po: Update Lithuanian translation.
Signed-off-by: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
c57483ba4d
commit
9642f35922
46
po/lt.po
46
po/lt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-03 23:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 23:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -8321,76 +8321,56 @@ msgid "Select the data you want to connect to:"
|
|||
msgstr "Išrinkite duomenis, prie kurių norite jungtis:"
|
||||
|
||||
#: version.rc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Connections"
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Ryšiai"
|
||||
msgstr "Ryšys"
|
||||
|
||||
#: version.rc:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select the data you want to connect to:"
|
||||
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
|
||||
msgstr "Išrinkite duomenis, prie kurių norite jungtis:"
|
||||
msgstr "Prisijungimui prie ODBC duomenų nurodykite:"
|
||||
|
||||
#: version.rc:56
|
||||
msgid "1. Specify the source of data:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1. Nurodykite duomenų šaltinį:"
|
||||
|
||||
#: version.rc:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please enter your name"
|
||||
msgid "Use &data source name"
|
||||
msgstr "Įveskite savo vardą"
|
||||
msgstr "Naudoti &duomenų šaltinio vardą"
|
||||
|
||||
#: version.rc:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset Connections"
|
||||
msgid "Use c&onnection string"
|
||||
msgstr "Panaikinti ryšiai"
|
||||
msgstr "Naudoti r&yšio eilutę"
|
||||
|
||||
#: version.rc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Connections"
|
||||
msgid "&Connection string:"
|
||||
msgstr "Ryšiai"
|
||||
msgstr "&Ryšio eilutė:"
|
||||
|
||||
#: version.rc:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "A&dd..."
|
||||
msgid "B&uild..."
|
||||
msgstr "Pri&dėti..."
|
||||
msgstr "&Sukurti..."
|
||||
|
||||
#: version.rc:64
|
||||
msgid "2. Enter information to log on to the server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2. Įveskite informaciją prisijungimui prie serverio"
|
||||
|
||||
#: version.rc:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&User name:"
|
||||
msgid "User &name:"
|
||||
msgstr "&Naudotojo vardas:"
|
||||
|
||||
#: version.rc:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Blank page"
|
||||
msgid "&Blank password"
|
||||
msgstr "&Tuščias puslapis"
|
||||
msgstr "T&uščias slaptažodis"
|
||||
|
||||
#: version.rc:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wrong password.\n"
|
||||
msgid "Allow &saving password"
|
||||
msgstr "Neteisingas slaptažodis.\n"
|
||||
msgstr "Leisti &išsaugoti slaptažodį"
|
||||
|
||||
#: version.rc:71
|
||||
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3. Įveskite &pradinį katalogą naudojimui:"
|
||||
|
||||
#: version.rc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset Connections"
|
||||
msgid "&Test Connection"
|
||||
msgstr "Panaikinti ryšiai"
|
||||
msgstr "&Tikrinti ryšį"
|
||||
|
||||
#: version.rc:36
|
||||
msgid "Data Link Properties"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue