po: Update Lithuanian translation.

Signed-off-by: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
Aurimas Fišeras 2020-02-05 23:27:44 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent c57483ba4d
commit 9642f35922
1 changed files with 13 additions and 33 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n" "Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n" "POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-03 23:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-05 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -8321,76 +8321,56 @@ msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Išrinkite duomenis, prie kurių norite jungtis:" msgstr "Išrinkite duomenis, prie kurių norite jungtis:"
#: version.rc:52 #: version.rc:52
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Ryšiai" msgstr "Ryšys"
#: version.rc:55 #: version.rc:55
#, fuzzy
#| msgid "Select the data you want to connect to:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Išrinkite duomenis, prie kurių norite jungtis:" msgstr "Prisijungimui prie ODBC duomenų nurodykite:"
#: version.rc:56 #: version.rc:56
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr "1. Nurodykite duomenų šaltinį:"
#: version.rc:57 #: version.rc:57
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "Įveskite savo vardą" msgstr "Naudoti &duomenų šaltinio vardą"
#: version.rc:60 #: version.rc:60
#, fuzzy
#| msgid "Reset Connections"
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Panaikinti ryšiai" msgstr "Naudoti r&yšio eilutę"
#: version.rc:61 #: version.rc:61
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "Ryšiai" msgstr "&Ryšio eilutė:"
#: version.rc:63 #: version.rc:63
#, fuzzy
#| msgid "A&dd..."
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "Pri&dėti..." msgstr "&Sukurti..."
#: version.rc:64 #: version.rc:64
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr "2. Įveskite informaciją prisijungimui prie serverio"
#: version.rc:65 #: version.rc:65
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "&Naudotojo vardas:" msgstr "&Naudotojo vardas:"
#: version.rc:69 #: version.rc:69
#, fuzzy
#| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "&Tuščias puslapis" msgstr "T&uščias slaptažodis"
#: version.rc:70 #: version.rc:70
#, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "Neteisingas slaptažodis.\n" msgstr "Leisti &išsaugoti slaptažodį"
#: version.rc:71 #: version.rc:71
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr "3. Įveskite &pradinį katalogą naudojimui:"
#: version.rc:73 #: version.rc:73
#, fuzzy
#| msgid "Reset Connections"
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "Panaikinti ryšiai" msgstr "&Tikrinti ryšį"
#: version.rc:36 #: version.rc:36
msgid "Data Link Properties" msgid "Data Link Properties"