wineconsole: Don't include spaces before colons in English strings.

This commit is contained in:
Frédéric Delanoy 2012-01-13 19:41:11 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 576aa0e6d0
commit 8bf8bd9786
46 changed files with 375 additions and 241 deletions

View File

@ -13108,6 +13108,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Historial d'ordres"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "&Nombre d'ordres cancel·lats"
@ -13133,10 +13134,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Zona de memòria intermèdia"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "A&mplada :"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "A&lçada :"
@ -13145,10 +13148,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Mida de finestra"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "Am&plada :"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "Al&çada :"

View File

@ -13230,6 +13230,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Historie příkazů"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "&Počet znovuvolaných příkazů :"
@ -13255,10 +13256,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Oblast zásobníku"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "Šíř&ka :"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&Výška :"
@ -13267,10 +13270,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Velikost okna"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "Šíř&ka :"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "Výšk&a :"

View File

@ -13299,6 +13299,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Kommando historik"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "A&ntal af genkaldte kommandoer:"
@ -13324,10 +13325,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Buffer zone"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&Bredde:"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&Højde:"
@ -13336,10 +13339,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Vindue størrelse"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "B&redde:"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "H&øjde:"

View File

@ -13080,6 +13080,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Befehlsspeicher"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "&Anzahl der Puffer:"
@ -13104,10 +13105,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Fensterpuffergröße"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&Breite :"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&Höhe :"
@ -13116,10 +13119,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Fenstergröße"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "B&reite :"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "Höh&e :"

View File

@ -12592,8 +12592,9 @@ msgid "&Width :"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr ""
msgstr "&Δεξιά:"
#: wineconsole.rc:108
msgid "Window size"
@ -12604,8 +12605,9 @@ msgid "W&idth :"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr ""
msgstr "&Δεξιά:"
#: wineconsole.rc:116
msgid "End of program"

View File

@ -12815,6 +12815,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Kronologio"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "&Nombro da plurfoje vokitaj komandoj :"
@ -12840,10 +12841,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Bufro"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&Larøeco :"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&Alteco :"
@ -12852,10 +12855,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Fenestro"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "La&røeco :"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "Al&teco :"

View File

@ -13522,6 +13522,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Historial de comandos"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "&Número de comandos recordados :"
@ -13547,10 +13548,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Zona de buffer"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&Anchura :"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&Altura :"
@ -13559,10 +13562,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Tamaño de ventana"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "A&nchura :"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "A&ltura :"

View File

@ -13149,6 +13149,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Historique des commandes"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "&Nombre de commandes mémorisées :"
@ -13173,10 +13174,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Taille mémoire tampon écran"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&Largeur :"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "Ha&uteur :"
@ -13185,10 +13188,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Taille de la fenêtre"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "La&rgeur :"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "Hau&teur :"

View File

@ -13184,6 +13184,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "היסטוריית הפקודות"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "&מספר הפקודות שנשמרות :"
@ -13209,10 +13210,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "אזור האגירה"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&רוחב :"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&גובה :"
@ -13221,10 +13224,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "גודל החלון"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "&גובה :"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "&רוחב :"

View File

@ -13191,6 +13191,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Parancs előzmény"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "&Visszahívható parancsok száma :"
@ -13216,10 +13217,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Puffer zóna"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&Szélesség :"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&Magasság :"
@ -13228,10 +13231,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Ablak méret"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "S&zélesség :"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "M&agasság :"

View File

@ -13079,6 +13079,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Cronologia"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "&Numero di comandi richiamati :"
@ -13103,10 +13104,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Zona del buffer"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&Larghezza:"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&Altezza:"
@ -13115,10 +13118,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Dimensione della finestra"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "&Larghezza:"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "&Altezza:"

View File

@ -12993,6 +12993,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "コマンド履歴"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "記憶するコマンド数(&N) :"
@ -13017,10 +13018,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "バッファ サイズ"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "幅(&W) :"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "高さ(&H) :"
@ -13029,10 +13032,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "ウィンドウ サイズ"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "幅(&I) :"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "高さ(&E) :"

View File

@ -12938,6 +12938,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "명령 히스토리"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "다시 부르는 명령의 갯수(&N):"
@ -12962,10 +12963,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "버퍼 존"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "너비(&W) :"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "높이(&H) :"
@ -12974,10 +12977,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "창 크기"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "너비(&I) :"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "높이(&E) :"

View File

@ -13019,6 +13019,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Komandų istorija"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "Prisimintų &komandų skaičius:"
@ -13043,10 +13044,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Buferio dydis"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&Plotis:"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&Aukštis:"
@ -13055,10 +13058,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Lango dydis"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "P&lotis:"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "A&ukštis:"

View File

@ -13329,6 +13329,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Kommandohistorikk"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "A&ntall huskede kommandoer:"
@ -13354,10 +13355,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Hurtigminnesone"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&Bredde:"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&Høyde:"
@ -13366,10 +13369,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Vindustørrelse"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "&Bredde:"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "Høyd&e:"

View File

@ -13111,6 +13111,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Geschiedenis"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "&Aantal te bewaren opdrachten :"
@ -13136,10 +13137,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Bufferzone"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&Breedte :"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&Hoogte :"
@ -13148,10 +13151,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Venstergrootte"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "B&reedte :"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "H&oogte :"

View File

@ -13065,6 +13065,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Historia poleceń"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "&Ilość poleceń, które można przywołać:"
@ -13090,10 +13091,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Konfiguracja buforów"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&Szerokość :"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&Wysokość :"
@ -13102,10 +13105,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Wielkość okna"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "S&zerokość :"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "W&ysokość :"

View File

@ -13064,6 +13064,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Histórico de comandos"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "&Número de comandos memorizados :"
@ -13088,10 +13089,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Zona do buffer"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&Largura :"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&Altura :"
@ -13100,10 +13103,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Tamanho da janela"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "L&argura :"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "A&ltura :"

View File

@ -13432,6 +13432,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Histórico de comandos"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "&Número de comandos rechamados :"
@ -13457,10 +13458,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Zona do 'buffer'"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&Largura :"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&Altura :"
@ -13469,10 +13472,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Tamanho da janela"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "L&argura :"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "A&ltura :"

View File

@ -13650,6 +13650,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Istoric comenzi"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "&Număr de comenzi reapelate :"
@ -13675,10 +13676,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Zonă tampon"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "Lăți&me :"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "Î&nălțime :"
@ -13687,10 +13690,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Dimensiune fereastră"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "Lăț&ime :"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "Înălțim&e :"

View File

@ -13010,6 +13010,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "История команд"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "&История команд:"
@ -13035,10 +13036,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Зона буфера"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&Ширина:"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&Высота:"
@ -13047,10 +13050,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Размер окна"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "Ш&ирина:"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "В&ысота:"

View File

@ -12664,8 +12664,9 @@ msgid "&Width :"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr ""
msgstr "&Right:"
#: wineconsole.rc:108
msgid "Window size"
@ -12676,8 +12677,9 @@ msgid "W&idth :"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr ""
msgstr "&Right:"
#: wineconsole.rc:116
msgid "End of program"

View File

@ -13140,6 +13140,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Zgodovina ukazov"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "&Št. zapomnjenih ukazov:"
@ -13165,10 +13166,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Velikost medpomnilnika"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&Širina :"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&Višina :"
@ -13177,10 +13180,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Velikost okna"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "Ši&rina :"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "V&išina :"

View File

@ -13048,6 +13048,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Kommandohistorik"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "&Number of recalled commands :"
@ -13073,10 +13074,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Buffer zone"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&Bredd :"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&Höjd :"
@ -13085,10 +13088,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Fönsterstorlek"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "B&redd :"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "H&öjd :"

View File

@ -13344,6 +13344,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Komut geçmişi"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "Çağrılabilecek komut &sayısı:"
@ -13369,10 +13370,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Tampon bölge"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&Genişlik :"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&Yükseklik :"
@ -13381,10 +13384,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Pencere boyutu"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "G&enişlik :"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "Y&ükseklik :"

View File

@ -13039,6 +13039,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "Історія команд"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "&Кількість нагаданих команд :"
@ -13064,10 +13065,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "Зона буфера"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&Ширина :"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&Висота :"
@ -13076,10 +13079,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "Розмір вікна"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "Ш&ирина :"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "Висо&та :"

View File

@ -12903,6 +12903,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "命令历史"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "最大记录命令数:"
@ -12928,10 +12929,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "缓冲区"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "宽度(&W)"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "高度(&H)"
@ -12940,10 +12943,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "窗口大小"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "宽度(&I)"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "高度(&E)"

View File

@ -12984,6 +12984,7 @@ msgid "Command history"
msgstr "歷史指令"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "最大記錄指令數:"
@ -13009,10 +13010,12 @@ msgid "Buffer zone"
msgstr "緩衝區域"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "寬度(&W):"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "高度(&H):"
@ -13021,10 +13024,12 @@ msgid "Window size"
msgstr "窗口大小"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "寬度(&I):"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "高度(&E):"