dlls: Assorted French translation improvements.

This commit is contained in:
Jonathan Ernst 2006-09-25 14:59:10 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent 4372f4c32d
commit 8fc83b1f46
2 changed files with 51 additions and 50 deletions

View File

@ -42,6 +42,15 @@ LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
10 "Default MidiOut Device"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
{
7 "DirectSound par défaut"
8 "DirectSound : %s"
9 "Périphérique WaveOut par défaut"
10 "Périphérique MidiOut par défaut"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
{

View File

@ -3,6 +3,7 @@
* French language support
*
* Copyright 1998 Juergen Schmied
* Copyright 2006 Jonathan Ernst
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -23,8 +24,8 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
MENU_001 MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "&Grands icônes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Petits icônes", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Grandes icônes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Petites icônes", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Détails", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
@ -38,8 +39,8 @@ BEGIN
BEGIN
POPUP "&Affichage"
BEGIN
MENUITEM "&Grands icônes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Petits icônes", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Grandes icônes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Petites icônes", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Détails", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
@ -55,10 +56,10 @@ BEGIN
END
MENUITEM "Aligner les icônes", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Rafraîchir", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM "Actualiser", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Coller", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Coller comme un lien", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM "Coller comme lien", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Nouveau"
BEGIN
@ -134,43 +135,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Parcourir...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
}
/*
special folders
*/
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_DESKTOP "Bureau"
IDS_MYCOMPUTER "Poste de travail"
}
/*
context menus
*/
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_VIEW_LARGE "&Grands icônes"
IDS_VIEW_SMALL "&Petits icônes"
IDS_VIEW_LIST "&Liste"
IDS_VIEW_DETAILS "&Détails"
IDS_SELECT "Sélectionner"
IDS_OPEN "Ouvrir"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Impossible de créer le nouveau dossier : permission refusée."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erreur lors de la création du nouveau dossier"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmer la suppression du fichier"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmer la suppression du dossier"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Êtes-vous sût de vouloir supprimer ces %1 items ?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Écraser le fichier %1?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmer l'écrasement du fichier"
}
/* columns in the shellview */
STRINGTABLE
BEGIN
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN1 "Fichier"
IDS_SHV_COLUMN2 "Taille"
IDS_SHV_COLUMN3 "Type"
@ -180,20 +147,45 @@ BEGIN
IDS_SHV_COLUMN7 "Espace disponible"
IDS_SHV_COLUMN8 "Nom"
IDS_SHV_COLUMN9 "Commentaires"
END
IDS_SHV_COLUMN10 "Propriétaire"
IDS_SHV_COLUMN11 "Groupe"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Emplacement d'origine"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date de suppression"
/* message box strings */
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Bureau"
IDS_MYCOMPUTER "Poste de travail"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Corbeille"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Grandes icônes"
IDS_VIEW_SMALL "&Petites icônes"
IDS_VIEW_LIST "&Liste"
IDS_VIEW_DETAILS "&Détails"
IDS_SELECT "Sélectionner"
IDS_OPEN "Ouvrir"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Impossible de créer le nouveau dossier : permission refusée."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erreur lors de la création du nouveau dossier"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmer la suppression du fichier"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmer la suppression du dossier"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %1 éléments ?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(les) élément(s) séléectionné(s) ?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir mettre « %1 » dans la corbeille ?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir mettre « %1 » et tout ce qu'il contient dans la corbeille ?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir mettre ces %1 éléments dans la corbeille ?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "L'élément « %1 » ne peut pas être mis dans la corbeille. Souhaitez-vous le supprimer à la place ?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Écraser le fichier %1 ?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmer l'écrasement du fichier"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Redémarrer"
IDS_RESTART_PROMPT "Voulez-vous simuler le redémarrage de Windows?"
IDS_RESTART_PROMPT "Voulez-vous simuler le redémarrage de Windows ?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Arrêter"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Voulez-vous fermer la session Wine?"
}
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Voulez-vous fermer la session Wine ?"
/* shell folder path default values */
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_PROGRAMS "Menu Démarrer\\Programmes"
IDS_PERSONAL "Mes documents"
IDS_FAVORITES "Favoris"