12 +86,16 @@ static BOOL net_use(int argc, char *argv[])
|
|||
|
||||
output_string(STRING_USE_HEADER);
|
||||
for (i = 0, connection = buffer; i < read; ++i, ++connection)
|
||||
output_string(STRING_USE_ENTRY, status_description[connection->ui2_status], connection->ui2_local,
|
||||
output_string(STRING_USE_ENTRY, status[connection->ui2_status], connection->ui2_local,
|
||||
connection->ui2_remote, connection->ui2_refcount);
|
||||
|
||||
if (buffer != NULL) NetApiBufferFree(buffer);
|
||||
} while (rc == ERROR_MORE_DATA);
|
||||
|
||||
/* Release the status strings */
|
||||
for (i = 0; i < sizeof(status)/sizeof(*status); i++)
|
||||
HeapFree(GetProcessHeap(), 0, status[i]);
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -42,4 +42,10 @@ STRINGTABLE
|
|||
STRING_NO_ENTRIES, "There are no entries in the list.\n"
|
||||
STRING_USE_HEADER, "\nStatus Local Remote\n---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
STRING_USE_ENTRY, "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
STRING_OK, "OK"
|
||||
STRING_PAUSED, "Paused"
|
||||
STRING_SESSLOST, "Disconnected"
|
||||
STRING_NETERR "A network error occurred"
|
||||
STRING_CONN "Connection is being made"
|
||||
STRING_RECONN, "Reconnecting"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -35,3 +35,9 @@
|
|||
#define STRING_NO_ENTRIES 115
|
||||
#define STRING_USE_HEADER 116
|
||||
#define STRING_USE_ENTRY 117
|
||||
#define STRING_OK 118
|
||||
#define STRING_PAUSED 119
|
||||
#define STRING_SESSLOST 120
|
||||
#define STRING_NETERR 121
|
||||
#define STRING_CONN 122
|
||||
#define STRING_RECONN 123
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue