From 90c9681e42ee0cc35b7415dfce0e0e8b5b978d55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Igor Paliychuk Date: Tue, 8 Feb 2011 20:18:39 +0200 Subject: [PATCH] po: Update Ukrainian translation. --- po/uk.po | 747 +++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 233 insertions(+), 514 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4d41c66e374..7425dd9e554 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -24,13 +24,8 @@ msgid "" msgstr "Дозволяє встановити нове ПЗ та видалити наявне з вашого комп'ютера." #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38 -#, fuzzy msgid "Applications" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Додатки\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Програми" +msgstr "Додатки" #: appwiz.rc:32 msgid "" @@ -45,13 +40,8 @@ msgid "Not specified" msgstr "Не зазначено" #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:124 winefile.rc:160 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Ім'я\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Назва" +msgstr "Назва" #: appwiz.rc:36 msgid "Publisher" @@ -71,13 +61,8 @@ msgstr "Програми (*.exe)" #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:78 #: oleview.rc:101 progman.rc:84 regedit.rc:201 winhlp32.rc:102 -#, fuzzy msgid "All files (*.*)" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Всі файли (*.*)\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Всі Файли (*.*)" +msgstr "Всі файли (*.*)" #: appwiz.rc:42 msgid "&Remove..." @@ -100,6 +85,8 @@ msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" +"Неочікувана контрольна сума завантаженого файлу. Скасовую встановлення пошкодженого " +"файлу." #: avifil32.rc:27 msgid "Waveform: %s" @@ -142,13 +129,8 @@ msgid "Separator" msgstr "Роздільник" #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Немає\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Нема" +msgstr "Немає" #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169 msgid "Close" @@ -191,13 +173,8 @@ msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:206 -#, fuzzy msgid "My Computer" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Мій Комп'ютер\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Мій комп'ютер" +msgstr "Мій Комп'ютер" #: comdlg32.rc:41 msgid "System Folders" @@ -233,7 +210,7 @@ msgstr "" #: comdlg32.rc:47 msgid "Invalid character(s) in path" -msgstr "Невірний символ в запису шляху" +msgstr "Невірний символ в записі шляху" #: comdlg32.rc:48 msgid "" @@ -360,12 +337,12 @@ msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %d and %d." msgstr "" -"Це значення не лежить у діапазоні сторінок\n" -"Введіть значенне між %d та %d" +"Це значення не лежить у діапазоні сторінок.\n" +"Введіть значення між %d та %d." #: comdlg32.rc:70 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." -msgstr "Значення ВІД не повинно перевищувати ДО:" +msgstr "Значення ВІД не повинно перевищувати ДО." #: comdlg32.rc:72 msgid "" @@ -373,11 +350,11 @@ msgid "" "Please reenter margins." msgstr "" "Межі перекривають чи перевищують розміри паперу.\n" -"Введіть їх наново" +"Введіть їх наново." #: comdlg32.rc:74 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty." -msgstr "Значення Числа Копій не може бути пустим" +msgstr "Значення Числа Копій не може бути порожнім." #: comdlg32.rc:76 msgid "" @@ -385,36 +362,31 @@ msgid "" "Please enter a value between 1 and %d." msgstr "" "Така велика кількість копій не може бути надрукована Вашим принтером.\n" -"Введіть значення між 1 та %d" +"Введіть значення між 1 та %d." #: comdlg32.rc:77 msgid "A printer error occurred." -msgstr "Виникла помилка принтера" +msgstr "Виникла помилка принтера." #: comdlg32.rc:78 msgid "No default printer defined." -msgstr "Немає принтера, поставленого за обумовленням" +msgstr "Немає принтера, поставленого за обумовленням." #: comdlg32.rc:79 msgid "Cannot find the printer." -msgstr "Не вдалось знайти принтер" +msgstr "Не вдалось знайти принтер." #: comdlg32.rc:80 progman.rc:78 -#, fuzzy msgid "Out of memory." -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Замало пам'яті.\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Мало пам'яті" +msgstr "Замало пам'яті." #: comdlg32.rc:81 msgid "An error occurred." -msgstr "Виникла(и) помилка(и)" +msgstr "Виникла помилка." #: comdlg32.rc:82 msgid "Unknown printer driver." -msgstr "Невідомий драйвер принтера" +msgstr "Невідомий драйвер принтера." #: comdlg32.rc:85 msgid "" @@ -1459,9 +1431,8 @@ msgid "Notice Reference" msgstr "" #: cryptdlg.rc:35 -#, fuzzy msgid "Organization=" -msgstr "Організація" +msgstr "Організація=" #: cryptdlg.rc:36 #, fuzzy @@ -2053,19 +2024,16 @@ msgid "&Back" msgstr "&Назад" #: hhctrl.rc:72 -#, fuzzy msgid "&Forward" -msgstr "Вперед" +msgstr "В&перед" #: hhctrl.rc:73 -#, fuzzy msgid "&Home" -msgstr "Додому" +msgstr "&Додому" #: hhctrl.rc:74 -#, fuzzy msgid "&Stop" -msgstr "Зупинити" +msgstr "&Зупинити" #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56 msgid "&Refresh" @@ -2093,11 +2061,11 @@ msgstr "&Обране" #: hhctrl.rc:33 msgid "Hide &Tabs" -msgstr "" +msgstr "С&ховати вкладки" #: hhctrl.rc:34 msgid "Show &Tabs" -msgstr "" +msgstr "По&казати вкладки" #: hhctrl.rc:39 msgid "Show" @@ -2249,7 +2217,7 @@ msgstr "Незавершена рядкова константа" #: jscript.rc:37 msgid "Conditional compilation is turned off" -msgstr "" +msgstr "Умовна компіляція вимкнена" #: jscript.rc:40 msgid "Number expected" @@ -3133,9 +3101,8 @@ msgid "Invalid key\n" msgstr "Невірний ключ\n" #: winerror.mc:1071 -#, fuzzy msgid "Can't open registry key\n" -msgstr "Неможливо прочитати ключ реєстру\n" +msgstr "Неможливо відкрити ключ реєстру\n" #: winerror.mc:1076 msgid "Can't read registry key\n" @@ -3203,7 +3170,7 @@ msgstr "Service database locked\n" #: winerror.mc:1156 msgid "Service already running\n" -msgstr "Service already running\n" +msgstr "Сервіс вже працює\n" #: winerror.mc:1161 msgid "Invalid service account\n" @@ -3227,7 +3194,7 @@ msgstr "Service cannot accept control message\n" #: winerror.mc:1186 msgid "Service not active\n" -msgstr "Service not active\n" +msgstr "Сервіс не активний\n" #: winerror.mc:1191 msgid "Service controller connect failed\n" @@ -3235,11 +3202,11 @@ msgstr "Service controller connect failed\n" #: winerror.mc:1196 msgid "Exception in service\n" -msgstr "Exception in service\n" +msgstr "Виняток в сервісі\n" #: winerror.mc:1201 msgid "Database does not exist\n" -msgstr "Database does not exist\n" +msgstr "База даних не існує\n" #: winerror.mc:1206 msgid "Service-specific error\n" @@ -3302,26 +3269,20 @@ msgid "Driver failure cannot be detected\n" msgstr "" #: winerror.mc:1281 -#, fuzzy msgid "Process abort cannot be detected\n" -msgstr "Процес перервано\n" +msgstr "Скасування процесу не виявлене\n" #: winerror.mc:1286 msgid "No recovery program for service\n" msgstr "" #: winerror.mc:1291 -#, fuzzy msgid "Service not implemented by exe\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Не реалізовано\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Не впроваджено" +msgstr "Сервіс не реалізований в exe\n" #: winerror.mc:1296 msgid "End of media\n" -msgstr "End of media\n" +msgstr "Кінець носія\n" #: winerror.mc:1301 msgid "Filemark detected\n" @@ -3329,7 +3290,7 @@ msgstr "Filemark detected\n" #: winerror.mc:1306 msgid "Beginning of media\n" -msgstr "Beginning of media\n" +msgstr "Початок носія\n" #: winerror.mc:1311 msgid "Setmark detected\n" @@ -3369,7 +3330,7 @@ msgstr "I/O bus reset\n" #: winerror.mc:1356 msgid "No media in drive\n" -msgstr "No media in drive\n" +msgstr "В приводі немає носія\n" #: winerror.mc:1361 msgid "No Unicode translation\n" @@ -3393,11 +3354,11 @@ msgstr "I/O device error\n" #: winerror.mc:1386 msgid "No serial devices found\n" -msgstr "No serial devices found\n" +msgstr "Не знайдено послідовних пристроїв\n" #: winerror.mc:1391 msgid "Shared IRQ busy\n" -msgstr "Shared IRQ busy\n" +msgstr "Спільний IRQ зайнятий\n" #: winerror.mc:1396 msgid "Serial I/O completed\n" @@ -3441,7 +3402,7 @@ msgstr "End of tape media\n" #: winerror.mc:1446 msgid "Not enough server memory\n" -msgstr "Not enough server memory\n" +msgstr "Замало пам'яті сервера\n" #: winerror.mc:1451 msgid "Possible deadlock\n" @@ -3498,7 +3459,7 @@ msgstr "DLL не знайдена\n" #: winerror.mc:1516 #, fuzzy msgid "Out of user handles\n" -msgstr "No more search handles\n" +msgstr "Out of user handles\n" #: winerror.mc:1521 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n" @@ -3509,14 +3470,12 @@ msgid "The source element is empty\n" msgstr "" #: winerror.mc:1531 -#, fuzzy msgid "The destination element is full\n" -msgstr "Операція успішно завершена\n" +msgstr "Елемент призначення повний\n" #: winerror.mc:1536 -#, fuzzy msgid "The element address is invalid\n" -msgstr "Вказано неправильний дескриптор пристрою." +msgstr "Адреса елемента невірна\n" #: winerror.mc:1541 msgid "The magazine is not present\n" @@ -3524,52 +3483,44 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1546 msgid "The device needs reinitialization\n" -msgstr "" +msgstr "Пристрій потребує переініціалізації\n" #: winerror.mc:1551 -#, fuzzy msgid "The device requires cleaning\n" -msgstr "Запуск служби %s .\n" +msgstr "Пристрій потребує очищення\n" #: winerror.mc:1556 -#, fuzzy msgid "The device door is open\n" -msgstr "Кришка принтера відкрита; " +msgstr "Дверка пристрою відкрита\n" #: winerror.mc:1561 -#, fuzzy msgid "The device is not connected\n" -msgstr "Pipe not connected\n" +msgstr "Пристрій не під'єднаний\n" #: winerror.mc:1566 -#, fuzzy msgid "Element not found\n" -msgstr "Entry not found\n" +msgstr "Елемент не знайдено\n" #: winerror.mc:1571 -#, fuzzy msgid "No match found\n" -msgstr "Шлях не знайдено\n" +msgstr "Немає співпадіння\n" #: winerror.mc:1576 -#, fuzzy msgid "Property set not found\n" -msgstr "Процедура не знайдена\n" +msgstr "Набір властивостей не знайдено\n" #: winerror.mc:1581 -#, fuzzy msgid "Point not found\n" -msgstr "Шлях не знайдено\n" +msgstr "Точка не знайдена\n" #: winerror.mc:1586 #, fuzzy msgid "No running tracking service\n" -msgstr "Unknown authorisation service\n" +msgstr "No running tracking service\n" #: winerror.mc:1591 -#, fuzzy msgid "No such volume ID\n" -msgstr "Немає такого користувача\n" +msgstr "Немає такого ID тому\n" #: winerror.mc:1596 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n" @@ -3584,14 +3535,12 @@ msgid "Moving the replacement file failed\n" msgstr "" #: winerror.mc:1611 -#, fuzzy msgid "The journal is being deleted\n" -msgstr "Мережне ім'я вже не існує\n" +msgstr "Журнал видаляється\n" #: winerror.mc:1616 -#, fuzzy msgid "The journal is not active\n" -msgstr "Service not active\n" +msgstr "Журнал не активний\n" #: winerror.mc:1621 msgid "Potential matching file found\n" @@ -3603,11 +3552,11 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1631 msgid "Invalid device name\n" -msgstr "Invalid device name\n" +msgstr "Невірна назва пристрою\n" #: winerror.mc:1636 msgid "Connection unavailable\n" -msgstr "Connection unavailable\n" +msgstr "Під'єднання недоступне\n" #: winerror.mc:1641 msgid "Device already remembered\n" @@ -3615,7 +3564,7 @@ msgstr "Device already remembered\n" #: winerror.mc:1646 msgid "No network or bad path\n" -msgstr "No network or bad path\n" +msgstr "Мережі немає або невірний шлях\n" #: winerror.mc:1651 msgid "Invalid network provider name\n" @@ -3631,7 +3580,7 @@ msgstr "Corrupt network connection profile\n" #: winerror.mc:1666 msgid "Not a container\n" -msgstr "Not a container\n" +msgstr "Не контейнер\n" #: winerror.mc:1671 msgid "Extended error\n" @@ -3794,28 +3743,24 @@ msgid "No more local devices\n" msgstr "No more local devices\n" #: winerror.mc:1876 -#, fuzzy msgid "The site does not exist\n" -msgstr "Пристрій не існує\n" +msgstr "Сайт не існує\n" #: winerror.mc:1881 -#, fuzzy msgid "The domain controller already exists\n" -msgstr "Домен вже існує\n" +msgstr "Контролер домену вже існує\n" #: winerror.mc:1886 -#, fuzzy msgid "Supported only when connected\n" -msgstr "Pipe not connected\n" +msgstr "Підтримується лише коли під'єднано\n" #: winerror.mc:1891 msgid "Perform operation even when nothing changed\n" msgstr "" #: winerror.mc:1896 -#, fuzzy msgid "The user profile is invalid\n" -msgstr "Вказано неправильний дескриптор пристрою." +msgstr "Невірний профіль користувача\n" #: winerror.mc:1901 msgid "Not supported on Small Business Server\n" @@ -4198,14 +4143,12 @@ msgid "Licence quota exceeded\n" msgstr "Licence quota exceeded\n" #: winerror.mc:2381 -#, fuzzy msgid "Wrong target name\n" -msgstr "No entry name\n" +msgstr "Невірна назва цілі\n" #: winerror.mc:2386 -#, fuzzy msgid "Mutual authentication failed\n" -msgstr "Invalid authentication identity\n" +msgstr "Взаємне завірення не вдалось\n" #: winerror.mc:2391 msgid "Time skew between client and server\n" @@ -4442,26 +4385,25 @@ msgstr "Елемент меню не знайдений\n" #: winerror.mc:2681 #, fuzzy msgid "Invalid keyboard handle\n" -msgstr "Invalid target handle\n" +msgstr "Invalid keyboard handle\n" #: winerror.mc:2686 #, fuzzy msgid "Hook type not allowed\n" -msgstr "Logon type not granted\n" +msgstr "Hook type not allowed\n" #: winerror.mc:2691 msgid "Interactive window station required\n" msgstr "" #: winerror.mc:2696 -#, fuzzy msgid "Timeout\n" -msgstr "Тайм-аут" +msgstr "Тайм-аут\n" #: winerror.mc:2701 #, fuzzy msgid "Invalid monitor handle\n" -msgstr "Invalid menu handle\n" +msgstr "Invalid monitor handle\n" #: winerror.mc:2706 msgid "Event log file corrupt\n" @@ -4482,100 +4424,84 @@ msgstr "Event log file changed\n" #: winerror.mc:2726 #, fuzzy msgid "Installer service failed.\n" -msgstr "Невірна назва сервісу\n" +msgstr "Сервіс встановлення зламався.\n" #: winerror.mc:2731 -#, fuzzy msgid "Installation aborted by user\n" -msgstr "Програми встановлення" +msgstr "Встановлення скасоване користувачем\n" #: winerror.mc:2736 -#, fuzzy msgid "Installation failure\n" -msgstr "Помилка розділу\n" +msgstr "Помилка встановлення\n" #: winerror.mc:2741 -#, fuzzy msgid "Installation suspended\n" -msgstr "Програми встановлення" +msgstr "Встановлення призупинене\n" #: winerror.mc:2746 -#, fuzzy msgid "Unknown product\n" -msgstr "Невідомий порт\n" +msgstr "Невідомий продукт\n" #: winerror.mc:2751 -#, fuzzy msgid "Unknown feature\n" -msgstr "Невідома ознака в %s" +msgstr "Невідома ознака\n" #: winerror.mc:2756 -#, fuzzy msgid "Unknown component\n" -msgstr "Невідомий порт\n" +msgstr "Невідомий компонент\n" #: winerror.mc:2761 -#, fuzzy msgid "Unknonw property\n" -msgstr "Невідомий порт\n" +msgstr "Невідома властивість\n" #: winerror.mc:2766 #, fuzzy msgid "Invalid handle state\n" -msgstr "Невірний дескриптор\n" +msgstr "Invalid handle state\n" #: winerror.mc:2771 -#, fuzzy msgid "Bad configuration\n" -msgstr "Параметри Wine" +msgstr "Невірна конфігурація\n" #: winerror.mc:2776 msgid "Index is missing\n" -msgstr "" +msgstr "Індекс загублений\n" #: winerror.mc:2781 -#, fuzzy msgid "Installation source is missing\n" -msgstr "джерело встановлення даної можливості не вказане" +msgstr "Джерело встановлення втрачене\n" #: winerror.mc:2786 -#, fuzzy msgid "Wrong installation package version\n" -msgstr "Wrong serialising package version\n" +msgstr "Невірна версія пакету встановлення\n" #: winerror.mc:2791 -#, fuzzy msgid "Product uninstalled\n" -msgstr "Hook procedure not installed\n" +msgstr "Продукт видалено\n" #: winerror.mc:2796 -#, fuzzy msgid "Invalid query syntax\n" -msgstr "Невірний синтаксис імені\n" +msgstr "Невірний синтаксис запиту\n" #: winerror.mc:2801 -#, fuzzy msgid "Invalid field\n" -msgstr "Невірний час\n" +msgstr "Невірне поле\n" #: winerror.mc:2806 -#, fuzzy msgid "Device removed\n" -msgstr "Device already remembered\n" +msgstr "Пристрій видалено\n" #: winerror.mc:2811 -#, fuzzy msgid "Installation already running\n" -msgstr "Service already running\n" +msgstr "Встановлення вже почалось\n" #: winerror.mc:2816 msgid "Installation package failed to open\n" msgstr "" #: winerror.mc:2821 -#, fuzzy msgid "Installation package is invalid\n" -msgstr "Програми встановлення" +msgstr "Пакет встановлення помилковий\n" #: winerror.mc:2826 msgid "Installer user interface failed\n" @@ -4586,91 +4512,72 @@ msgid "Failed to open installation log file\n" msgstr "" #: winerror.mc:2836 -#, fuzzy msgid "Installation language not supported\n" -msgstr "Operation not supported\n" +msgstr "Мова встановлення не підтримується\n" #: winerror.mc:2841 msgid "Installation transform failed to apply\n" msgstr "" #: winerror.mc:2846 -#, fuzzy msgid "Installation package rejected\n" -msgstr "Програми встановлення" +msgstr "Пакет встановлення відхилено\n" #: winerror.mc:2851 -#, fuzzy msgid "Function could not be called\n" -msgstr "Досягнута межа кількості підключень\n" +msgstr "Функція не може бути викликана\n" #: winerror.mc:2856 -#, fuzzy msgid "Function failed\n" -msgstr "Очікується функція" +msgstr "Функція не виконана\n" #: winerror.mc:2861 -#, fuzzy msgid "Invalid table\n" -msgstr "Invalid tag\n" +msgstr "Невірна таблиця\n" #: winerror.mc:2866 -#, fuzzy msgid "Data type mismatch\n" -msgstr "Machine type mismatch\n" +msgstr "Невідповідність типів даних\n" #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081 msgid "Unsupported type\n" msgstr "Непідтримуваний тип\n" #: winerror.mc:2876 -#, fuzzy msgid "Creation failed\n" -msgstr "Помилка відкриття\n" +msgstr "Помилка створення\n" #: winerror.mc:2881 -#, fuzzy msgid "Temporary directory not writable\n" -msgstr "Файл чи директорія пошкоджені\n" +msgstr "Тимчасова тека не доступна для запису\n" #: winerror.mc:2886 -#, fuzzy msgid "Installation platform not supported\n" -msgstr "Operation not supported\n" +msgstr "Платформа встановлення не підтримується\n" #: winerror.mc:2891 -#, fuzzy msgid "Installer not used\n" -msgstr "Інтерфейс не знайдений\n" +msgstr "Встановлювач не використаний\n" #: winerror.mc:2896 -#, fuzzy msgid "Failed to open the patch package\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Помилка відкриття '%s'\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Не вдалось відкрити '%s'\n" +msgstr "Помилка відкриття пакету виправлень\n" #: winerror.mc:2901 -#, fuzzy msgid "Invalid patch package\n" -msgstr "Invalid tag\n" +msgstr "Невірний пакет виправлень\n" #: winerror.mc:2906 -#, fuzzy msgid "Unsupported patch package\n" -msgstr "Непідтримуваний тип\n" +msgstr "Непідтримуваний пакет виправлень\n" #: winerror.mc:2911 -#, fuzzy msgid "Another version is installed\n" -msgstr "Printer driver already installed\n" +msgstr "Встановлена інша версія\n" #: winerror.mc:2916 -#, fuzzy msgid "Invalid command line\n" -msgstr "Невірна команда GW\n" +msgstr "Невірний командний рядок\n" #: winerror.mc:2921 msgid "Remote installation not allowed\n" @@ -5256,22 +5163,22 @@ msgstr "Невірний об'єкт\n" #: winerror.mc:3651 #, fuzzy msgid "Incomplete RPC send\n" -msgstr "Неповне ім'я\n" +msgstr "Неповне відсилання RPC\n" #: winerror.mc:3656 #, fuzzy msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n" -msgstr "Invalid hook handle\n" +msgstr "Invalid asynchronous RPC handle\n" #: winerror.mc:3661 #, fuzzy msgid "Invalid asynchronous RPC call\n" -msgstr "Invalid hook handle\n" +msgstr "Invalid asynchronous RPC call\n" #: winerror.mc:3666 #, fuzzy msgid "RPC pipe closed\n" -msgstr "Pipe closed\n" +msgstr "RPC pipe closed\n" #: winerror.mc:3671 msgid "Discipline error on RPC pipe\n" @@ -5280,61 +5187,51 @@ msgstr "" #: winerror.mc:3676 #, fuzzy msgid "No data on RPC pipe\n" -msgstr "Not an RPC error\n" +msgstr "No data on RPC pipe\n" #: winerror.mc:3681 -#, fuzzy msgid "No site name available\n" -msgstr "No security context available\n" +msgstr "Ім'я сайту недоступне\n" #: winerror.mc:3686 msgid "The file cannot be accessed\n" msgstr "" #: winerror.mc:3691 -#, fuzzy msgid "The filename cannot be resolved\n" -msgstr "Ім'я користувача не знайдено\n" +msgstr "Ім'я файлу не може бути вирішене\n" #: winerror.mc:3696 -#, fuzzy msgid "RPC entry type mismatch\n" -msgstr "Machine type mismatch\n" +msgstr "Невідповідність типу запису RPC\n" #: winerror.mc:3701 -#, fuzzy msgid "Not all objects could be exported\n" -msgstr "Not all objects unexported\n" +msgstr "Не всі об'єкти можуть бути експортовані\n" #: winerror.mc:3706 -#, fuzzy msgid "The interface could not be exported\n" -msgstr "Ім'я користувача не знайдено\n" +msgstr "Інтерфейс не може бути експортований\n" #: winerror.mc:3711 -#, fuzzy msgid "The profile could not be added\n" -msgstr "Ім'я користувача не знайдено\n" +msgstr "Профіль не може бути доданий\n" #: winerror.mc:3716 -#, fuzzy msgid "The profile element could not be added\n" -msgstr "Ім'я користувача не знайдено\n" +msgstr "Елемент профілю не може бути доданий\n" #: winerror.mc:3721 -#, fuzzy msgid "The profile element could not be removed\n" -msgstr "Ім'я користувача не знайдено\n" +msgstr "Елемент профілю не може бути видалений\n" #: winerror.mc:3726 -#, fuzzy msgid "The group element could not be added\n" -msgstr "Ім'я користувача не знайдено\n" +msgstr "Елемент групи не може бути доданий\n" #: winerror.mc:3731 -#, fuzzy msgid "The group element could not be removed\n" -msgstr "Ім'я користувача не знайдено\n" +msgstr "Елемент групи не може бути видалений\n" #: winerror.mc:3736 msgid "The username could not be found\n" @@ -5436,33 +5333,33 @@ msgid "" "\t/help\n" "\t/?\n" msgstr "" -"Windows Installer %s\n" +"Встановлювач Windows %s\n" "\n" -"Usage:\n" -"msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n" +"Використання:\n" +"msiexec команда {необхідний параметр} [додатковий параметр]\n" "\n" -"Install a product:\n" -"\t/i {package|productcode} [property]\n" -"\t/package {package|productcode} [property]\n" -"\t/a package [property]\n" -"Repair an installation:\n" -"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n" -"Uninstall a product:\n" -"\t/uninstall {package|productcode} [property]\n" -"\t/x {package|productcode} [property]\n" -"Advertise a product:\n" +"Встановити продукт:\n" +"\t/i {пакунок|кодпродукту} [властивість]\n" +"\t/package {пакунок|кодпродукту} [властивість]\n" +"\t/a package [властивість]\n" +"Виправити встановлення:\n" +"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {пакунок|кодпродукту}\n" +"Видалити продукт:\n" +"\t/uninstall {пакунок|кодпродукту} [властивість]\n" +"\t/x {пакунок|кодпродукту} [властивість]\n" +"Повідомити продукт:\n" "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n" -"Apply a patch:\n" -"\t/p patchpackage [property]\n" -"\t/p patchpackage /a package [property]\n" -"Log and UI Modifiers for above commands:\n" +"Застосувати виправлення:\n" +"\t/p patchpackage [властивість]\n" +"\t/p patchpackage /a package [властивість]\n" +"Log та UI Модифікатори для вищезгаданих команд:\n" "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n" "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n" -"Register MSI Service:\n" +"Зареєструвати MSI-Сервіс:\n" "\t/y\n" -"Unregister MSI Service:\n" +"Скасувати реєстрацію MSI-Сервісу:\n" "\t/z\n" -"Display this help:\n" +"Показати цю довідку:\n" "\t/help\n" "\t/?\n" @@ -5516,7 +5413,7 @@ msgstr "Відео кодек Wine Video 1" #: oleacc.rc:27 msgid "unknown object" -msgstr "unknown object" +msgstr "невідомий об'єкт" #: oleacc.rc:28 msgid "title bar" @@ -5767,13 +5664,8 @@ msgid "split button" msgstr "кнопка поділу" #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33 -#, fuzzy msgid "IP address" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"IP-адреса\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"IP адреса" +msgstr "IP-адреса" #: oleacc.rc:91 msgid "outline button" @@ -5934,13 +5826,8 @@ msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Надрукуйте шлях до файлу і натисніть OK." #: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Default\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"За замовчуванням" +msgstr "За замовчуванням" #: shdoclc.rc:39 msgid "F&orward" @@ -5960,26 +5847,16 @@ msgstr "&Копіювати тло" #: shdoclc.rc:44 msgid "Set as &Desktop Item" -msgstr "Set as &Desktop Item" +msgstr "Вст-ти як ел-т &Роб Столу" #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49 -#, fuzzy msgid "Select &All" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Виділити вс&е\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Виділити в&се" +msgstr "Виділити вс&е" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 -#, fuzzy msgid "&Paste" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"В&ставити\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Вст&авити" +msgstr "Вст&авити" #: shdoclc.rc:49 msgid "Create Shor&tcut" @@ -6002,13 +5879,8 @@ msgid "Pr&int" msgstr "&Друк" #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27 -#, fuzzy msgid "&Properties" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Властивості\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"В&ластивості" +msgstr "В&ластивості" #: shdoclc.rc:62 msgid "Image" @@ -6056,17 +5928,12 @@ msgstr "Зробити фоновим мал&юнком" #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184 msgid "Set as &Desktop Item..." -msgstr "Set as &Desktop Item..." +msgstr "Вст-ти як ел-т &Роб Столу..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101 -#, fuzzy msgid "Cu&t" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Ви&різати\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Вирізати" +msgstr "Ви&різати" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 @@ -6090,35 +5957,20 @@ msgid "Control" msgstr "Control" #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42 -#, fuzzy msgid "&Undo" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Відмінити\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Ве&рнути" +msgstr "&Відмінити" #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47 -#, fuzzy msgid "&Delete" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Ви&далити\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Очистити" +msgstr "Ви&далити" #: shdoclc.rc:101 msgid "Table" -msgstr "Table" +msgstr "Таблиця" #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82 -#, fuzzy msgid "&Select" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Виділити\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Вибрати" +msgstr "&Вибрати" #: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" @@ -6322,16 +6174,15 @@ msgstr "Проктурити вправо" #: shdoclc.rc:25 msgid "Wine Internet Explorer" -msgstr "" +msgstr "Оглядач Інтернету Wine" #: shdoclc.rc:30 -#, fuzzy msgid "&w&bPage &p" -msgstr "Сторінка вверх" +msgstr "&w&bСторінка &p" #: shdoclc.rc:31 msgid "&u&b&d" -msgstr "" +msgstr "&u&b&d" #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 @@ -6340,22 +6191,12 @@ msgid "&File" msgstr "&Файл" #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:47 regedit.rc:98 -#, fuzzy msgid "&New" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Створити\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Новий" +msgstr "&Новий" #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:118 -#, fuzzy msgid "&Window" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Ві&кно\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Вікно" +msgstr "Ві&кно" #: shdocvw.rc:31 msgid "&Open..." @@ -6417,7 +6258,7 @@ msgstr "&Довідка" #: shdocvw.rc:57 msgid "&About Internet Explorer..." -msgstr "&Про Internet Explorer..." +msgstr "&Про Оглядач Інтернету..." #: shdocvw.rc:73 msgid "Address" @@ -6425,23 +6266,13 @@ msgstr "Адреса" #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 -#, fuzzy msgid "Lar&ge Icons" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Ве&ликі значки\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Великі Іконки" +msgstr "Ве&ликі значки" #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 -#, fuzzy msgid "S&mall Icons" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Малі значки\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Малі Іконки" +msgstr "&Малі Значки" #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149 msgid "&List" @@ -6449,13 +6280,8 @@ msgstr "&Список" #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255 -#, fuzzy msgid "&Details" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Детально\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Подробиці" +msgstr "&Детально" #: shell32.rc:48 msgid "Arrange &Icons" @@ -6518,13 +6344,8 @@ msgid "Create &Link" msgstr "&Створити Посилання" #: shell32.rc:91 regedit.rc:94 -#, fuzzy msgid "&Rename" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Пере&йменувати\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Перейменувати" +msgstr "Пере&йменувати" #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:41 view.rc:31 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 @@ -6584,13 +6405,8 @@ msgid "Select" msgstr "Ви&брати" #: shell32.rc:152 oleview.rc:99 -#, fuzzy msgid "Open" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Ві&дкрити\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Відкрити" +msgstr "Відкрити" #: shell32.rc:173 msgid "Restart" @@ -6948,13 +6764,8 @@ msgid " sec" msgstr " сек." #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139 -#, fuzzy msgid "&Restore" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Відновити\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"По&вернути" +msgstr "&Відновити" #: user32.rc:28 msgid "&Move" @@ -6997,19 +6808,18 @@ msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" #: wininet.rc:27 -#, fuzzy msgid "The date on the certificate is invalid." -msgstr "" -"Увага: Приватний ключ для цього сертифікату не може бути експортований." +msgstr "Дата сертифікату недійсна." #: wininet.rc:28 msgid "The name on the certificate does not match the site." -msgstr "" +msgstr "Ім'я сертифікату не збігається з сайтом" #: wininet.rc:29 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" +"Існує принаймні одна невизначена проблема безпеки з цим сертифікатом." #: winmm.rc:28 msgid "The specified command was carried out." @@ -8467,13 +8277,8 @@ msgid "Environment variable %s not defined\n" msgstr "Змінна оточення %s не визначена\n" #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38 -#, fuzzy msgid "Failed to open '%s'\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Помилка відкриття '%s'\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Не вдалось відкрити '%s'\n" +msgstr "Не вдалось відкрити '%s'\n" #: cmd.rc:275 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" @@ -8727,13 +8532,8 @@ msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Налаштування &принтера..." #: notepad.rc:38 regedit.rc:43 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 -#, fuzzy msgid "&Edit" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Редагування\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Реда&гування" +msgstr "&Редагування" #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" @@ -8753,13 +8553,8 @@ msgstr "&Вставити\tCtrl+V" #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:57 regedit.rc:93 regedit.rc:108 #: winefile.rc:30 -#, fuzzy msgid "&Delete\tDel" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Ви&далити\tDel\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Вида&лити\tDel" +msgstr "Ви&далити\tDel" #: notepad.rc:46 msgid "Select &all\tCtrl+A" @@ -8886,9 +8681,8 @@ msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Юнікод (UTF-16 big-endian)" #: notepad.rc:95 -#, fuzzy msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Юнікод (UTF-16)" +msgstr "Юнікод (UTF-8)" #: notepad.rc:102 msgid "" @@ -8987,13 +8781,8 @@ msgid "&Toolbar" msgstr "Панель &інструментів" #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:102 -#, fuzzy msgid "&Status Bar" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Рядок стану\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Рядок &стану" +msgstr "Рядок &стану" #: oleview.rc:67 regedit.rc:71 winefile.rc:127 msgid "&Refresh\tF5" @@ -9028,7 +8817,6 @@ msgid "version 1.0" msgstr "версія 1.0" #: oleview.rc:100 -#, fuzzy msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)" msgstr "Файли TypeLib (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)" @@ -9223,35 +9011,20 @@ msgid "E&xit Windows..." msgstr "Ви&хід..." #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44 -#, fuzzy msgid "&Options" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Параметри\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Гра" +msgstr "&Параметри" #: progman.rc:42 msgid "&Arrange automatically" msgstr "&Впорядкувати автоматично" #: progman.rc:43 winefile.rc:107 -#, fuzzy msgid "&Minimize on run" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Згорнути при старті\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Мінімізувати при запуску" +msgstr "З&горнути при старті" #: progman.rc:44 winefile.rc:108 -#, fuzzy msgid "&Save settings on exit" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Зберегти &налаштування при виході\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Зберегти налаштування перед виходом" +msgstr "Зберегти &налаштування при виході" #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256 msgid "&Windows" @@ -9294,13 +9067,8 @@ msgid "Delete program `%s' ?" msgstr "Видалити програму `%s' ?" #: progman.rc:72 winhlp32.rc:97 -#, fuzzy msgid "Not implemented" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Не реалізовано\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Не впроваджено" +msgstr "Не реалізовано" #: progman.rc:73 msgid "Error reading `%s'." @@ -9468,26 +9236,16 @@ msgid "Status &Bar" msgstr "Рядок С&тану" #: regedit.rc:69 winefile.rc:81 -#, fuzzy msgid "Sp&lit" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Роз&бити\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Розд&ілити" +msgstr "Розд&ілити" #: regedit.rc:76 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Видалити з Обраного..." #: regedit.rc:80 winefile.rc:131 -#, fuzzy msgid "&Help Topics\tF1" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Розділи довідки\tF1\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Зміст довідки\tF1" +msgstr "&Розділи довідки\tF1" #: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" @@ -9544,14 +9302,12 @@ msgid "Export Registry File" msgstr "Експортувати файл реєстру" #: regedit.rc:199 -#, fuzzy msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Файли реєстру (*.reg)" #: regedit.rc:200 -#, fuzzy msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" -msgstr "Win9x/NT4 Файли реєстру (REGEDIT4)" +msgstr "Файли реєстру Win9x/NT4 (REGEDIT4)" #: regedit.rc:207 msgid "(Default)" @@ -11020,13 +10776,8 @@ msgid "&Select Files..." msgstr "Виділити &файли..." #: winefile.rc:46 winemine.rc:44 -#, fuzzy msgid "E&xit\tAlt+X" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Вихід\tAlt+X\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Ви&хід\tAlt+X" +msgstr "Ви&хід\tAlt+X" #: winefile.rc:52 msgid "&Disk" @@ -11077,9 +10828,8 @@ msgid "Expand &Tree\t*" msgstr "Розгорнути &дерево\t*" #: winefile.rc:70 -#, fuzzy msgid "Expand &all\tCtrl+*" -msgstr "Розгорнути &все\tStrg+*" +msgstr "Розгорнути &все\tCtrl+*" #: winefile.rc:71 msgid "Collapse &Tree\t-" @@ -11207,7 +10957,7 @@ msgstr "Помилка при виборі нового шрифта." #: winefile.rc:147 msgid "Wine File Manager" -msgstr "Wine File Manager" +msgstr "Файловий Менеджер Wine" #: winefile.rc:149 msgid "root fs" @@ -11410,32 +11160,28 @@ msgid "Help topics: " msgstr "Розділи Довідки: " #: wordpad.rc:28 -#, fuzzy msgid "&New...\tCtrl+N" -msgstr "&Новий\tCtrl+N" +msgstr "&Новий...\tCtrl+N" #: wordpad.rc:42 -#, fuzzy msgid "R&edo\tCtrl+Y" -msgstr "&Назад\tCtrl+Z" +msgstr "&Назад\tCtrl+Y" #: wordpad.rc:47 msgid "&Clear\tDEL" -msgstr "" +msgstr "О&чистити\tDEL" #: wordpad.rc:48 -#, fuzzy msgid "&Select all\tCtrl+A" -msgstr "Виділити в&се\tCtrl+A" +msgstr "Вибрати в&се\tCtrl+A" #: wordpad.rc:50 -#, fuzzy msgid "&Find...\tCtrl+F" -msgstr "&Друк...\tCtrl+P" +msgstr "З&найти...\tCtrl+F" #: wordpad.rc:51 msgid "Find &next\tF3" -msgstr "" +msgstr "Знайти &далі\tF3" #: wordpad.rc:54 msgid "Read-&only" @@ -11450,9 +11196,8 @@ msgid "E&xtras" msgstr "" #: wordpad.rc:59 -#, fuzzy msgid "Selection &info" -msgstr "Виділити вс&е" +msgstr "&Інфо про виділення" #: wordpad.rc:60 msgid "Character &format" @@ -11479,104 +11224,88 @@ msgid "&Ruler" msgstr "" #: wordpad.rc:71 -#, fuzzy msgid "&Statusbar" msgstr "&Рядок стану" #: wordpad.rc:73 -#, fuzzy msgid "&Options..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Параметри\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Гра" +msgstr "&Параметри..." #: wordpad.rc:75 msgid "&Insert" -msgstr "" +msgstr "В&ставити" #: wordpad.rc:77 msgid "&Date and time..." -msgstr "" +msgstr "&Дата та час..." #: wordpad.rc:79 -#, fuzzy msgid "F&ormat" -msgstr "&Нормальна" +msgstr "Фор&мат" #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 msgid "&Bullet points" msgstr "" #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 -#, fuzzy msgid "&Paragraph..." -msgstr "По&шук..." +msgstr "&Параграф..." #: wordpad.rc:84 -#, fuzzy msgid "&Tabs..." -msgstr "Зберегти &як..." +msgstr "В&кладки..." #: wordpad.rc:85 -#, fuzzy msgid "Backgroun&d" -msgstr "&Копіювати тло" +msgstr "&Тло" #: wordpad.rc:87 -#, fuzzy msgid "&System\tCtrl+1" -msgstr "&Вставити\tCtrl+V" +msgstr "&Система\tCtrl+1" #: wordpad.rc:88 msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" msgstr "" #: wordpad.rc:93 -#, fuzzy msgid "&About Wine Wordpad" -msgstr "&Інформація..." +msgstr "&Про Wine Wordpad" #: wordpad.rc:130 -#, fuzzy msgid "Automatic" -msgstr "Впорядкувати автоматично" +msgstr "Автоматично" #: wordpad.rc:136 -#, fuzzy msgid "All documents (*.*)" -msgstr "Всі файли (*.*)" +msgstr "Всі документи (*.*)" #: wordpad.rc:137 -#, fuzzy msgid "Text documents (*.txt)" -msgstr "Текстові файли (*.txt)" +msgstr "Текстові документи (*.txt)" #: wordpad.rc:138 msgid "Unicode text document (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "Текстовий документ юнікод (*.txt)" #: wordpad.rc:139 msgid "Rich text format (*.rtf)" -msgstr "" +msgstr "Форматований текст (*.rtf)" #: wordpad.rc:140 msgid "Rich text document" -msgstr "" +msgstr "Документ з форматованим текстом" #: wordpad.rc:141 msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "Текстовий документ" #: wordpad.rc:142 msgid "Unicode text document" -msgstr "" +msgstr "Текстовий документ юнікод" #: wordpad.rc:143 -#, fuzzy msgid "Printer files (*.PRN)" -msgstr "Текстові файли (*.txt)" +msgstr "Файли принтера (*.PRN)" #: wordpad.rc:148 msgid "Left" @@ -11592,7 +11321,7 @@ msgstr "По Центру" #: wordpad.rc:156 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: wordpad.rc:157 msgid "Rich text" @@ -11600,117 +11329,107 @@ msgstr "" #: wordpad.rc:163 msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Наступна сторінка" #: wordpad.rc:164 msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Попередня сторінка" #: wordpad.rc:165 msgid "Two pages" -msgstr "" +msgstr "Дві сторінки" #: wordpad.rc:166 msgid "One page" -msgstr "" +msgstr "Одна сторінка" #: wordpad.rc:167 -#, fuzzy msgid "Zoom in" -msgstr "Збільшення" +msgstr "Збільшити" #: wordpad.rc:168 -#, fuzzy msgid "Zoom out" -msgstr "Збільшення" +msgstr "Зменшити" #: wordpad.rc:170 -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "Сторінка вверх" +msgstr "Сторінка" #: wordpad.rc:171 -#, fuzzy msgid "Pages" -msgstr "Сторінка вверх" +msgstr "Сторінки" #: wordpad.rc:172 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "см" #: wordpad.rc:173 msgid "in" -msgstr "" +msgstr "дй" #: wordpad.rc:174 msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "дюйм" #: wordpad.rc:175 msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "тч" #: wordpad.rc:180 -#, fuzzy msgid "Document" -msgstr "Підписання документу" +msgstr "Документ" #: wordpad.rc:181 msgid "Save changes to '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Зберегти зміни до '%s'?" #: wordpad.rc:182 msgid "Finished searching the document." -msgstr "" +msgstr "Пошук документу завершено." #: wordpad.rc:183 msgid "Failed to load the RichEdit library." -msgstr "" +msgstr "Не вдалось завантажити бібліотеку RichEdit." #: wordpad.rc:184 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "" +"Ви вибрали збереження у форматі звичайного тексту, що призведе до " +"втрати всього форматування. Ви дійсно хочете зробити це?" #: wordpad.rc:187 msgid "Invalid number format" -msgstr "" +msgstr "Невірний числовий формат" #: wordpad.rc:188 msgid "OLE storage documents are not supported" -msgstr "" +msgstr "Документи зберігання OLE не підтримуються" #: wordpad.rc:189 -#, fuzzy msgid "Could not save the file." -msgstr "Неможливо отримати доступ до служби.\n" +msgstr "Неможливо зберегти файл." #: wordpad.rc:190 msgid "You do not have access to save the file." -msgstr "" +msgstr "У вас немає доступу на збереження файлу." #: wordpad.rc:191 -#, fuzzy msgid "Could not open the file." -msgstr "Неможливо зупинити службу %s\n" +msgstr "Неможливо відкрити файл." #: wordpad.rc:192 msgid "You do not have access to open the file." -msgstr "" +msgstr "У вас немає доступу на відкриття файлу." #: wordpad.rc:193 -#, fuzzy msgid "Printing not implemented" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Не реалізовано\n" -"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Не впроваджено" +msgstr "Друк не реалізований" #: wordpad.rc:194 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." -msgstr "" +msgstr "Не можу додати більше ніж 32 позицій табуляції." #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed"