oledlg: Fix Dutch translation.
This commit is contained in:
parent
f10513b2f8
commit
9aa71a1fc6
|
@ -22,6 +22,8 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
UIINSERTOBJECT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 294, 151
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Object invoegen"
|
||||
|
@ -36,12 +38,12 @@ BEGIN
|
|||
GROUPBOX "Resultaat",IDC_RESULT,7,103,208,41
|
||||
CONTROL "Nieuw",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
|
||||
WS_GROUP,7,20,62,10
|
||||
CONTROL "Creëren",IDC_CREATECONTROL,"Button",
|
||||
CONTROL "Creëren",IDC_CREATECONTROL,"Button",
|
||||
BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,62,10
|
||||
CONTROL "Bestand gebruiken",IDC_CREATEFROMFILE,"Button",
|
||||
BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,67,10
|
||||
LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,159,23
|
||||
PUSHBUTTON "Toevoegen...",IDC_ADDCONTROL,81,88,63,14,NOT WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "&Toevoegen...",IDC_ADDCONTROL,81,88,63,14,NOT WS_VISIBLE
|
||||
CONTROL "Als pictogram weergeven",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,223,58,64,10
|
||||
PUSHBUTTON "Bladeren...",IDC_BROWSE,83,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
|
||||
|
@ -51,10 +53,10 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_RESULTOBJDESC "Voeg een nieuw %s object in uw document"
|
||||
IDS_RESULTFILEOBJDESC "Voeg de inhoud van het bestand als object in uw document zodat u het later kunt bewerken met het programma waarmee u het heeft gemaakt."
|
||||
IDS_RESULTOBJDESC "Voeg een nieuw %s object in uw document in"
|
||||
IDS_RESULTFILEOBJDESC "Voeg de inhoud van het bestand als object in uw document in, zodat u het later kunt bewerken met het programma waarmee u het heeft gemaakt."
|
||||
IDS_BROWSE "Bladeren"
|
||||
IDS_NOTOLEMOD "Het bestand is geen geldig OLE bestand. Registratie is mislukt."
|
||||
IDS_NOTOLEMOD "Het bestand is geen geldig OLE bestand. De registratie is mislukt."
|
||||
IDS_NOTOLEMODCAPTION "Toevoegen"
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -66,7 +68,7 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "Bron:", -1, 6, 9, 30, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "&Plakken", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
|
||||
6, 38, 55, 10
|
||||
CONTROL "Plakken &Verwijzing", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
|
||||
CONTROL "Plak &verwijzing", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
|
||||
6, 63, 55, 10
|
||||
LTEXT "&Als:", -1, 65, 25, 16, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
|
||||
|
@ -75,25 +77,25 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "OK", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 224, 6, 66, 14
|
||||
CONTROL "Annuleren", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 23, 66, 14
|
||||
CONTROL "&Help", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 42, 66, 14
|
||||
CONTROL "&Toon Als Icoon", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 59, 66, 14
|
||||
CONTROL "Als pictogram &weergeven", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 59, 66, 14
|
||||
CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 224, 75, 66, 44
|
||||
CONTROL "Verander &Icoon...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 123, 66, 14
|
||||
CONTROL "Wijzig p&ictogram...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 123, 66, 14
|
||||
CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 101, 42, 34
|
||||
CONTROL "<< resultaat tekst komt hier >>", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 100, 159, 35
|
||||
CONTROL "<< resultaattekst komt hier >>", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 100, 159, 35
|
||||
CONTROL "Resultaat", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 90, 212, 48
|
||||
CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_PS_PASTE_DATA "Voegt de inhoud van het clipbord in uw document als %s."
|
||||
IDS_PS_PASTE_OBJECT "Voegt de inhoud van het clipbord in uw document zodat u het kan activeren met %s."
|
||||
IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "Voegt de inhoud van het clipbord in uw document zodat u het kan activeren met %s. Het zal getoond worden als een icoon."
|
||||
IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "Voegt de inhoud van het clipbord in uw document als %s. De data is verbonden met het bron bestand zodat wijzigingen in dat bestand worden getoond in uw document."
|
||||
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Voegt een afbeelding vanuit het clipbord in uw document. De afbeelding is verbonden met het bron bestand zodat wijzigingen in dat bestand worden getoond in uw document."
|
||||
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "Voegt een verwijzing in die wijst naar de locatie van de inhoud van het clipbord. De verwijzing is verbonden met het bron bestand zodat wijzigingen in dat bestand worden getoond in uw document."
|
||||
IDS_PS_NON_OLE "Voegt de inhoud van het clipbord in uw document."
|
||||
IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "Onbekend Type"
|
||||
IDS_PS_UNKNOWN_SRC "Onbekende Bron"
|
||||
IDS_PS_UNKNOWN_APP "het programma die het gecreëerd heeft"
|
||||
IDS_PS_PASTE_DATA "Voegt de inhoud van het klembord in uw document in als %s."
|
||||
IDS_PS_PASTE_OBJECT "Voegt de inhoud van het klembord in uw document in zodat u het kan activeren met %s."
|
||||
IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "Voegt de inhoud van het klembord in uw document in zodat u het kan activeren met %s. Het zal getoond worden als een icoon."
|
||||
IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "Voegt de inhoud van het klembord in uw document in als %s. De data is verbonden met het bron bestand zodat wijzigingen in dat bestand worden getoond in uw document."
|
||||
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Voegt een afbeelding vanuit het klembord in uw document in. De afbeelding is verbonden met het bronbestand, zodat wijzigingen in dat bestand worden getoond in uw document."
|
||||
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "Voegt een verwijzing in die wijst naar de locatie van de inhoud van het klembord. De verwijzing is verbonden met het bronbestand, zodat wijzigingen in dat bestand worden getoond in uw document."
|
||||
IDS_PS_NON_OLE "Voegt de inhoud van het klembord in uw document."
|
||||
IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "Onbekend type"
|
||||
IDS_PS_UNKNOWN_SRC "Onbekende bron"
|
||||
IDS_PS_UNKNOWN_APP "het programma die het gecreëerd heeft"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue