diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f6b0533d5a3..3fb251b7d7a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-01 18:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-01 14:03+0100\n" "Last-Translator: André Hentschel\n" "Language-Team: none\n" "Language: German\n" @@ -5916,17 +5916,12 @@ msgstr "Als Desktopelement einrichten..." #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 msgid "Select &All" -msgstr "&Alles markieren" +msgstr "Alles &markieren" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 -#, fuzzy msgid "&Paste" -msgstr "" -"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"E&infügen\n" -"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Einfügen" +msgstr "E&infügen" #: shdoclc.rc:49 msgid "Create Shor&tcut" @@ -5966,7 +5961,7 @@ msgstr "&Drucke Ziel" #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "S&how Picture" -msgstr "Zeige B&ild" +msgstr "Zeige Bi&ld" #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 msgid "&Save Picture As..." @@ -5994,13 +5989,8 @@ msgstr "Als Desktopelement einrichten..." #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101 -#, fuzzy msgid "Cu&t" -msgstr "" -"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Aus&schneiden\n" -"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Ausschneiden" +msgstr "&Ausschneiden" #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 @@ -6070,7 +6060,7 @@ msgstr "Im &neuen Fenster öffnen" #: shdoclc.rc:129 msgid "Cut" -msgstr "Aus&schneiden" +msgstr "Ausschneiden" #: shdoclc.rc:152 msgid "&Save Video As..." @@ -6748,9 +6738,8 @@ msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #: shlwapi.rc:27 -#, fuzzy msgid "%d bytes" -msgstr "%ld Bytes" +msgstr "%d Bytes" #: shlwapi.rc:28 msgctxt "time unit: hours" @@ -7726,9 +7715,8 @@ msgstr "" "\n" #: attrib.rc:28 -#, fuzzy msgid "%1: File Not Found\n" -msgstr "%s : Datei nicht gefunden\n" +msgstr "%1 : Datei nicht gefunden\n" #: attrib.rc:47 msgid "" @@ -8525,9 +8513,8 @@ msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH nicht gefunden\n" #: cmd.rc:321 -#, fuzzy msgid "Press any key to continue... " -msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren: " +msgstr "Drücken Sie eine Taste um fortzufahren... " #: cmd.rc:322 msgid "Wine Command Prompt" @@ -8686,14 +8673,12 @@ msgstr "" "Der angegebene Dienst wird gestoppt.\n" #: net.rc:30 -#, fuzzy msgid "Stopping dependent service: %1\n" -msgstr "Stoppe den abbhängigen Dienst: %s\n" +msgstr "Stoppe den abbhängigen Dienst: %1\n" #: net.rc:31 -#, fuzzy msgid "Could not stop service %1\n" -msgstr "Konnte den Dienst nicht stoppen %s\n" +msgstr "Konnte den Dienst nicht stoppen %1\n" #: net.rc:32 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" @@ -8704,34 +8689,28 @@ msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Konnte den Zeiger zum Dienst nicht bekommen.\n" #: net.rc:34 -#, fuzzy msgid "The %1 service is starting.\n" -msgstr "Der %s Dienst startet.\n" +msgstr "Der %1 Dienst startet.\n" #: net.rc:35 -#, fuzzy msgid "The %1 service was started successfully.\n" -msgstr "Der %s Dienst wurde erfolgreich gestartet.\n" +msgstr "Der %1 Dienst wurde erfolgreich gestartet.\n" #: net.rc:36 -#, fuzzy msgid "The %1 service failed to start.\n" -msgstr "Der Start des %s Dienstes ist fehlgeschlagen.\n" +msgstr "Der Start des %1 Dienstes ist fehlgeschlagen.\n" #: net.rc:37 -#, fuzzy msgid "The %1 service is stopping.\n" -msgstr "Der %s Dienst wird gestoppt.\n" +msgstr "Der %1 Dienst wird gestoppt.\n" #: net.rc:38 -#, fuzzy msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" -msgstr "Der %s Dienst wurde erfolgreich beendet.\n" +msgstr "Der %1 Dienst wurde erfolgreich beendet.\n" #: net.rc:39 -#, fuzzy msgid "The %1 service failed to stop.\n" -msgstr "Der %s Dienst konnte nicht beendet werden.\n" +msgstr "Der %1 Dienst konnte nicht beendet werden.\n" #: net.rc:41 msgid "There are no entries in the list.\n" @@ -8748,9 +8727,8 @@ msgstr "" "---------------------------------------------------------------\n" #: net.rc:43 -#, fuzzy msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" -msgstr "%s %s %s Offene Ressourcen: %lu\n" +msgstr "%1 %2 %3 Offene Ressourcen: %4!u!\n" #: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winefile.rc:131 #: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:68 winemine.rc:78 @@ -9090,13 +9068,8 @@ msgid "&Toolbar" msgstr "&Symbolleiste" #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68 -#, fuzzy msgid "&Status Bar" -msgstr "" -"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Statusleiste\n" -"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"S&tatusleiste" +msgstr "S&tatusleiste" #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82 msgid "&Refresh\tF5" @@ -10663,14 +10636,12 @@ msgid "(None)" msgstr "(Kein)" #: winecfg.rc:89 -#, fuzzy msgid "Audio test failed!" -msgstr "Festplattenreset fehlgeschlagen\n" +msgstr "Festplattenreset fehlgeschlagen!" #: winecfg.rc:91 -#, fuzzy msgid "(System default)" -msgstr "System Ordner" +msgstr "(System Ordner)" #: winecfg.rc:51 msgid "" @@ -10958,9 +10929,8 @@ msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "Die Bildschirmgröße muß größer oder gleich der des Fensters sein" #: wineconsole.rc:34 -#, fuzzy msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high" -msgstr "Jeder Buchstabe ist %ld Pixel breit und %ld Pixel hoch" +msgstr "Jeder Buchstabe ist %1!u! Pixel breit und %2!u! Pixel hoch" #: wineconsole.rc:35 msgid "This is a test" @@ -11276,9 +11246,8 @@ msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: winefile.rc:120 -#, fuzzy msgid "%1 of %2 free" -msgstr "%s von %s frei" +msgstr "%1 von %2 frei" #: winemine.rc:34 msgid "&Game" @@ -11349,9 +11318,8 @@ msgid "Rows" msgstr "Reihen" #: winemine.rc:87 -#, fuzzy msgid "Columns" -msgstr "&Spalte" +msgstr "Spalten" #: winemine.rc:88 msgid "Mines" @@ -11813,59 +11781,50 @@ msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Falsche Parameteranzahl - xcopy /? zeigt Hilfe an\n" #: xcopy.rc:28 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" -msgstr "Unbekannter Parameter '%s' - xcopy /? zeigt Hilfe an\n" +msgstr "Unbekannter Parameter '%1' - xcopy /? zeigt die Hilfe an\n" #: xcopy.rc:29 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Eingabetaste betätigen, um mit dem Kopieren zu beginnen\n" #: xcopy.rc:30 -#, fuzzy msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" -msgstr "%d Datei(en) würden kopiert\n" +msgstr "%1!d! Datei(en) würden kopiert werden\n" #: xcopy.rc:31 -#, fuzzy msgid "%1!d! file(s) copied\n" -msgstr "%d Datei(en) kopiert\n" +msgstr "%1!d! Datei(en) kopiert\n" #: xcopy.rc:34 -#, fuzzy msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" -"Ist '%s' eine Datei oder ein Verzeichnis\n" +"Ist '%1' eine Datei oder ein Verzeichnis\n" "am Zielsort?\n" "(D - Datei, V - Verzeichnis)\n" #: xcopy.rc:35 -#, fuzzy msgid "%1? (Yes|No)\n" -msgstr "%s? (Ja|Nein)\n" +msgstr "%1? (Ja|Nein)\n" #: xcopy.rc:36 -#, fuzzy msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" -msgstr "%s überschreiben? (Ja|Nein|Alle)\n" +msgstr "%1 überschreiben? (Ja|Nein|Alle)\n" #: xcopy.rc:37 -#, fuzzy msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" -msgstr "Kopieren von '%s' nach '%s' fehlgeschlagen. Fehlernummer: %d\n" +msgstr "Kopieren von '%1' nach '%2' fehlgeschlagen. Fehlernummer: %3!d!\n" #: xcopy.rc:38 -#, fuzzy msgid "Failed to open '%1'\n" -msgstr "'%s' konnte nicht geöffnet werden\n" +msgstr "'%1' konnte nicht geöffnet werden\n" #: xcopy.rc:39 -#, fuzzy msgid "Failed during reading of '%1'\n" -msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'\n" +msgstr "Fehler beim Lesen von '%1'\n" #: xcopy.rc:43 msgctxt "File key"