From 9a6feb8500fec7d07bf83d7d1870e2548bb60e0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Isira Seneviratne Date: Sun, 31 Mar 2019 04:56:38 +0530 Subject: [PATCH] po: Update Sinhala translation. Signed-off-by: Isira Seneviratne Signed-off-by: Alexandre Julliard --- po/si.po | 416 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 244 insertions(+), 172 deletions(-) diff --git a/po/si.po b/po/si.po index b40afce1778..a06be0c254f 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 20:25+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:40+0530\n" "Last-Translator: Isira Seneviratne \n" "Language-Team: Sinhala\n" "Language: si\n" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" -msgstr "CRL ගුප්ත කේතනය සහතිකය" +msgstr "CA ගුප්ත කේතනය සහතිකය" #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" -msgstr "" +msgstr "සහතික අච්චුව තොරතුරු" #: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "DNS නම=" #: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" -msgstr "" +msgstr "ඩිරෙක්ටරිය ලිපිනය" #: crypt32.rc:189 msgid "URL=" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" -msgstr "" +msgstr "විෂය වර්ගය=" #: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:593 msgid "Directory is not empty.\n" -msgstr "" +msgstr "ඩිරෙක්ටරිය හිස් නැහැ.\n" #: winerror.mc:598 msgid "Path is in use as a SUBST.\n" @@ -4282,9 +4282,8 @@ msgid "Invalid segment number.\n" msgstr "අවලංගු ඛණ්ඩය නොම්බරය.\n" #: winerror.mc:713 -#, fuzzy msgid "Invalid ordinal for %1.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු ක්‍රමසංඛ්‍යාව %1 ට.\n" #: winerror.mc:718 msgid "File already exists.\n" @@ -4311,7 +4310,7 @@ msgstr "අවලංගු" #: winerror.mc:743 #, fuzzy msgid "Invalid module type for %1.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු මොඩියුල වර්ගය %1 ට.\n" #: winerror.mc:748 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n" @@ -4382,9 +4381,8 @@ msgid "Error in use of filename wildcards.\n" msgstr "" #: winerror.mc:833 -#, fuzzy msgid "Invalid signal number.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු සංඥාව අංකය.\n" #: winerror.mc:838 msgid "Error setting signal handler.\n" @@ -4408,7 +4406,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:863 msgid "Bad pipe.\n" -msgstr "" +msgstr "හොඳ නැති බටයක්.\n" #: winerror.mc:868 msgid "Pipe busy.\n" @@ -4416,7 +4414,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:873 msgid "Pipe closed.\n" -msgstr "" +msgstr "බටය වහලා.\n" #: winerror.mc:878 msgid "Pipe not connected.\n" @@ -4449,28 +4447,28 @@ msgstr "" #: winerror.mc:913 msgid "Directory name invalid.\n" -msgstr "" +msgstr "ඩිරෙක්ටරියෙ නම වලංගු නැහැ.\n" #: winerror.mc:918 +#, fuzzy msgid "Extended attributes didn't fit.\n" -msgstr "" +msgstr "විස්තෘත උපලක්‍ෂණ" #: winerror.mc:923 msgid "Extended attribute file corrupt.\n" -msgstr "" +msgstr "විස්තෘත උපලක්‍ෂණ ගොනුව සදොස් වෙලා.\n" #: winerror.mc:928 msgid "Extended attribute table full.\n" -msgstr "" +msgstr "විස්තෘත උපලක්‍ෂණ වගුව පිරිලා.\n" #: winerror.mc:933 -#, fuzzy msgid "Invalid extended attribute handle.\n" -msgstr "අවලංගු හසුරුව.\n" +msgstr "අවලංගු විස්තෘත උපලක්‍ෂණය හසුරුව.\n" #: winerror.mc:938 msgid "Extended attributes not supported.\n" -msgstr "" +msgstr "විස්තෘත උපලක්‍ෂණ සහාය නොදක්වයි.\n" #: winerror.mc:943 msgid "Mutex not owned by caller.\n" @@ -4539,7 +4537,7 @@ msgstr "ප්‍රතිහරණ දෝෂයක්.\n" #: winerror.mc:1023 msgid "Stack overflow.\n" -msgstr "" +msgstr "දත්ත එකමත එක යාම.\n" #: winerror.mc:1028 msgid "Invalid message.\n" @@ -4571,7 +4569,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1063 msgid "Registry corrupt.\n" -msgstr "" +msgstr "රෙජිස්තරය සදොස් වෙලා.\n" #: winerror.mc:1068 msgid "Invalid key.\n" @@ -4579,15 +4577,15 @@ msgstr "අවලංගු යතුරක්.\n" #: winerror.mc:1073 msgid "Can't open registry key.\n" -msgstr "" +msgstr "රෙජිස්තරයේ යතුර විවෘත කරන්න බැහැ.\n" #: winerror.mc:1078 msgid "Can't read registry key.\n" -msgstr "" +msgstr "රෙජිස්තරයේ යතුර කියවන්න බැහැ.\n" #: winerror.mc:1083 msgid "Can't write registry key.\n" -msgstr "" +msgstr "රෙජිස්තරයේ යතුර ලියන්න බැහැ.\n" #: winerror.mc:1088 msgid "Registry has been recovered.\n" @@ -4595,7 +4593,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1093 msgid "Registry is corrupt.\n" -msgstr "" +msgstr "රෙජිස්තරය සදොස් වෙලා.\n" #: winerror.mc:1098 msgid "I/O to registry failed.\n" @@ -4630,9 +4628,8 @@ msgid "Dependent services are running.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1138 -#, fuzzy msgid "Invalid service control.\n" -msgstr "අවලංගු සේවාව" +msgstr "අවලංගු සේවාව පාලකය.\n" #: winerror.mc:1143 msgid "Service request timeout.\n" @@ -4648,7 +4645,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1158 msgid "Service already running.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාව දැනටමත් ධාවන කරනවා.\n" #: winerror.mc:1163 msgid "Invalid service account.\n" @@ -4656,7 +4653,7 @@ msgstr "අවලංගු සේවාව ගිණුම.\n" #: winerror.mc:1168 msgid "Service is disabled.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාව අක්‍රිය කරලා.\n" #: winerror.mc:1173 msgid "Circular dependency.\n" @@ -4664,23 +4661,25 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1178 msgid "Service does not exist.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාව තියෙන්නේ නැහැ.\n" #: winerror.mc:1183 +#, fuzzy msgid "Service cannot accept control message.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාව" #: winerror.mc:1188 msgid "Service not active.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාව සක්‍රිය නැහැ.\n" #: winerror.mc:1193 +#, fuzzy msgid "Service controller connect failed.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාව" #: winerror.mc:1198 msgid "Exception in service.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාව ඇතුලේ ව්‍යතිරේකක්.\n" #: winerror.mc:1203 msgid "Database does not exist.\n" @@ -4688,7 +4687,7 @@ msgstr "දත්ත සමුදාය තියෙන්නේ නැහැ.\n #: winerror.mc:1208 msgid "Service-specific error.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාවක විතරක් තියෙන දෝෂයක්.\n" #: winerror.mc:1213 msgid "Process aborted.\n" @@ -4703,16 +4702,18 @@ msgid "Service login failed.\n" msgstr "සේවාව පුරන්න බැරි උනා.\n" #: winerror.mc:1228 +#, fuzzy msgid "Service start-hang.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාව" #: winerror.mc:1233 msgid "Invalid service lock.\n" msgstr "අවලංගු සේවාව අගුල.\n" #: winerror.mc:1238 +#, fuzzy msgid "Service marked for delete.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාව" #: winerror.mc:1243 msgid "Service exists.\n" @@ -4724,7 +4725,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1253 msgid "Service dependency deleted.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාවේ පරායත්තතාව මකලා.\n" #: winerror.mc:1258 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n" @@ -4736,7 +4737,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1268 msgid "Duplicate service name.\n" -msgstr "" +msgstr "අනුපිටපත් සේවාව නම.\n" #: winerror.mc:1273 msgid "Different service account.\n" @@ -4801,7 +4802,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1348 msgid "Media changed.\n" -msgstr "" +msgstr "මාධ්‍ය වෙනස් කරා.\n" #: winerror.mc:1353 msgid "I/O bus reset.\n" @@ -4809,7 +4810,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1358 msgid "No media in drive.\n" -msgstr "" +msgstr "මාධ්‍යයක් ධාවකය ඇතුලේ නැහැ.\n" #: winerror.mc:1363 msgid "No Unicode translation.\n" @@ -4864,9 +4865,8 @@ msgid "Floppy registers inconsistent.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1428 -#, fuzzy msgid "Hard disk recalibrate failed.\n" -msgstr "දෘඩ තැටිය" +msgstr "දෘඩ තැටිය ආයෙත් ක්රමාංකණය කිරීම බැරි උනා.\n" #: winerror.mc:1433 msgid "Hard disk operation failed.\n" @@ -4882,7 +4882,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1448 msgid "Not enough server memory.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාදායකයේ මතක මදි.\n" #: winerror.mc:1453 msgid "Possible deadlock.\n" @@ -4902,7 +4902,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1473 msgid "Too many links.\n" -msgstr "" +msgstr "සබැඳි වැඩි.\n" #: winerror.mc:1478 msgid "Newer windows version needed.\n" @@ -4978,7 +4978,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1568 msgid "Element not found.\n" -msgstr "" +msgstr "මූලාංගය හම්බු උනේ නැහැ.\n" #: winerror.mc:1573 msgid "No match found.\n" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1848 msgid "Service not found.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාව හම්බු උනේ නැහැ.\n" #: winerror.mc:1853 msgid "User not authenticated.\n" @@ -5266,7 +5266,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1933 msgid "Unknown revision.\n" -msgstr "" +msgstr "දන්නෙ නැති ප්‍රතිශෝධනයක්.\n" #: winerror.mc:1938 msgid "Incompatible revision levels.\n" @@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1973 msgid "No such privilege.\n" -msgstr "" +msgstr "මෙහෙම වරප්‍රසාදයක් නැහැ.\n" #: winerror.mc:1978 msgid "Privilege not held.\n" @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "පරිශීලකය දැනටමත් තියෙනවා.\n" #: winerror.mc:1993 msgid "No such user.\n" -msgstr "" +msgstr "මෙහෙම පරිශීලකයෙක් නැහැ.\n" #: winerror.mc:1998 msgid "Group already exists.\n" @@ -5322,15 +5322,15 @@ msgstr "සමූහය දැනටමත් තියෙනවා.\n" #: winerror.mc:2003 msgid "No such group.\n" -msgstr "" +msgstr "මෙහෙම සමූහයක් නැහැ.\n" #: winerror.mc:2008 msgid "User already in group.\n" -msgstr "" +msgstr "පරිශීලකය දැනටමත් සමූහය ඇතුලේ ඉන්නවා.\n" #: winerror.mc:2013 msgid "User not in group.\n" -msgstr "" +msgstr "පරිශීලකය සමූහය ඇතුලේ නැහැ.\n" #: winerror.mc:2018 msgid "Can't delete last admin user.\n" @@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "මුර පදය හොඳට හදල නැහැ.\n" #: winerror.mc:2033 msgid "Password restriction.\n" -msgstr "" +msgstr "මුර පදය සීමාකිරීමක්.\n" #: winerror.mc:2038 msgid "Logon failure.\n" @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2043 msgid "Account restriction.\n" -msgstr "" +msgstr "ගිණුම සීමාකිරීමක්.\n" #: winerror.mc:2048 msgid "Invalid logon hours.\n" @@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "මුර පදය ඉකුත් වෙලා.\n" #: winerror.mc:2063 msgid "Account disabled.\n" -msgstr "" +msgstr "ගිණුම අක්‍රිය කරලා.\n" #: winerror.mc:2068 msgid "No security ID mapped.\n" @@ -5426,7 +5426,7 @@ msgstr "අවලංගු සමූහය ගුණාංග.\n" #: winerror.mc:2133 msgid "Bad impersonation level.\n" -msgstr "" +msgstr "හොඳ නැති සමාරෝපනය මට්ටම.\n" #: winerror.mc:2138 msgid "Can't open anonymous security token.\n" @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2143 msgid "Bad validation class.\n" -msgstr "" +msgstr "හොඳ නැති වලංගුකරණ පන්තියක්.\n" #: winerror.mc:2148 msgid "Bad token type.\n" @@ -5706,7 +5706,7 @@ msgstr "ආදේශක ලකුණු නැහැ.\n" #: winerror.mc:2488 msgid "Clipboard not open.\n" -msgstr "" +msgstr "පසුරු පුවරුව විවෘත නැහැ.\n" #: winerror.mc:2493 msgid "Hotkey not registered.\n" @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgstr "MDI ළමා කවුළුවක් නෙමෙයි.\n" #: winerror.mc:2628 msgid "Popup menu already active.\n" -msgstr "" +msgstr "උත්පතන මෙනුව දැනටමත් සක්‍රියයි.\n" #: winerror.mc:2633 msgid "No scrollbars.\n" @@ -5835,15 +5835,15 @@ msgstr "අවලංගු ShowWin විධානය.\n" #: winerror.mc:2648 msgid "No system resources.\n" -msgstr "" +msgstr "පද්ධති සම්පත් නැහැ.\n" #: winerror.mc:2653 msgid "No non-paged system resources.\n" -msgstr "" +msgstr "නොන්-පේජ්ඩ් පද්ධති සම්පත් නැහැ.\n" #: winerror.mc:2658 msgid "No paged system resources.\n" -msgstr "" +msgstr "පිටුගත කළ පද්ධති සම්පත් නැහැ.\n" #: winerror.mc:2663 msgid "No working set quota.\n" @@ -5883,23 +5883,23 @@ msgstr "අවලංගු මොනිටරය හසුරුව.\n" #: winerror.mc:2708 msgid "Event log file corrupt.\n" -msgstr "" +msgstr "සිද්ධි ලොගය ගොනුව සදොස් වෙලා.\n" #: winerror.mc:2713 msgid "Event log can't start.\n" -msgstr "" +msgstr "සිද්ධි ලොගය පටන් ගන්න බැහැ.\n" #: winerror.mc:2718 msgid "Event log file full.\n" -msgstr "" +msgstr "සිද්ධි ලොගය ගොනුව පිරිලා.\n" #: winerror.mc:2723 msgid "Event log file changed.\n" -msgstr "" +msgstr "සිද්ධි ලොගය ගොනුව වෙනස් වෙලා.\n" #: winerror.mc:2728 msgid "Installer service failed.\n" -msgstr "" +msgstr "ස්ථාපකය සේවාව අසාර්ථකයි.\n" #: winerror.mc:2733 msgid "Installation aborted by user.\n" @@ -5983,11 +5983,11 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2833 msgid "Failed to open installation log file.\n" -msgstr "" +msgstr "ස්ථාපනය ලොග ගොනුව විවෘත කරන්න බැරි උනා.\n" #: winerror.mc:2838 msgid "Installation language not supported.\n" -msgstr "" +msgstr "ස්ථාපනය භාෂාව සහාය නොදක්වයි.\n" #: winerror.mc:2843 msgid "Installation transform failed to apply.\n" @@ -5999,11 +5999,11 @@ msgstr "ස්ථාපන පැකේජය ප්‍රතික්ෂේප #: winerror.mc:2853 msgid "Function could not be called.\n" -msgstr "" +msgstr "ශ්‍රිතය කෝල් කරන්න බැරි උනා.\n" #: winerror.mc:2858 msgid "Function failed.\n" -msgstr "" +msgstr "ශ්‍රිතය අසාර්ථකයි.\n" #: winerror.mc:2863 msgid "Invalid table.\n" @@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr "වර්ගය සහාය නොදක්වයි.\n" #: winerror.mc:2878 msgid "Creation failed.\n" -msgstr "" +msgstr "හැදීම අසාර්ථකයි.\n" #: winerror.mc:2883 msgid "Temporary directory not writable.\n" @@ -6027,11 +6027,11 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2888 msgid "Installation platform not supported.\n" -msgstr "" +msgstr "ස්ථාපනය වේදිකාව සහාය නොදක්වයි.\n" #: winerror.mc:2893 msgid "Installer not used.\n" -msgstr "" +msgstr "ස්ථාපකය පාවිච්චි කරලා නැහැ.\n" #: winerror.mc:2898 msgid "Failed to open the patch package.\n" @@ -6075,11 +6075,11 @@ msgstr "අවලංගු බැඳීම.\n" #: winerror.mc:2948 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC ප්‍රොටෝකෝලයෙ පටිපාටිය නොදක්වයි.\n" #: winerror.mc:2953 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n" -msgstr "අවලංගු RPC ප්‍රොටොකෝලය පටිපාටිය.\n" +msgstr "අවලංගු RPC ප්‍රොටෝකෝලයෙ පටිපාටිය.\n" #: winerror.mc:2958 msgid "Invalid string UUID.\n" @@ -6135,15 +6135,15 @@ msgstr "දන්නෙ නැති අතුරුමුහුණතක්.\n" #: winerror.mc:3023 msgid "No bindings.\n" -msgstr "" +msgstr "බැඳිම් නැහැ.\n" #: winerror.mc:3028 msgid "No protocol sequences.\n" -msgstr "" +msgstr "ප්‍රොටෝකෝල පටිපාටි නැහැ.\n" #: winerror.mc:3033 msgid "Can't create endpoint.\n" -msgstr "" +msgstr "අවසන් ලක්ෂ්‍යය හදන්න බැහැ.\n" #: winerror.mc:3038 msgid "Out of resources.\n" @@ -6163,7 +6163,7 @@ msgstr "අවලංගු ජාල විකල්ප.\n" #: winerror.mc:3058 msgid "No RPC call active.\n" -msgstr "" +msgstr "සක්‍රිය RPC කෝල් නැහැ.\n" #: winerror.mc:3063 msgid "RPC call failed.\n" @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgstr "RPC ප්‍රොටොකෝලයේ දෝෂයක්.\n" #: winerror.mc:3078 msgid "Unsupported transfer syntax.\n" -msgstr "" +msgstr "මාරුව රීති සහාය නොදක්වයි.\n" #: winerror.mc:3088 msgid "Invalid tag.\n" @@ -6219,7 +6219,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:3133 msgid "String too long.\n" -msgstr "" +msgstr "අනුලකුණු වැලේ දිග වැඩි.\n" #: winerror.mc:3138 msgid "Protocol sequence not found.\n" @@ -6242,9 +6242,8 @@ msgid "Unknown authentication level.\n" msgstr "දන්නෙ නැති සත්‍යාපනය මට්ටම.\n" #: winerror.mc:3163 -#, fuzzy msgid "Invalid authentication identity.\n" -msgstr "අවලංගු සත්‍යාපනය අනන්‍යතාවය.\n" +msgstr "අවලංගු සත්‍යාපන අනන්‍යතාවය.\n" #: winerror.mc:3168 msgid "Unknown authorization service.\n" @@ -6408,7 +6407,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:3368 msgid "RPC call already in progress.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC කෝල් එක දැනටමත් වෙනවා.\n" #: winerror.mc:3373 msgid "NETLOGON is not started.\n" @@ -6520,7 +6519,7 @@ msgstr "RPC කෝල් එක අවලංගු කරා.\n" #: winerror.mc:3508 msgid "Binding incomplete.\n" -msgstr "" +msgstr "බැඳීම ඉවර නැහැ.\n" #: winerror.mc:3513 msgid "RPC comm failure.\n" @@ -6637,7 +6636,7 @@ msgstr "අවලංගු" #: winerror.mc:3653 msgid "Incomplete RPC send.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC යැවීම ඉවර නැහැ.\n" #: winerror.mc:3658 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n" @@ -6831,7 +6830,7 @@ msgstr "අවලංගු කාල මුද්‍රාව.\n" #: mferror.mc:144 msgid "Unsupported scheme.\n" -msgstr "" +msgstr "පටිපාටිය සහාය නොදක්වයි.\n" #: mferror.mc:151 msgid "Unsupported bytestream type.\n" @@ -6863,7 +6862,7 @@ msgstr "ශීඝ්‍රතාව සහාය නොදක්වයි.\n" #: mferror.mc:200 msgid "Unsupported thinning.\n" -msgstr "" +msgstr "Thinning සහාය නොදක්වයි.\n" #: mferror.mc:207 #, fuzzy @@ -6927,7 +6926,7 @@ msgstr "යතුර වලංගු නැහැ.\n" #: mferror.mc:319 msgid "Bad startup version.\n" -msgstr "" +msgstr "හොඳ නැති ආරම්භය අනුවාදය.\n" #: mferror.mc:326 msgid "Unsupported caption.\n" @@ -7001,10 +7000,8 @@ msgid "No events available.\n" msgstr "සිද්ධීන් ලද හැකි නැහැ.\n" #: mferror.mc:445 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported state transition.\n" msgid "Invalid media source state transition\n" -msgstr "තත්වය සංක්‍රාන්තිය සහාය නොදක්වයි.\n" +msgstr "අවලංගු මාධ්‍ය මූලයේ තත්වය සංක්‍රාන්තිය\n" #: mferror.mc:452 msgid "End of media stream has been reached\n" @@ -7020,19 +7017,15 @@ msgstr "" #: mferror.mc:473 msgid "Media format was recognized but is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "මාධ්‍ය ආකෘතිය හදුනාගන්නවා හැබැයි වලංගු නැහැ\n" #: mferror.mc:480 -#, fuzzy -#| msgid "Codec was not found.\n" msgid "Property wasn't found\n" -msgstr "කොඩෙක් එක හම්බු උනේ නැහැ.\n" +msgstr "ගුණාංගය හම්බු උනේ නැහැ\n" #: mferror.mc:487 -#, fuzzy -#| msgid "Property is empty.\n" msgid "Property is read-only\n" -msgstr "ගුණාංගය හිස්.\n" +msgstr "ගුණාංගය කියවීම් පමණි\n" #: mferror.mc:494 #, fuzzy @@ -7045,24 +7038,20 @@ msgid "Media source is not started\n" msgstr "" #: mferror.mc:508 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported time format.\n" msgid "Unsupported media format\n" -msgstr "වෙලාව ආකෘතිය සහාය නොදක්වයි.\n" +msgstr "මාධ්‍ය ආකෘතිය සහාය නොදක්වයි\n" #: mferror.mc:515 msgid "Media source is in wrong state\n" -msgstr "" +msgstr "මාධ්‍ය මූලය වැරදි තත්වයක ඉන්නේ\n" #: mferror.mc:522 msgid "No media streams were selected\n" msgstr "" #: mferror.mc:529 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported time format.\n" msgid "Unsupported media source characteristics\n" -msgstr "වෙලාව ආකෘතිය සහාය නොදක්වයි.\n" +msgstr "මාධ්‍ය මූලයේ ගුණාංග සහාය නොදක්වයි\n" #: mferror.mc:536 msgid "Optional node is invalid.\n" @@ -7085,13 +7074,12 @@ msgid "Topology request is not supported.\n" msgstr "" #: mferror.mc:571 -#, fuzzy msgid "Invalid topology time attributes.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු ස්ථලකය වෙලාව උපලක්‍ෂණ.\n" #: mferror.mc:578 msgid "Found loops in topology.\n" -msgstr "" +msgstr "ස්ථලකය ඇතුලේ ලූප හම්බු උනා.\n" #: mferror.mc:585 msgid "Presentation descriptor is missing.\n" @@ -7163,7 +7151,7 @@ msgstr "ආකෘතිය (&F):" #: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" -msgstr "" +msgstr "උපලක්‍ෂණ (&A):" #: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" @@ -7455,9 +7443,8 @@ msgid "Removing folders" msgstr "ෆෝල්ඩර ඉවත් කරනවා" #: msi.rc:133 -#, fuzzy msgid "Removing INI files entries" -msgstr "INI ගොනු ඉවත් කරනවා" +msgstr "INI ගොනු පිවිසුම් ඉවත් කරනවා" #: msi.rc:134 msgid "Removing ODBC components" @@ -7815,11 +7802,11 @@ msgstr "කවුළුව" #: oleacc.rc:41 msgid "client" -msgstr "" +msgstr "සේවාලාභීයා" #: oleacc.rc:42 msgid "popup menu" -msgstr "" +msgstr "උත්පතන මෙනුව" #: oleacc.rc:43 msgid "menu item" @@ -8186,7 +8173,7 @@ msgstr "" #: oleacc.rc:127 msgctxt "object state" msgid "protected" -msgstr "" +msgstr "ආරක්ෂා කරලා" #: oleacc.rc:128 msgctxt "object state" @@ -8512,11 +8499,11 @@ msgstr "සබැඳිය විවෘත කරන්න අලුත් ක #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." -msgstr "" +msgstr "ලෙස සුරකින්න ඉලක්කය... (&A)" #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කය මුද්‍රණය කරන්න" #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" @@ -8524,7 +8511,7 @@ msgstr "පින්තූරය පෙන්නන්න (&H)" #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." -msgstr "" +msgstr "ලෙස සුරකින්න පින්තුරය... (&S)" #: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." @@ -8964,7 +8951,7 @@ msgstr "සමූහය" #: shell32.rc:148 msgid "Original location" -msgstr "" +msgstr "මුල් පිහිටුම" #: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" @@ -9134,7 +9121,7 @@ msgstr "සුරැකි ක්‍රීඩා" #: shell32.rc:233 msgid "Searches" -msgstr "" +msgstr "සෙවීම්" #: shell32.rc:234 msgid "Users" @@ -9295,7 +9282,7 @@ msgstr "Wine බලපත්රය" #: shell32.rc:158 msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "කුණු" #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" @@ -10273,7 +10260,7 @@ msgstr "සේවාදායකය" #: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." -msgstr "" +msgstr "මේ අඩවියෙ සහතිකයේ ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා." #: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" @@ -10540,7 +10527,7 @@ msgstr "" #: winmm.rc:77 msgid "The device driver is not ready." -msgstr "" +msgstr "ආම්පන්නයේ ධාවකය ලෑස්ති නැහැ." #: winmm.rc:78 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." @@ -10816,7 +10803,7 @@ msgstr "" #: winmm.rc:123 msgid "Could not create or use window." -msgstr "" +msgstr "කවුළුවක් හදන්න හෝ පාවිච්චි කරන්න බැරි උනා." #: winmm.rc:124 msgid "" @@ -10924,7 +10911,7 @@ msgstr "" #: wldap32.rc:48 msgid "No Such Attribute" -msgstr "" +msgstr "මෙහෙම උපලක්‍ෂණයක් නැහැ" #: wldap32.rc:49 msgid "Undefined Type" @@ -11206,10 +11193,12 @@ msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" +"CD <ඩිරෙක්ටරිය> කොට අනුවාදය CHDIR වල. ඒක වත්මන්\n" +"ඩිරෙක්ටරිය වෙනස් කරනවා.\n" #: cmd.rc:47 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" -msgstr "" +msgstr "CHDIR <ඩිරෙක්ටරිය> වත්මන් ඩිරෙක්ටරිය වෙනස් කරනවා.\n" #: cmd.rc:50 msgid "CLS clears the console screen.\n" @@ -11233,7 +11222,7 @@ msgstr "DEL <ගොනුව නම> ගොනුවක් හෝ ගොනු #: cmd.rc:65 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" -msgstr "" +msgstr "DIR ඩිරෙක්ටරියක තියෙන අන්තර්ගතය ලැයිස්තු කරනවා.\n" #: cmd.rc:75 msgid "" @@ -11252,6 +11241,7 @@ msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE <ගොනුව නම> ගොනුවක් හෝ ගොනු මකනවා.\n" #: cmd.rc:85 +#, fuzzy msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -11259,6 +11249,11 @@ msgid "" "\n" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" +"The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" +"\n" +"භාවිතය: FOR %variable IN (set) DO විධානය\n" +"\n" +"The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" #: cmd.rc:97 msgid "" @@ -11275,10 +11270,13 @@ msgid "" msgstr "" #: cmd.rc:101 +#, fuzzy msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" +"HELP <විධානය> shows brief help details on a topic.\n" +"HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" #: cmd.rc:111 msgid "" @@ -11303,7 +11301,7 @@ msgstr "" #: cmd.rc:121 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" -msgstr "" +msgstr "MD <නම> කොට අනුවාදය MKDIR වල. ඒක යට ඩිරෙක්ටරියක් හදනවා.\n" #: cmd.rc:123 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" @@ -11371,7 +11369,7 @@ msgstr "" #: cmd.rc:176 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" -msgstr "" +msgstr "REN <ගොනුව නම> කොට අනුවාදය RENAME වල. ඒක ගොනුවක නම වෙනස් කරනවා.\n" #: cmd.rc:178 msgid "RENAME renames a file.\n" @@ -11379,7 +11377,7 @@ msgstr "RENAME <ගොනුව නම> ගොනුවක නම වෙනස #: cmd.rc:181 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" -msgstr "" +msgstr "RD <ඩිරෙක්ටරිය> කොට අනුවාදය RMDIR වල. ඒක ඩිරෙක්ටරියක් මකනවා.\n" #: cmd.rc:183 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" @@ -11412,6 +11410,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cmd.rc:212 start.rc:56 +#, fuzzy msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n" "with that suffix.\n" @@ -11441,20 +11440,51 @@ msgid "" "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" +"Start a program, or open a document in the program normally used for files\n" +"with that suffix.\n" +"භාවිතය:\n" +"start [විකල්ප] program_filename [...]\n" +"start [විකල්ප] document_filename\n" +"\n" +"විකල්ප:\n" +"\"title\" Specifies the title of the child windows.\n" +"/d directory Start the program in the specified directory.\n" +"/b Don't create a new console for the program.\n" +"/i Start the program with fresh environment variables.\n" +"/min Start the program minimized.\n" +"/max Start the program maximized.\n" +"/low Start the program in the idle priority class.\n" +"/normal Start the program in the normal priority class.\n" +"/high Start the program in the high priority class.\n" +"/realtime Start the program in the realtime priority class.\n" +"/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n" +"/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n" +"/node n Start the program on the specified NUMA node.\n" +"/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n" +"/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n" +"exit code.\n" +"/unix Use a Unix filename and start the file like windows\n" +"explorer.\n" +"/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n" +"/? මේ උදව්ව පෙන්නන හා පිටත් වෙන්න.\n" #: cmd.rc:237 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" #: cmd.rc:240 +#, fuzzy msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" -msgstr "" +msgstr "TITLE <අනුලකුණු වැල> sets the window title for the cmd window.\n" #: cmd.rc:244 +#, fuzzy msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere if\n" "redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" +"TYPE <ගොනුව නම> copies <ගොනුව නම> to the console device (or elsewhere if\n" +"redirected). No check is made that the file is readable text.\n" #: cmd.rc:253 msgid "" @@ -11469,7 +11499,7 @@ msgstr "" #: cmd.rc:256 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" -msgstr "" +msgstr "VER පාවිච්චි කරන cmd අනුවාදය පෙන්නනවා.\n" #: cmd.rc:259 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" @@ -11613,7 +11643,7 @@ msgid "" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" "CMD ඇතුලෙ තියෙන විධාන මේවා:\n" -"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" +"ASSOC\t\tගොනු දිගු ආශ්‍රිත පෙන්නන්න හෝ වෙනස් කරන්න\n" "ATTRIB\t\tDOS ගොනුව උපලක්‍ෂණ පෙන්නන්න හෝ වෙනස් කරන්න\n" "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n" "CD (CHDIR)\tවත්මන් ඩිරෙක්ටරිය වෙනස් කරන්න\n" @@ -11741,11 +11771,11 @@ msgstr "%1 මකන්නද?" #: cmd.rc:388 msgid "Echo is %1\n" -msgstr "" +msgstr "Echo is %1\n" #: cmd.rc:389 msgid "Verify is %1\n" -msgstr "" +msgstr "Verify is %1\n" #: cmd.rc:390 msgid "Verify must be ON or OFF\n" @@ -11838,7 +11868,7 @@ msgstr "DirectX දෝෂ විමර්ශන මෙවලම" #: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" -msgstr "" +msgstr "භාවිතය: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t ගොනුව නම | /x ගොනුව නම]" #: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" @@ -11924,7 +11954,7 @@ msgstr "" #: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" -msgstr "" +msgstr "භෞතික ලිපිනය" #: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" @@ -11992,7 +12022,7 @@ msgstr "" #: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" -msgstr "" +msgstr "පරායත්ත සේවාව නවත්තනවා: %1\n" #: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" @@ -12154,15 +12184,15 @@ msgstr "" #: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" -msgstr "" +msgstr "හම්බු වෙච්ච කොටස්" #: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" -msgstr "" +msgstr "යවපු කොටස්" #: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" -msgstr "" +msgstr "ආයෙත් යවපු කොටස්" #: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" @@ -12243,7 +12273,7 @@ msgstr "වෙලාව/දිනය (&T)\tF5" #: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" -msgstr "" +msgstr "දිග පේලි ඔතන්න (&W)" #: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" @@ -12374,6 +12404,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to create a new file?" msgstr "" +"'%s' ගොනුව තියෙන්නේ නැහැ.\n" +"\n" +"ඔබට අලුත් ගොනුවක් හදන්න ඕනේද?" #: notepad.rc:82 msgid "" @@ -12432,17 +12465,17 @@ msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "&CoCreateInstance සලකුණ" #: oleview.rc:44 +#, fuzzy msgid "&In-process server" -msgstr "" +msgstr "සේවාදායකය" #: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" #: oleview.rc:46 -#, fuzzy msgid "&Local server" -msgstr "සේවාදායකය" +msgstr "පෙදෙසි සේවාදායකය (&L)" #: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" @@ -12458,7 +12491,7 @@ msgstr "ප්‍රස්තාවයක් හදන්න (&I)" #: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." -msgstr "" +msgstr "ප්‍රස්තාවයක් හදන්න උඩ... (&O)" #: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" @@ -12466,7 +12499,7 @@ msgstr "" #: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" -msgstr "" +msgstr "C&LSID එක පසුරු පුවරුවට පිටපත් කරන්න" #: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" @@ -12474,7 +12507,7 @@ msgstr "" #: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" -msgstr "" +msgstr "විශේෂඥ මාදිලිය (&E)" #: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" @@ -12510,7 +12543,7 @@ msgstr "" #: oleview.rc:159 msgid "&Machine name:" -msgstr "" +msgstr "යන්ත්‍රය නම (&M):" #: oleview.rc:167 msgid "System Configuration" @@ -13013,7 +13046,7 @@ msgstr "" #: reg.rc:44 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n" -msgstr "" +msgstr "reg: රෙජිස්තරය දත්ත වර්ගය [%1] සහාය නොදක්වයි\n" #: reg.rc:45 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n" @@ -13197,7 +13230,7 @@ msgstr "" #: regedit.rc:267 msgid "Export registry" -msgstr "" +msgstr "රෙජිස්තරය නිර්යාත කරන්න" #: regedit.rc:269 msgid "S&elected branch:" @@ -13225,7 +13258,7 @@ msgstr "අගය අන්තර්ගතය" #: regedit.rc:284 msgid "Whole string only" -msgstr "" +msgstr "මුළු අනුලකුණු වැල විතරක්" #: regedit.rc:291 msgid "Add Favorite" @@ -13378,6 +13411,7 @@ msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file." msgstr "" #: regedit.rc:408 +#, fuzzy msgid "" "Usage:\n" " regedit [options] [filename] [reg_key]\n" @@ -13407,6 +13441,32 @@ msgid "" " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n" " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n" msgstr "" +"භාවිතය:\n" +" regedit [විකල්ප] [ගොනුව නම] [reg_key]\n" +"\n" +"විකල්ප:\n" +" [විකල්ප නෑ] Launch the graphical version of this program.\n" +" /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n" +" Compatible with any other switch. Ignored.\n" +" /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n" +" Compatible with any other switch. Ignored.\n" +" /C Import the contents of a registry file.\n" +" /D Delete a specified registry key.\n" +" /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n" +" If no key is specified, the entire registry is exported.\n" +" /S Silent mode. No messages will be displayed.\n" +" /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n" +" /? Display this information and exit.\n" +" [ගොනුව නම] The location of the file containing registry information to\n" +" be imported. When used with [/E], this option specifies " +"the\n" +" file location where registry information will be exported.\n" +" [reg_key] The registry key to be modified.\n" +"\n" +"භාවිතය උදාහරණ:\n" +" regedit \"import.reg\"\n" +" regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n" +" regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n" #: regedit.rc:409 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n" @@ -13456,7 +13516,7 @@ msgstr "" #: regedit.rc:420 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n" -msgstr "" +msgstr "regedit: රෙජිස්තරය දත්ත වර්ගය [0x%1!x!] සහාය නොදක්වයි\n" #: regedit.rc:421 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n" @@ -13472,12 +13532,12 @@ msgstr "" #: regedit.rc:424 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" -msgstr "" +msgstr "regedit: රෙජිස්තරයෙ යතුර '%1' විවෘත කරන්න බැහැ.\n" #: regedit.rc:425 msgid "" "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n" -msgstr "" +msgstr "regedit: සහාය නොදක්වන රෙජිස්තරය දත්ත වර්ගය [0x%1!x!] '%2' ඇතුලේ හම්බ උනා.\n" #: regedit.rc:426 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n" @@ -13494,7 +13554,7 @@ msgstr "" #: regedit.rc:429 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n" -msgstr "" +msgstr "regedit: රෙජිස්තරයෙ යතුර '%1' මකන්න බැහැ.\n" #: regedit.rc:431 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n" @@ -13502,7 +13562,7 @@ msgstr "regedit: පේළියේ අවලංගු රීති තියෙ #: regedit.rc:187 msgid "Quits the Registry Editor" -msgstr "" +msgstr "රෙජිස්තරය සකසනයෙන් පිටත් වෙනවා" #: regedit.rc:188 msgid "Adds keys to the favorites list" @@ -13678,6 +13738,16 @@ msgid "" " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n" "\n" msgstr "" +"භාවිතය:\n" +" regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n" +"\n" +"විකල්ප:\n" +" [/u] Unregister a server.\n" +" [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n" +" [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n" +"\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n" +" [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n" +"\n" #: regsvr32.rc:41 msgid "" @@ -13792,7 +13862,7 @@ msgstr "දෝෂය:" #: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" -msgstr "දෝෂය: \"%1\" ක්රියාවලිය නතර කරන්න බැහැ.\n" +msgstr "දෝෂය: ක්රියාවලිය \"%1\" නතර කරන්න බැහැ.\n" #: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" @@ -13800,11 +13870,11 @@ msgstr "දෝෂය: ක්රියාවලියක් තමංම නත #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108 msgid "&New Task (Run...)" -msgstr "" +msgstr "අලුත් කාර්යයක් (ධාවන කරන්න...) (&N)" #: taskmgr.rc:39 msgid "E&xit Task Manager" -msgstr "" +msgstr "කාර්ය කළමනාකරුවෙන් පිටත් වෙන්න (&X)" #: taskmgr.rc:45 msgid "&Minimize On Use" @@ -14001,11 +14071,11 @@ msgstr "" #: taskmgr.rc:406 msgid "Paged" -msgstr "" +msgstr "පිටුගත" #: taskmgr.rc:407 msgid "Nonpaged" -msgstr "" +msgstr "නොන්පේජ්ඩ්" #: taskmgr.rc:414 msgid "CPU usage history" @@ -14017,7 +14087,7 @@ msgstr "මතක භාවිතය ඉතිහාසය" #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327 msgid "Debug Channels" -msgstr "" +msgstr "නිදොසන චැනල" #: taskmgr.rc:439 msgid "Processor Affinity" @@ -15073,11 +15143,11 @@ msgstr "Wine ක්‍රමලේඛයන් (*.exe; *.exe.so)" #: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" -msgstr "" +msgstr "පොදු සිටුවම් පාවිච්චි කරන්න" #: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" -msgstr "" +msgstr "ක්‍රියාත්මක කළ හැකි ගොනුවක් තෝරන්න" #: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" @@ -15422,7 +15492,7 @@ msgstr "මේ පරීක්ෂණයක්" #: wineconsole.rc:44 #, fuzzy msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" -msgstr "wineconsole:" +msgstr "wineconsole: සිද්ධිය id එක විශ්ලේෂණය කරන්න බැරි උනා\n" #: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" @@ -15434,13 +15504,15 @@ msgstr "wineconsole: දන්නෙ නැති විධාන රේඛා #: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" -msgstr "" +msgstr "ක්‍රමලේඛයක් ධාවන කරනවා Wine කොන්සෝලයක් ඇතුලේ\n" #: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" msgstr "" +"wineconsole: %s ක්‍රමලේඛය ධාවන කිරීම බැරි උනා.\n" +"විධානය වලංගු නැහැ.\n" #: wineconsole.rc:50 msgid "" @@ -15466,7 +15538,7 @@ msgstr "" #: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" -msgstr " <විධානය> Wine යෙදුම කොන්සෝලය ඇතුලේ ධාවන කරන්න.\n" +msgstr " <විධානය> Wine ක්‍රමලේඛය කොන්සෝලය ඇතුලේ ධාවන කරන්න.\n" #: wineconsole.rc:54 msgid "" @@ -16036,7 +16108,7 @@ msgstr "ඡේදය..." #: wordpad.rc:95 msgid "&Tabs..." -msgstr "" +msgstr "ටැබ... (&T)" #: wordpad.rc:96 msgid "Backgroun&d"