po: Updated Korean translation.

This commit is contained in:
Hwang YunSong 2011-09-09 10:59:49 +09:00 committed by Alexandre Julliard
parent 3598c0dabc
commit 90152743c9
1 changed files with 39 additions and 30 deletions

View File

@ -2013,14 +2013,12 @@ msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "기본 미디출력 장치"
#: dinput.rc:34
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Activation"
msgstr "행동"
#: dinput.rc:35
#, fuzzy
msgid "Object"
msgstr "객체(&O)"
msgstr "객체"
#: dxdiagn.rc:25
msgid "Regional Setting"
@ -2093,7 +2091,7 @@ msgstr "숨기기"
#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
msgid "Stop"
msgstr "정지"
msgstr "멈추기"
#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
msgid "Refresh"
@ -7668,6 +7666,25 @@ msgid ""
"and all subfolders.\n"
"/D Processes folders as well.\n"
msgstr ""
"ATTRIB - 파일 속성을 보여주거나 바꿉니다.\n"
"\n"
"문법:\n"
"ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [드라이브:][경로][파일이름]\n"
"\t [/S [/D]]\n"
"\n"
"어디에:\n"
"\n"
"+ 속성을 설정합니다.\n"
"- 속성을 지웁니다.\n"
"R 읽기-전용 파일 속성을 설정합니다\n"
"A 압축 파일 속성을 설정합니다.\n"
"S 시스템 파일 속성을 설정합니다.\n"
"H 숨은 파일 속성을 설정합니다.\n"
"[드라이브:][경로][파일이름]\n"
"속성 작업을 할 파일이나 파일들을 지정합니다.\n"
"/S 현재 폴더와 모든 하위 폴더에서 일치하는 파일들을 \n"
"처리합니.\n"
"/D 폴더를 함께 처리합니다.\n"
#: clock.rc:29
msgid "Ana&log"
@ -7830,7 +7847,6 @@ msgstr ""
"아무 매개변수가 없는 HELP눈 CMD의 모든 내장 명령을 보여줍니다.\n"
#: cmd.rc:94
#, fuzzy
msgid ""
"IF is used to conditionally execute a command.\n"
"\n"
@ -7843,12 +7859,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"IF는 명령을 선택적으로 실행 할 때 사용한다.\n"
"\n"
"Syntax:\tIF [NOT] EXIST 파일이름 명령\n"
"IF [NOT] string1==string2 명령\n"
"IF [NOT] ERRORLEVEL 숫자 명령\n"
"문법: IF [NOT] EXIST 파일이름 명령\n"
" IF [NOT] string1==string2 명령\n"
" IF [NOT] ERRORLEVEL 숫자 명령\n"
"\n"
"명령의 번째 형식에서, string1 과 string2는 반드시 2개의 따옴표로\n"
"둘려놓아야 합니다. 대소문자는 구분하지 않습니다.\n"
"명령의 번째 형식에서, string1 과 string2는 반드시 2개의 따옴표로\n"
"둘려놓아야 합니다.이 비교는 대소문자를 구분하지 않습니다.\n"
#: cmd.rc:100
msgid ""
@ -7924,7 +7940,6 @@ msgstr ""
"넘치게 하는 이전 명령의 결과를 읽도록 한다\n"
#: cmd.rc:149
#, fuzzy
msgid ""
"PROMPT sets the command-line prompt.\n"
"\n"
@ -7946,17 +7961,18 @@ msgid ""
"The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
"so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
msgstr ""
"PROMPT 명령라인 프롬프트 설정.\n"
"PROMPT 명령-라인 프롬프트 설정.\n"
"\n"
"이 문자는 cmd가 입력을 기다리고 있을 때 시작 줄에 나타나는 PROMPT\n"
"명령(그리고 스페이스 다음에)에 뒤따른다.\n"
"\n"
"뒤의 문자의 문자열의 특별한 의미 설명:\n"
"\n"
"$$ 달러 기호 $_ 라인피드 $b 파이프 기호 (|)\n"
"$d C현재 날짜 $e 이스케이프 $g > 기호\n"
"$$ 달러 기호 $_ 라인피드 $b 파이프 기호 "
"(|)\n"
"$d 현재 날짜 $e 이스케이프 $g > 기호\n"
"$l < 기호 $n 현재 드라이브 $p 현재 경로\n"
"$q 등호 기호 $t 현재 시간 $v cmd 버젼\n"
"$q 등호 기호 $t 현재 시간 $v cmd 버젼\n"
"\n"
"프롬프트가 기본상태인 채로 프롬프트문자를 재설정하지 않고 PROMPT 명령을\n"
"사용했을 때 ,이것은 현재 디렉토리 (포함해서현재 드라이브 문자) 에 \"보다 큰"
@ -8185,7 +8201,6 @@ msgstr ""
"호출한 셀로 돌아갑니다.\n"
#: cmd.rc:287
#, fuzzy
msgid ""
"CMD built-in commands are:\n"
"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
@ -8492,7 +8507,6 @@ msgid "Default gateway"
msgstr "기본 게이트웨이"
#: net.rc:27
#, fuzzy
msgid ""
"The syntax of this command is:\n"
"\n"
@ -8502,10 +8516,10 @@ msgid ""
"\n"
"Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
msgstr ""
"명령어 문법:\n"
"명령어 문법:\n"
"\n"
"NET 명령어[매개변수]\n"
" -or-\n"
" -나-\n"
"NET 명령어 /HELP\n"
"\n"
"명령어에 들어갈 수 있는 것은 HELP, START, STOP이나 USE중의 하나임\n"
@ -9047,15 +9061,15 @@ msgstr "인터페이스"
#: oleview.rc:138
msgid "Registry"
msgstr "Registry"
msgstr "레지스트리"
#: oleview.rc:139
msgid "Implementation"
msgstr "Implementation"
msgstr "구현"
#: oleview.rc:140
msgid "Activation"
msgstr "Activation"
msgstr "활성화"
#: oleview.rc:142
msgid "CoGetClassObject failed."
@ -10426,7 +10440,6 @@ msgstr ""
"다. 만약 당신이 계속 진행하기를 원한다면 반드시 다시 만드십시오!"
#: winecfg.rc:80
#, fuzzy
msgctxt "Drive letter"
msgid "Letter"
msgstr "문자"
@ -10668,7 +10681,6 @@ msgstr ""
"옵션:\n"
#: wineconsole.rc:49
#, fuzzy
msgid ""
" --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
"will\n"
@ -10676,16 +10688,14 @@ msgid ""
"console.\n"
msgstr ""
" --backend={user|curses} 사용자가 새 창을 열 것인지,\n"
" curses Wine 콘솔처럼 현재 터미널에 나타낼 것"
"지 선택\n"
" curses으로 Wine 콘솔처럼 현재 터미널에 나타낼 것"
"지 선택\n"
#: wineconsole.rc:51
#, fuzzy
msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
msgstr " <명령> The Wine 프로그램은 콘솔을 통해서 시작됨\n"
#: wineconsole.rc:52
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Example:\n"
@ -11319,7 +11329,6 @@ msgid "D"
msgstr "D"
#: xcopy.rc:77
#, fuzzy
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
"\n"