From 8cb12084db9bd4d807162a950dc56380f03d823e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrey Gusev Date: Thu, 27 Apr 2017 18:54:44 +0300 Subject: [PATCH] po: Update Ukrainian translation. Signed-off-by: Andrey Gusev Signed-off-by: Alexandre Julliard --- po/uk.po | 33 ++++++++++----------------------- 1 file changed, 10 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4c7b8a9fe9b..6b2076b9858 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-02 16:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-27 18:47+0200\n" "Last-Translator: Andrey Gusev \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk\n" @@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "Очікується об'єкт Array" #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129 msgid "Wine kernel DLL" -msgstr "" +msgstr "Бібліотека ядра Wine" #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42 msgid "Wine" @@ -9436,10 +9436,8 @@ msgid "Confidentiality Required" msgstr "Потрібна конфіденційність" #: wldap32.rc:46 -#, fuzzy -#| msgid "Shutdown in progress.\n" msgid "SASL Bind in Progress" -msgstr "Проводиться вимкнення системи.\n" +msgstr "Проводиться прив'язка за допомогою SASL" #: wldap32.rc:48 msgid "No Such Attribute" @@ -9463,7 +9461,7 @@ msgstr "Властивість або значення існує" #: wldap32.rc:53 msgid "Invalid Syntax" -msgstr "Неправильний синтакс" +msgstr "Невірний синтаксис" #: wldap32.rc:64 msgid "No Such Object" @@ -12037,17 +12035,11 @@ msgstr "Неможливо перейменувати вибране значе #: regedit.rc:222 msgid "" "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry." -msgstr "" +msgstr "Ключі та значення з '%1' були успішно додані до реєстру." #: regedit.rc:223 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Unable to rename the key '%1'.\n" -#| "The specified key name already exists." msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file." -msgstr "" -"Неможливо перейменувати ключ '%1'.\n" -"Вказаний ключ вже існує." +msgstr "Неможливо імпортувати '%1'. Вказаний файл не є файлом реєстру." #: regedit.rc:375 msgid "" @@ -12198,10 +12190,8 @@ msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n" msgstr "regedit: Неможливо видалити клас реєстру '%1'.\n" #: regedit.rc:398 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n" msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n" -msgstr "regedit: Рядок '%1' не був розпізнаний.\n" +msgstr "regedit: Рядок має невірний синтаксис.\n" #: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" @@ -12328,17 +12318,14 @@ msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Експортує вибрану гілку реєстру до текстового файлу" #: regedit.rc:187 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm Value Delete" msgid "Confirm Key Delete" -msgstr "Підтвердження видалення значення" +msgstr "Підтвердження видалення ключа" #: regedit.rc:188 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?" msgid "" "Are you sure you want to delete the registry key '%1' and all of its subkeys?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ реєстру '%1'?" +msgstr "" +"Ви впевнені, що хочете видалити ключ реєстру '%1' та всі його підрозділи?" #: regsvr32.rc:32 msgid ""