From 8b2aee1892cf272f8412bc013147c11e3cf1bfbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wei-Lun Chao Date: Sat, 14 Jul 2012 00:38:53 +0800 Subject: [PATCH] po: Update Chinese (Taiwan) translation. --- po/zh_TW.po | 776 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 388 insertions(+), 388 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6a4da362f62..c934aec5238 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -4754,47 +4754,47 @@ msgstr "找不到 DLL 檔。\n" #: winerror.mc:1516 msgid "Out of user handles.\n" -msgstr "" +msgstr "超出使用者控柄。\n" #: winerror.mc:1521 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n" -msgstr "" +msgstr "訊息只能用於同步的呼叫。\n" #: winerror.mc:1526 msgid "The source element is empty.\n" -msgstr "" +msgstr "來源元件是空的。\n" #: winerror.mc:1531 msgid "The destination element is full.\n" -msgstr "" +msgstr "目的元件已滿。\n" #: winerror.mc:1536 msgid "The element address is invalid.\n" -msgstr "" +msgstr "元件位址無效。\n" #: winerror.mc:1541 msgid "The magazine is not present.\n" -msgstr "" +msgstr "儲存架不存在。\n" #: winerror.mc:1546 msgid "The device needs reinitialization.\n" -msgstr "" +msgstr "裝置需要重新初始化。\n" #: winerror.mc:1551 msgid "The device requires cleaning.\n" -msgstr "" +msgstr "裝置需要清潔。\n" #: winerror.mc:1556 msgid "The device door is open.\n" -msgstr "" +msgstr "裝置匣門已開啟。\n" #: winerror.mc:1561 msgid "The device is not connected.\n" -msgstr "裝置未連線。\n" +msgstr "裝置未連接。\n" #: winerror.mc:1566 msgid "Element not found.\n" -msgstr "" +msgstr "找不到元件。\n" #: winerror.mc:1571 msgid "No match found.\n" @@ -4802,31 +4802,31 @@ msgstr "找不到相符的。\n" #: winerror.mc:1576 msgid "Property set not found.\n" -msgstr "" +msgstr "找不到屬性集。\n" #: winerror.mc:1581 msgid "Point not found.\n" -msgstr "" +msgstr "找不到點。\n" #: winerror.mc:1586 msgid "No running tracking service.\n" -msgstr "" +msgstr "沒在執行追蹤服務。\n" #: winerror.mc:1591 msgid "No such volume ID.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有此類卷冊識別號。\n" #: winerror.mc:1596 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n" -msgstr "" +msgstr "無法移除被置換的檔案。\n" #: winerror.mc:1601 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n" -msgstr "" +msgstr "無法移動置換檔案進入位置。\n" #: winerror.mc:1606 msgid "Moving the replacement file failed.\n" -msgstr "" +msgstr "移動置換檔案失敗。\n" #: winerror.mc:1611 msgid "The journal is being deleted.\n" @@ -4834,51 +4834,51 @@ msgstr "正在刪除日誌。\n" #: winerror.mc:1616 msgid "The journal is not active.\n" -msgstr "" +msgstr "日誌現未啟用。\n" #: winerror.mc:1621 msgid "Potential matching file found.\n" -msgstr "" +msgstr "找到可能的匹配檔案。\n" #: winerror.mc:1626 msgid "The journal entry was deleted.\n" -msgstr "" +msgstr "日誌條目已被刪除。\n" #: winerror.mc:1631 msgid "Invalid device name.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的裝置名稱。\n" #: winerror.mc:1636 msgid "Connection unavailable.\n" -msgstr "" +msgstr "連接不得使用。\n" #: winerror.mc:1641 msgid "Device already remembered.\n" -msgstr "" +msgstr "裝置已被記住。\n" #: winerror.mc:1646 msgid "No network or bad path.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有網路或不當的路徑。\n" #: winerror.mc:1651 msgid "Invalid network provider name.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的網路提供者名稱。\n" #: winerror.mc:1656 msgid "Cannot open network connection profile.\n" -msgstr "" +msgstr "無法開啟網路連線側寫檔。\n" #: winerror.mc:1661 msgid "Corrupt network connection profile.\n" -msgstr "" +msgstr "損壞的網路連線側寫檔。\n" #: winerror.mc:1666 msgid "Not a container.\n" -msgstr "" +msgstr "不是一個容器。\n" #: winerror.mc:1671 msgid "Extended error.\n" -msgstr "" +msgstr "進階錯誤。\n" #: winerror.mc:1676 msgid "Invalid group name.\n" @@ -4914,31 +4914,31 @@ msgstr "無效的訊息名稱。\n" #: winerror.mc:1721 msgid "Invalid message destination.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的訊息目的地。\n" #: winerror.mc:1726 msgid "Session credential conflict.\n" -msgstr "" +msgstr "作業階段憑據發生衝突。\n" #: winerror.mc:1731 msgid "Remote session limit exceeded.\n" -msgstr "" +msgstr "已超出遠端作業階段限制。\n" #: winerror.mc:1736 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n" -msgstr "" +msgstr "重複網域或工作群組名稱。\n" #: winerror.mc:1741 msgid "No network.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有網路。\n" #: winerror.mc:1746 msgid "Operation canceled by user.\n" -msgstr "" +msgstr "作業被使用者取消。\n" #: winerror.mc:1751 msgid "File has a user-mapped section.\n" -msgstr "" +msgstr "檔案具有使用者對應區段。\n" #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741 msgid "Connection refused.\n" @@ -4946,15 +4946,15 @@ msgstr "連線被拒。\n" #: winerror.mc:1761 msgid "Connection gracefully closed.\n" -msgstr "" +msgstr "已平順關閉連接。\n" #: winerror.mc:1766 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n" -msgstr "" +msgstr "位址已關聯至傳輸端點。\n" #: winerror.mc:1771 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n" -msgstr "" +msgstr "位址未關聯至傳輸端點。\n" #: winerror.mc:1776 msgid "Connection invalid.\n" @@ -4962,55 +4962,55 @@ msgstr "連線無效。\n" #: winerror.mc:1781 msgid "Connection is active.\n" -msgstr "" +msgstr "連接現正使用。\n" #: winerror.mc:1786 msgid "Network unreachable.\n" -msgstr "" +msgstr "無法連線網路。\n" #: winerror.mc:1791 msgid "Host unreachable.\n" -msgstr "" +msgstr "無法連線主機。\n" #: winerror.mc:1796 msgid "Protocol unreachable.\n" -msgstr "" +msgstr "無法連線協定。\n" #: winerror.mc:1801 msgid "Port unreachable.\n" -msgstr "" +msgstr "無法連線通訊埠。\n" #: winerror.mc:1806 msgid "Request aborted.\n" -msgstr "" +msgstr "已放棄要求。\n" #: winerror.mc:1811 msgid "Connection aborted.\n" -msgstr "" +msgstr "已放棄連接。\n" #: winerror.mc:1816 msgid "Please retry operation.\n" -msgstr "" +msgstr "請重試操作。\n" #: winerror.mc:1821 msgid "Connection count limit reached.\n" -msgstr "" +msgstr "達到了連接數限制。\n" #: winerror.mc:1826 msgid "Login time restriction.\n" -msgstr "" +msgstr "登入時間限制。\n" #: winerror.mc:1831 msgid "Login workstation restriction.\n" -msgstr "" +msgstr "登入工作站限制。\n" #: winerror.mc:1836 msgid "Incorrect network address.\n" -msgstr "" +msgstr "不正確網路位址。\n" #: winerror.mc:1841 msgid "Service already registered.\n" -msgstr "" +msgstr "服務已註冊。\n" #: winerror.mc:1846 msgid "Service not found.\n" @@ -5022,11 +5022,11 @@ msgstr "使用者未被認證。\n" #: winerror.mc:1856 msgid "User not logged on.\n" -msgstr "" +msgstr "使用者未被記錄。\n" #: winerror.mc:1861 msgid "Continue work in progress.\n" -msgstr "" +msgstr "繼續進行工作。\n" #: winerror.mc:1866 msgid "Already initialized.\n" @@ -5034,95 +5034,95 @@ msgstr "已經初始化。\n" #: winerror.mc:1871 msgid "No more local devices.\n" -msgstr "" +msgstr "已無更多本地裝置。\n" #: winerror.mc:1876 msgid "The site does not exist.\n" -msgstr "" +msgstr "站臺不存在。\n" #: winerror.mc:1881 msgid "The domain controller already exists.\n" -msgstr "" +msgstr "網域控制器已經存在。\n" #: winerror.mc:1886 msgid "Supported only when connected.\n" -msgstr "" +msgstr "只有連線時才支援。\n" #: winerror.mc:1891 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n" -msgstr "" +msgstr "即使沒有變更任何東西時也進行作業。\n" #: winerror.mc:1896 msgid "The user profile is invalid.\n" -msgstr "" +msgstr "使用者側寫檔無效。\n" #: winerror.mc:1901 msgid "Not supported on Small Business Server.\n" -msgstr "" +msgstr "不支援小型商務伺服器。\n" #: winerror.mc:1906 msgid "Not all privileges assigned.\n" -msgstr "" +msgstr "並非所有權限都被指派。\n" #: winerror.mc:1911 msgid "Some security IDs not mapped.\n" -msgstr "" +msgstr "某些安全識別號未對應。\n" #: winerror.mc:1916 msgid "No quotas for account.\n" -msgstr "" +msgstr "帳號沒有配額。\n" #: winerror.mc:1921 msgid "Local user session key.\n" -msgstr "" +msgstr "本地使用者作業階段金鑰。\n" #: winerror.mc:1926 msgid "Password too complex for LM.\n" -msgstr "" +msgstr "本機的密碼太複雜。\n" #: winerror.mc:1931 msgid "Unknown revision.\n" -msgstr "" +msgstr "不明修訂。\n" #: winerror.mc:1936 msgid "Incompatible revision levels.\n" -msgstr "" +msgstr "不相容的修訂等級。\n" #: winerror.mc:1941 msgid "Invalid owner.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的擁有者。\n" #: winerror.mc:1946 msgid "Invalid primary group.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的主要群組。\n" #: winerror.mc:1951 msgid "No impersonation token.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有假冒字組。\n" #: winerror.mc:1956 msgid "Can't disable mandatory group.\n" -msgstr "" +msgstr "無法停用必要群組。\n" #: winerror.mc:1961 msgid "No logon servers available.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有可用的登錄伺服器。\n" #: winerror.mc:1966 msgid "No such logon session.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有此類登錄作業階段。\n" #: winerror.mc:1971 msgid "No such privilege.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有此類權限。\n" #: winerror.mc:1976 msgid "Privilege not held.\n" -msgstr "" +msgstr "未持有權限。\n" #: winerror.mc:1981 msgid "Invalid account name.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的帳號名稱。\n" #: winerror.mc:1986 msgid "User already exists.\n" @@ -5150,7 +5150,7 @@ msgstr "使用者不在群組內。\n" #: winerror.mc:2016 msgid "Can't delete last admin user.\n" -msgstr "無法刪除唯一的管理員。\n" +msgstr "無法刪除最後一位管理員。\n" #: winerror.mc:2021 msgid "Wrong password.\n" @@ -5158,11 +5158,11 @@ msgstr "密碼錯誤。\n" #: winerror.mc:2026 msgid "Ill-formed password.\n" -msgstr "" +msgstr "不當形式的密碼。\n" #: winerror.mc:2031 msgid "Password restriction.\n" -msgstr "" +msgstr "密碼限制。\n" #: winerror.mc:2036 msgid "Logon failure.\n" @@ -5170,15 +5170,15 @@ msgstr "登入失敗。\n" #: winerror.mc:2041 msgid "Account restriction.\n" -msgstr "" +msgstr "帳號限制。\n" #: winerror.mc:2046 msgid "Invalid logon hours.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的登錄時數。\n" #: winerror.mc:2051 msgid "Invalid workstation.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的工作站。\n" #: winerror.mc:2056 msgid "Password expired.\n" @@ -5190,35 +5190,35 @@ msgstr "帳號已停用。\n" #: winerror.mc:2066 msgid "No security ID mapped.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有對應的安全識別號。\n" #: winerror.mc:2071 msgid "Too many LUIDs requested.\n" -msgstr "" +msgstr "要求了太多 LUID。\n" #: winerror.mc:2076 msgid "LUIDs exhausted.\n" -msgstr "" +msgstr "LUID 已耗盡。\n" #: winerror.mc:2081 msgid "Invalid sub authority.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的子授權。\n" #: winerror.mc:2086 msgid "Invalid ACL.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的 ACL。\n" #: winerror.mc:2091 msgid "Invalid SID.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的 SID。\n" #: winerror.mc:2096 msgid "Invalid security descriptor.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的安全描述元。\n" #: winerror.mc:2101 msgid "Bad inherited ACL.\n" -msgstr "" +msgstr "不當繼承的 ACL。\n" #: winerror.mc:2106 msgid "Server disabled.\n" @@ -5226,59 +5226,59 @@ msgstr "伺服器已停用。\n" #: winerror.mc:2111 msgid "Server not disabled.\n" -msgstr "" +msgstr "伺服器未停用。\n" #: winerror.mc:2116 msgid "Invalid ID authority.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的識別號授權。\n" #: winerror.mc:2121 msgid "Allotted space exceeded.\n" -msgstr "" +msgstr "超出所分配的空格。\n" #: winerror.mc:2126 msgid "Invalid group attributes.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的群組屬性。\n" #: winerror.mc:2131 msgid "Bad impersonation level.\n" -msgstr "" +msgstr "不當的假冒等級。\n" #: winerror.mc:2136 msgid "Can't open anonymous security token.\n" -msgstr "" +msgstr "無法開啟匿名安全性代表字組。\n" #: winerror.mc:2141 msgid "Bad validation class.\n" -msgstr "" +msgstr "不當的驗證類別。\n" #: winerror.mc:2146 msgid "Bad token type.\n" -msgstr "" +msgstr "不當的字組型態。\n" #: winerror.mc:2151 msgid "No security on object.\n" -msgstr "" +msgstr "物件沒有安全性。\n" #: winerror.mc:2156 msgid "Can't access domain information.\n" -msgstr "" +msgstr "無法存取網域資訊。\n" #: winerror.mc:2161 msgid "Invalid server state.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的伺服器狀態。\n" #: winerror.mc:2166 msgid "Invalid domain state.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的網域狀態。\n" #: winerror.mc:2171 msgid "Invalid domain role.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的網域角色。\n" #: winerror.mc:2176 msgid "No such domain.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有此類網域。\n" #: winerror.mc:2181 msgid "Domain already exists.\n" @@ -5286,339 +5286,339 @@ msgstr "網域已經存在。\n" #: winerror.mc:2186 msgid "Domain limit exceeded.\n" -msgstr "" +msgstr "超出網域限制。\n" #: winerror.mc:2191 msgid "Internal database corruption.\n" -msgstr "" +msgstr "內部資料庫損壞。\n" #: winerror.mc:2196 msgid "Internal error.\n" -msgstr "" +msgstr "內部錯誤。\n" #: winerror.mc:2201 msgid "Generic access types not mapped.\n" -msgstr "" +msgstr "通用存取類型未對應。\n" #: winerror.mc:2206 msgid "Bad descriptor format.\n" -msgstr "" +msgstr "不當的描述元格式。\n" #: winerror.mc:2211 msgid "Not a logon process.\n" -msgstr "" +msgstr "不是個登錄進程。\n" #: winerror.mc:2216 msgid "Logon session ID exists.\n" -msgstr "" +msgstr "登錄期間識別碼已存在。\n" #: winerror.mc:2221 msgid "Unknown authentication package.\n" -msgstr "" +msgstr "不明認證套件。\n" #: winerror.mc:2226 msgid "Bad logon session state.\n" -msgstr "" +msgstr "不當的登錄作業階段狀態。\n" #: winerror.mc:2231 msgid "Logon session ID collision.\n" -msgstr "" +msgstr "登錄期間識別碼產生碰撞。\n" #: winerror.mc:2236 msgid "Invalid logon type.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的登錄型態。\n" #: winerror.mc:2241 msgid "Cannot impersonate.\n" -msgstr "" +msgstr "無法假冒。\n" #: winerror.mc:2246 msgid "Invalid transaction state.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的異動作業狀態。\n" #: winerror.mc:2251 msgid "Security DB commit failure.\n" -msgstr "" +msgstr "安全資料庫認可失敗。\n" #: winerror.mc:2256 msgid "Account is built-in.\n" -msgstr "" +msgstr "帳號為內建。\n" #: winerror.mc:2261 msgid "Group is built-in.\n" -msgstr "" +msgstr "群組為內建。\n" #: winerror.mc:2266 msgid "User is built-in.\n" -msgstr "" +msgstr "使用者為內建。\n" #: winerror.mc:2271 msgid "Group is primary for user.\n" -msgstr "" +msgstr "其為使用者的主要群組。\n" #: winerror.mc:2276 msgid "Token already in use.\n" -msgstr "" +msgstr "字組已使用中。\n" #: winerror.mc:2281 msgid "No such local group.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有此類本地群組。\n" #: winerror.mc:2286 msgid "User not in local group.\n" -msgstr "" +msgstr "使用者不在本地群組中。\n" #: winerror.mc:2291 msgid "User already in local group.\n" -msgstr "" +msgstr "使用者已在本地群組中。\n" #: winerror.mc:2296 msgid "Local group already exists.\n" -msgstr "" +msgstr "本地群組已存在。\n" #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326 msgid "Logon type not granted.\n" -msgstr "" +msgstr "登錄型態未授與。\n" #: winerror.mc:2306 msgid "Too many secrets.\n" -msgstr "" +msgstr "太多隱密。\n" #: winerror.mc:2311 msgid "Secret too long.\n" -msgstr "" +msgstr "隱密太長。\n" #: winerror.mc:2316 msgid "Internal security DB error.\n" -msgstr "" +msgstr "內部安全資料庫錯誤。\n" #: winerror.mc:2321 msgid "Too many context IDs.\n" -msgstr "" +msgstr "太多文脈識別號。\n" #: winerror.mc:2331 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n" -msgstr "" +msgstr "必須輸入交叉加密過的 NT 密碼。\n" #: winerror.mc:2336 msgid "No such member.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有此類成員。\n" #: winerror.mc:2341 msgid "Invalid member.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的成員。\n" #: winerror.mc:2346 msgid "Too many SIDs.\n" -msgstr "" +msgstr "太多 SID。\n" #: winerror.mc:2351 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n" -msgstr "" +msgstr "必須輸入交叉加密過的本機密碼。\n" #: winerror.mc:2356 msgid "No inheritable components.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有可繼承的成分。\n" #: winerror.mc:2361 msgid "File or directory corrupt.\n" -msgstr "" +msgstr "檔案或目錄損壞。\n" #: winerror.mc:2366 msgid "Disk is corrupt.\n" -msgstr "" +msgstr "磁碟已損壞。\n" #: winerror.mc:2371 msgid "No user session key.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有使用者作業階段金鑰。\n" #: winerror.mc:2376 msgid "License quota exceeded.\n" -msgstr "" +msgstr "超出授權配額。\n" #: winerror.mc:2381 msgid "Wrong target name.\n" -msgstr "" +msgstr "錯誤目標名稱。\n" #: winerror.mc:2386 msgid "Mutual authentication failed.\n" -msgstr "" +msgstr "相互認證失敗。\n" #: winerror.mc:2391 msgid "Time skew between client and server.\n" -msgstr "" +msgstr "客戶端與伺服端的時間偏斜。\n" #: winerror.mc:2396 msgid "Invalid window handle.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的視窗控柄。\n" #: winerror.mc:2401 msgid "Invalid menu handle.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的選單控柄。\n" #: winerror.mc:2406 msgid "Invalid cursor handle.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的游標控柄。\n" #: winerror.mc:2411 msgid "Invalid accelerator table handle.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的加速功能表格控柄。\n" #: winerror.mc:2416 msgid "Invalid hook handle.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的攔截控柄。\n" #: winerror.mc:2421 msgid "Invalid DWP handle.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的 DWP 控柄。\n" #: winerror.mc:2426 msgid "Can't create top-level child window.\n" -msgstr "" +msgstr "無法建立最上層子視窗。\n" #: winerror.mc:2431 msgid "Can't find window class.\n" -msgstr "" +msgstr "找不到視窗類別。\n" #: winerror.mc:2436 msgid "Window owned by another thread.\n" -msgstr "" +msgstr "視窗由另外的執行緒所擁有。\n" #: winerror.mc:2441 msgid "Hotkey already registered.\n" -msgstr "熱鍵已經被註冊。\n" +msgstr "熱鍵已被註冊。\n" #: winerror.mc:2446 msgid "Class already exists.\n" -msgstr "" +msgstr "類別已存在。\n" #: winerror.mc:2451 msgid "Class does not exist.\n" -msgstr "" +msgstr "類別不存在。\n" #: winerror.mc:2456 msgid "Class has open windows.\n" -msgstr "" +msgstr "類別已開啟多個視窗。\n" #: winerror.mc:2461 msgid "Invalid index.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的索引。\n" #: winerror.mc:2466 msgid "Invalid icon handle.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的圖示控柄。\n" #: winerror.mc:2471 msgid "Private dialog index.\n" -msgstr "" +msgstr "私人的對話框索引。\n" #: winerror.mc:2476 msgid "List box ID not found.\n" -msgstr "" +msgstr "找不到清單方塊識別號。\n" #: winerror.mc:2481 msgid "No wildcard characters.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有萬用字元字元。\n" #: winerror.mc:2486 msgid "Clipboard not open.\n" -msgstr "無法開啟剪貼簿。\n" +msgstr "未開啟剪貼簿。\n" #: winerror.mc:2491 msgid "Hotkey not registered.\n" -msgstr "" +msgstr "快速鍵未註冊。\n" #: winerror.mc:2496 msgid "Not a dialog window.\n" -msgstr "" +msgstr "不是個對話框視窗。\n" #: winerror.mc:2501 msgid "Control ID not found.\n" -msgstr "" +msgstr "找不到控制識別號。\n" #: winerror.mc:2506 msgid "Invalid combobox message.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的複合方塊訊息。\n" #: winerror.mc:2511 msgid "Not a combobox window.\n" -msgstr "" +msgstr "不是複合方塊視窗。\n" #: winerror.mc:2516 msgid "Invalid edit height.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的編輯高度。\n" #: winerror.mc:2521 msgid "DC not found.\n" -msgstr "" +msgstr "找不到 DC。\n" #: winerror.mc:2526 msgid "Invalid hook filter.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的攔截篩選器。\n" #: winerror.mc:2531 msgid "Invalid filter procedure.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的篩選器程序。\n" #: winerror.mc:2536 msgid "Hook procedure needs module handle.\n" -msgstr "" +msgstr "攔截程序需要模組控柄。\n" #: winerror.mc:2541 msgid "Global-only hook procedure.\n" -msgstr "" +msgstr "僅限全域的攔截程序。\n" #: winerror.mc:2546 msgid "Journal hook already set.\n" -msgstr "" +msgstr "已經設定日誌攔截。\n" #: winerror.mc:2551 msgid "Hook procedure not installed.\n" -msgstr "" +msgstr "尚未安裝攔截程序。\n" #: winerror.mc:2556 msgid "Invalid list box message.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的清單方塊訊息。\n" #: winerror.mc:2561 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n" -msgstr "" +msgstr "已發送的 LB_SETCOUNT 無效。\n" #: winerror.mc:2566 msgid "No tab stops on this list box.\n" -msgstr "" +msgstr "這個清單方塊沒有定位停駐點。\n" #: winerror.mc:2571 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n" -msgstr "" +msgstr "無法銷毀由另外執行緒所擁有的物件。\n" #: winerror.mc:2576 msgid "Child window menus not allowed.\n" -msgstr "" +msgstr "不允許子視窗選單。\n" #: winerror.mc:2581 msgid "Window has no system menu.\n" -msgstr "" +msgstr "視窗沒有任何系統選單。\n" #: winerror.mc:2586 msgid "Invalid message box style.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的訊息方塊樣式。\n" #: winerror.mc:2591 msgid "Invalid SPI parameter.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的 SPI 參數。\n" #: winerror.mc:2596 msgid "Screen already locked.\n" -msgstr "" +msgstr "螢幕已鎖定。\n" #: winerror.mc:2601 msgid "Window handles have different parents.\n" -msgstr "" +msgstr "視窗控柄有不同的上層。\n" #: winerror.mc:2606 msgid "Not a child window.\n" -msgstr "" +msgstr "不是子視窗。\n" #: winerror.mc:2611 msgid "Invalid GW command.\n" @@ -5626,51 +5626,51 @@ msgstr "數字格式無效。\n" #: winerror.mc:2616 msgid "Invalid thread ID.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的執行緒識別號。\n" #: winerror.mc:2621 msgid "Not an MDI child window.\n" -msgstr "" +msgstr "不是多重文件介面子視窗。\n" #: winerror.mc:2626 msgid "Popup menu already active.\n" -msgstr "" +msgstr "快顯功能表已啟用。\n" #: winerror.mc:2631 msgid "No scrollbars.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有捲動軸。\n" #: winerror.mc:2636 msgid "Invalid scrollbar range.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的捲動軸範圍。\n" #: winerror.mc:2641 msgid "Invalid ShowWin command.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的 ShowWin 命令。\n" #: winerror.mc:2646 msgid "No system resources.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有系統資源。\n" #: winerror.mc:2651 msgid "No non-paged system resources.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有非置換頁的系統資源。\n" #: winerror.mc:2656 msgid "No paged system resources.\n" -msgstr "" +msgstr "非置換頁的系統資源。\n" #: winerror.mc:2661 msgid "No working set quota.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有正常使用的設定配額。\n" #: winerror.mc:2666 msgid "No page file quota.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有暫存檔案配額。\n" #: winerror.mc:2671 msgid "Exceeded commitment limit.\n" -msgstr "" +msgstr "超出承諾限制。\n" #: winerror.mc:2676 msgid "Menu item not found.\n" @@ -5678,63 +5678,63 @@ msgstr "找不到選單項目。\n" #: winerror.mc:2681 msgid "Invalid keyboard handle.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的鍵盤控柄。\n" #: winerror.mc:2686 msgid "Hook type not allowed.\n" -msgstr "" +msgstr "不允許攔截型態。\n" #: winerror.mc:2691 msgid "Interactive window station required.\n" -msgstr "" +msgstr "需要互動式視窗站。\n" #: winerror.mc:2696 msgid "Timeout.\n" -msgstr "" +msgstr "逾時。\n" #: winerror.mc:2701 msgid "Invalid monitor handle.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的監視器控柄。\n" #: winerror.mc:2706 msgid "Event log file corrupt.\n" -msgstr "" +msgstr "事件記錄檔案損壞。\n" #: winerror.mc:2711 msgid "Event log can't start.\n" -msgstr "" +msgstr "無法開始事件記錄。\n" #: winerror.mc:2716 msgid "Event log file full.\n" -msgstr "" +msgstr "事件記錄檔案已滿。\n" #: winerror.mc:2721 msgid "Event log file changed.\n" -msgstr "" +msgstr "事件記錄檔案已變更。\n" #: winerror.mc:2726 msgid "Installer service failed.\n" -msgstr "" +msgstr "安裝服務失敗。\n" #: winerror.mc:2731 msgid "Installation aborted by user.\n" -msgstr "" +msgstr "使用者已放棄安裝。\n" #: winerror.mc:2736 msgid "Installation failure.\n" -msgstr "" +msgstr "安裝已失敗。\n" #: winerror.mc:2741 msgid "Installation suspended.\n" -msgstr "" +msgstr "安裝已懸置。\n" #: winerror.mc:2746 msgid "Unknown product.\n" -msgstr "" +msgstr "不明產品。\n" #: winerror.mc:2751 msgid "Unknown feature.\n" -msgstr "" +msgstr "不明特徵。\n" #: winerror.mc:2756 msgid "Unknown component.\n" @@ -5746,7 +5746,7 @@ msgstr "未知的屬性。\n" #: winerror.mc:2766 msgid "Invalid handle state.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的控柄狀態。\n" #: winerror.mc:2771 msgid "Bad configuration.\n" @@ -5762,7 +5762,7 @@ msgstr "本功能的安裝來源不存在。\n" #: winerror.mc:2786 msgid "Wrong installation package version.\n" -msgstr "" +msgstr "錯誤安裝套件版本。\n" #: winerror.mc:2791 msgid "Product uninstalled.\n" @@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr "產品已解除安裝。\n" #: winerror.mc:2796 msgid "Invalid query syntax.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的查詢語法。\n" #: winerror.mc:2801 msgid "Invalid field.\n" @@ -5786,7 +5786,7 @@ msgstr "安裝程式已在執行中。\n" #: winerror.mc:2816 msgid "Installation package failed to open.\n" -msgstr "" +msgstr "無法開啟安裝套件。\n" #: winerror.mc:2821 msgid "Installation package is invalid.\n" @@ -5794,31 +5794,31 @@ msgstr "無效的安裝套件。\n" #: winerror.mc:2826 msgid "Installer user interface failed.\n" -msgstr "" +msgstr "安裝程式使用者介面失敗。\n" #: winerror.mc:2831 msgid "Failed to open installation log file.\n" -msgstr "" +msgstr "開啟安裝記錄檔時失敗。\n" #: winerror.mc:2836 msgid "Installation language not supported.\n" -msgstr "不支援的安裝語言。\n" +msgstr "不受支援的安裝語言。\n" #: winerror.mc:2841 msgid "Installation transform failed to apply.\n" -msgstr "" +msgstr "無法套用安裝變換。\n" #: winerror.mc:2846 msgid "Installation package rejected.\n" -msgstr "" +msgstr "已拒絕安裝套件。\n" #: winerror.mc:2851 msgid "Function could not be called.\n" -msgstr "" +msgstr "函式無法被呼叫。\n" #: winerror.mc:2856 msgid "Function failed.\n" -msgstr "" +msgstr "函式失敗。\n" #: winerror.mc:2861 msgid "Invalid table.\n" @@ -5826,11 +5826,11 @@ msgstr "無效的表格。\n" #: winerror.mc:2866 msgid "Data type mismatch.\n" -msgstr "" +msgstr "資料類型不匹配。\n" #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081 msgid "Unsupported type.\n" -msgstr "" +msgstr "不受支援的型態。\n" #: winerror.mc:2876 msgid "Creation failed.\n" @@ -5842,15 +5842,15 @@ msgstr "無法寫入暫存資料夾。\n" #: winerror.mc:2886 msgid "Installation platform not supported.\n" -msgstr "不支援的安裝平台。\n" +msgstr "不受支援的安裝平臺。\n" #: winerror.mc:2891 msgid "Installer not used.\n" -msgstr "" +msgstr "安裝程式未使用。\n" #: winerror.mc:2896 msgid "Failed to open the patch package.\n" -msgstr "" +msgstr "開啟修補程式套件時失敗。\n" #: winerror.mc:2901 msgid "Invalid patch package.\n" @@ -5858,11 +5858,11 @@ msgstr "無效的更新套件。\n" #: winerror.mc:2906 msgid "Unsupported patch package.\n" -msgstr "" +msgstr "不受支援的修補程式套件。\n" #: winerror.mc:2911 msgid "Another version is installed.\n" -msgstr "" +msgstr "已安裝另外的版本。\n" #: winerror.mc:2916 msgid "Invalid command line.\n" @@ -5870,79 +5870,79 @@ msgstr "無效的命令列。\n" #: winerror.mc:2921 msgid "Remote installation not allowed.\n" -msgstr "" +msgstr "不允許遠端安裝。\n" #: winerror.mc:2926 msgid "Reboot initiated after successful install.\n" -msgstr "" +msgstr "成功安裝之後重新開機啟動。\n" #: winerror.mc:2931 msgid "Invalid string binding.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的字串繫結。\n" #: winerror.mc:2936 msgid "Wrong kind of binding.\n" -msgstr "" +msgstr "錯誤的繫結種類。\n" #: winerror.mc:2941 msgid "Invalid binding.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的繫結。\n" #: winerror.mc:2946 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n" -msgstr "" +msgstr "不支援 RPC 協定序列。\n" #: winerror.mc:2951 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的 RPC 協定序列。\n" #: winerror.mc:2956 msgid "Invalid string UUID.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的字串 UUID。\n" #: winerror.mc:2961 msgid "Invalid endpoint format.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的終點格式。\n" #: winerror.mc:2966 msgid "Invalid network address.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的網路位址。\n" #: winerror.mc:2971 msgid "No endpoint found.\n" -msgstr "" +msgstr "找不到任何終點。\n" #: winerror.mc:2976 msgid "Invalid timeout value.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的逾時值。\n" #: winerror.mc:2981 msgid "Object UUID not found.\n" -msgstr "" +msgstr "找不到物件 UUID。\n" #: winerror.mc:2986 msgid "UUID already registered.\n" -msgstr "" +msgstr "UUID 已註冊。\n" #: winerror.mc:2991 msgid "UUID type already registered.\n" -msgstr "" +msgstr "UUID 型態已註冊。\n" #: winerror.mc:2996 msgid "Server already listening.\n" -msgstr "" +msgstr "伺服器已傾聽。\n" #: winerror.mc:3001 msgid "No protocol sequences registered.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有已註冊的協定序列。\n" #: winerror.mc:3006 msgid "RPC server not listening.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC 伺服器未傾聽。\n" #: winerror.mc:3011 msgid "Unknown manager type.\n" -msgstr "" +msgstr "不明管理員型態。\n" #: winerror.mc:3016 msgid "Unknown interface.\n" @@ -5950,15 +5950,15 @@ msgstr "未知的介面。\n" #: winerror.mc:3021 msgid "No bindings.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有繫結。\n" #: winerror.mc:3026 msgid "No protocol sequences.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有協定序列。\n" #: winerror.mc:3031 msgid "Can't create endpoint.\n" -msgstr "" +msgstr "無法建立終點。\n" #: winerror.mc:3036 msgid "Out of resources.\n" @@ -5966,11 +5966,11 @@ msgstr "資源不足。\n" #: winerror.mc:3041 msgid "RPC server unavailable.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC 伺服器不得使用。\n" #: winerror.mc:3046 msgid "RPC server too busy.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC 伺服器太忙碌。\n" #: winerror.mc:3051 msgid "Invalid network options.\n" @@ -5978,111 +5978,111 @@ msgstr "無效的網路選項。\n" #: winerror.mc:3056 msgid "No RPC call active.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有現用的 RPC 呼叫。\n" #: winerror.mc:3061 msgid "RPC call failed.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC 呼叫失敗。\n" #: winerror.mc:3066 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC 呼叫失敗而未執行。\n" #: winerror.mc:3071 msgid "RPC protocol error.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC 協定發生錯誤。\n" #: winerror.mc:3076 msgid "Unsupported transfer syntax.\n" -msgstr "" +msgstr "不受支援的轉送語法。\n" #: winerror.mc:3086 msgid "Invalid tag.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的標定。\n" #: winerror.mc:3091 msgid "Invalid array bounds.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的陣列邊界。\n" #: winerror.mc:3096 msgid "No entry name.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有條目名稱。\n" #: winerror.mc:3101 msgid "Invalid name syntax.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的名稱語法。\n" #: winerror.mc:3106 msgid "Unsupported name syntax.\n" -msgstr "" +msgstr "不受支援的名稱語法。\n" #: winerror.mc:3111 msgid "No network address.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有網路位址。\n" #: winerror.mc:3116 msgid "Duplicate endpoint.\n" -msgstr "" +msgstr "重複的終點。\n" #: winerror.mc:3121 msgid "Unknown authentication type.\n" -msgstr "" +msgstr "不明認證類型。\n" #: winerror.mc:3126 msgid "Maximum calls too low.\n" -msgstr "" +msgstr "太低的呼叫數最大值。\n" #: winerror.mc:3131 msgid "String too long.\n" -msgstr "" +msgstr "字串太長。\n" #: winerror.mc:3136 msgid "Protocol sequence not found.\n" -msgstr "" +msgstr "找不到協定序列。\n" #: winerror.mc:3141 msgid "Procedure number out of range.\n" -msgstr "" +msgstr "程序數量超出範圍。\n" #: winerror.mc:3146 msgid "Binding has no authentication data.\n" -msgstr "" +msgstr "繫結沒有任何認證資料。\n" #: winerror.mc:3151 msgid "Unknown authentication service.\n" -msgstr "" +msgstr "不明認證服務。\n" #: winerror.mc:3156 msgid "Unknown authentication level.\n" -msgstr "" +msgstr "不明認證等級。\n" #: winerror.mc:3161 msgid "Invalid authentication identity.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的認證身分。\n" #: winerror.mc:3166 msgid "Unknown authorization service.\n" -msgstr "" +msgstr "不明授權服務。\n" #: winerror.mc:3171 msgid "Invalid entry.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的條目。\n" #: winerror.mc:3176 msgid "Can't perform operation.\n" -msgstr "" +msgstr "無法進行作業。\n" #: winerror.mc:3181 msgid "Endpoints not registered.\n" -msgstr "" +msgstr "終點未註冊。\n" #: winerror.mc:3186 msgid "Nothing to export.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有任何東西可匯出。\n" #: winerror.mc:3191 msgid "Incomplete name.\n" -msgstr "" +msgstr "不完整的名稱。\n" #: winerror.mc:3196 msgid "Invalid version option.\n" @@ -6090,159 +6090,159 @@ msgstr "無效的版本選項。\n" #: winerror.mc:3201 msgid "No more members.\n" -msgstr "" +msgstr "已無更多成員。\n" #: winerror.mc:3206 msgid "Not all objects unexported.\n" -msgstr "" +msgstr "並非所有物件被取消匯出。\n" #: winerror.mc:3211 msgid "Interface not found.\n" -msgstr "" +msgstr "找不到介面。\n" #: winerror.mc:3216 msgid "Entry already exists.\n" -msgstr "" +msgstr "條目已經存在。\n" #: winerror.mc:3221 msgid "Entry not found.\n" -msgstr "" +msgstr "找不到條目。\n" #: winerror.mc:3226 msgid "Name service unavailable.\n" -msgstr "" +msgstr "名稱服務不得使用。\n" #: winerror.mc:3231 msgid "Invalid network address family.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的網路位址家族。\n" #: winerror.mc:3236 msgid "Operation not supported.\n" -msgstr "" +msgstr "操作不受支援。\n" #: winerror.mc:3241 msgid "No security context available.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有可用安全文脈。\n" #: winerror.mc:3246 msgid "RPCInternal error.\n" -msgstr "" +msgstr "RPCInternal 發生錯誤。\n" #: winerror.mc:3251 msgid "RPC divide-by-zero.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC 被零除。\n" #: winerror.mc:3256 msgid "Address error.\n" -msgstr "" +msgstr "位址錯誤。\n" #: winerror.mc:3261 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n" -msgstr "" +msgstr "浮點數被零除。\n" #: winerror.mc:3266 msgid "Floating-point underflow.\n" -msgstr "" +msgstr "浮點數下限溢位。\n" #: winerror.mc:3271 msgid "Floating-point overflow.\n" -msgstr "" +msgstr "浮點數溢位。\n" #: winerror.mc:3276 msgid "No more entries.\n" -msgstr "" +msgstr "已無更多條目。\n" #: winerror.mc:3281 msgid "Character translation table open failed.\n" -msgstr "" +msgstr "開啟字元翻譯表格時失敗。\n" #: winerror.mc:3286 msgid "Character translation table file too small.\n" -msgstr "" +msgstr "字元翻譯表格檔案太小。\n" #: winerror.mc:3291 msgid "Null context handle.\n" -msgstr "" +msgstr "空值文脈控柄。\n" #: winerror.mc:3296 msgid "Context handle damaged.\n" -msgstr "" +msgstr "文脈控柄受損害。\n" #: winerror.mc:3301 msgid "Binding handle mismatch.\n" -msgstr "" +msgstr "繫結控柄不匹配。\n" #: winerror.mc:3306 msgid "Cannot get call handle.\n" -msgstr "" +msgstr "無法提取呼叫控柄。\n" #: winerror.mc:3311 msgid "Null reference pointer.\n" -msgstr "" +msgstr "空值參考指標。\n" #: winerror.mc:3316 msgid "Enumeration value out of range.\n" -msgstr "" +msgstr "列舉類型值超出範圍。\n" #: winerror.mc:3321 msgid "Byte count too small.\n" -msgstr "" +msgstr "位元組數量太小。\n" #: winerror.mc:3326 msgid "Bad stub data.\n" -msgstr "" +msgstr "不當的殘餘資料。\n" #: winerror.mc:3331 msgid "Invalid user buffer.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的使用者緩衝區。\n" #: winerror.mc:3336 msgid "Unrecognized media.\n" -msgstr "" +msgstr "無法辨識的媒體。\n" #: winerror.mc:3341 msgid "No trust secret.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有信賴隱密。\n" #: winerror.mc:3346 msgid "No trust SAM account.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有信賴 SAM 帳號。\n" #: winerror.mc:3351 msgid "Trusted domain failure.\n" -msgstr "" +msgstr "信賴的網域失敗。\n" #: winerror.mc:3356 msgid "Trusted relationship failure.\n" -msgstr "" +msgstr "信賴的關聯性失敗。\n" #: winerror.mc:3361 msgid "Trust logon failure.\n" -msgstr "" +msgstr "信賴登錄失敗。\n" #: winerror.mc:3366 msgid "RPC call already in progress.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC 呼叫已正進行。\n" #: winerror.mc:3371 msgid "NETLOGON is not started.\n" -msgstr "" +msgstr "NETLOGON 未被啟始。\n" #: winerror.mc:3376 msgid "Account expired.\n" -msgstr "" +msgstr "帳號已過期。\n" #: winerror.mc:3381 msgid "Redirector has open handles.\n" -msgstr "" +msgstr "重導器已開啟控柄。\n" #: winerror.mc:3386 msgid "Printer driver already installed.\n" -msgstr "" +msgstr "印表機驅動程式已安裝。\n" #: winerror.mc:3391 msgid "Unknown port.\n" -msgstr "" +msgstr "不明通訊埠。\n" #: winerror.mc:3396 msgid "Unknown printer driver.\n" @@ -6250,11 +6250,11 @@ msgstr "未知的印表機驅動程式。\n" #: winerror.mc:3401 msgid "Unknown print processor.\n" -msgstr "" +msgstr "不明列印處理器。\n" #: winerror.mc:3406 msgid "Invalid separator file.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的分隔符號檔案。\n" #: winerror.mc:3411 msgid "Invalid priority.\n" @@ -6278,143 +6278,143 @@ msgstr "無效的資料類型。\n" #: winerror.mc:3436 msgid "Invalid environment.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的環境。\n" #: winerror.mc:3441 msgid "No more bindings.\n" -msgstr "" +msgstr "已無更多繫結。\n" #: winerror.mc:3446 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n" -msgstr "" +msgstr "無法以網域間信賴帳號登錄。\n" #: winerror.mc:3451 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n" -msgstr "" +msgstr "無法以工作站信賴帳號登錄。\n" #: winerror.mc:3456 msgid "Can't logon with server trust account.\n" -msgstr "" +msgstr "無法以伺服器信賴帳號登錄。\n" #: winerror.mc:3461 msgid "Domain trust information inconsistent.\n" -msgstr "" +msgstr "網域信賴資訊不一致。\n" #: winerror.mc:3466 msgid "Server has open handles.\n" -msgstr "" +msgstr "伺服器已開啟控柄。\n" #: winerror.mc:3471 msgid "Resource data not found.\n" -msgstr "" +msgstr "找不到資源資料。\n" #: winerror.mc:3476 msgid "Resource type not found.\n" -msgstr "" +msgstr "找不到資源類型。\n" #: winerror.mc:3481 msgid "Resource name not found.\n" -msgstr "" +msgstr "找不到資源名稱。\n" #: winerror.mc:3486 msgid "Resource language not found.\n" -msgstr "" +msgstr "找不到資源語言。\n" #: winerror.mc:3491 msgid "Not enough quota.\n" -msgstr "" +msgstr "配額不足。\n" #: winerror.mc:3496 msgid "No interfaces.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有介面。\n" #: winerror.mc:3501 msgid "RPC call canceled.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC 呼叫已取消。\n" #: winerror.mc:3506 msgid "Binding incomplete.\n" -msgstr "" +msgstr "繫結不完整。\n" #: winerror.mc:3511 msgid "RPC comm failure.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC 指令失敗。\n" #: winerror.mc:3516 msgid "Unsupported authorization level.\n" -msgstr "" +msgstr "不受支援的授權等級。\n" #: winerror.mc:3521 msgid "No principal name registered.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有已註冊的主要名稱。\n" #: winerror.mc:3526 msgid "Not an RPC error.\n" -msgstr "" +msgstr "不是一個 RPC 錯誤。\n" #: winerror.mc:3531 msgid "UUID is local only.\n" -msgstr "" +msgstr "UUID 只限本地。\n" #: winerror.mc:3536 msgid "Security package error.\n" -msgstr "" +msgstr "安全套件發生錯誤。\n" #: winerror.mc:3541 msgid "Thread not canceled.\n" -msgstr "" +msgstr "執行緒未取消。\n" #: winerror.mc:3546 msgid "Invalid handle operation.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的控柄作業。\n" #: winerror.mc:3551 msgid "Wrong serializing package version.\n" -msgstr "" +msgstr "錯誤的序列套件版本。\n" #: winerror.mc:3556 msgid "Wrong stub version.\n" -msgstr "" +msgstr "錯誤的殘餘版本。\n" #: winerror.mc:3561 msgid "Invalid pipe object.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的管線物件。\n" #: winerror.mc:3566 msgid "Wrong pipe order.\n" -msgstr "" +msgstr "錯誤的管線排序。\n" #: winerror.mc:3571 msgid "Wrong pipe version.\n" -msgstr "" +msgstr "錯誤的管線版本。\n" #: winerror.mc:3576 msgid "Group member not found.\n" -msgstr "" +msgstr "找不到群組成員。\n" #: winerror.mc:3581 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n" -msgstr "" +msgstr "無法建立終點映射器資料庫。\n" #: winerror.mc:3586 msgid "Invalid object.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的物件。\n" #: winerror.mc:3591 msgid "Invalid time.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的時間。\n" #: winerror.mc:3596 msgid "Invalid form name.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的表單名稱。\n" #: winerror.mc:3601 msgid "Invalid form size.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的表單大小。\n" #: winerror.mc:3606 msgid "Already awaiting printer handle.\n" -msgstr "" +msgstr "已經在等待印表機控柄。\n" #: winerror.mc:3611 msgid "Printer deleted.\n" @@ -6422,19 +6422,19 @@ msgstr "印表機已刪除。\n" #: winerror.mc:3616 msgid "Invalid printer state.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的印表機狀態。\n" #: winerror.mc:3621 msgid "User must change password.\n" -msgstr "" +msgstr "使用者必須變更密碼。\n" #: winerror.mc:3626 msgid "Domain controller not found.\n" -msgstr "" +msgstr "找不到網域控制器。\n" #: winerror.mc:3631 msgid "Account locked out.\n" -msgstr "" +msgstr "帳號被鎖在外部。\n" #: winerror.mc:3636 msgid "Invalid pixel format.\n" @@ -6442,83 +6442,83 @@ msgstr "無效的像素格式。\n" #: winerror.mc:3641 msgid "Invalid driver.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的驅動程式。\n" #: winerror.mc:3646 msgid "Invalid object resolver set.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的物件分解器設定。\n" #: winerror.mc:3651 msgid "Incomplete RPC send.\n" -msgstr "" +msgstr "不完整的 RPC 發送。\n" #: winerror.mc:3656 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的非同步 RPC 控柄。\n" #: winerror.mc:3661 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的非同步 RPC 呼叫。\n" #: winerror.mc:3666 msgid "RPC pipe closed.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC 管線已關閉。\n" #: winerror.mc:3671 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC 管線規律發生錯誤。\n" #: winerror.mc:3676 msgid "No data on RPC pipe.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC 管線沒有資料。\n" #: winerror.mc:3681 msgid "No site name available.\n" -msgstr "" +msgstr "沒有可用站臺名稱。\n" #: winerror.mc:3686 msgid "The file cannot be accessed.\n" -msgstr "" +msgstr "無法存取檔案。\n" #: winerror.mc:3691 msgid "The filename cannot be resolved.\n" -msgstr "" +msgstr "無法解析檔名。\n" #: winerror.mc:3696 msgid "RPC entry type mismatch.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC 條目型態不匹配。\n" #: winerror.mc:3701 msgid "Not all objects could be exported.\n" -msgstr "" +msgstr "並非所有物件可被匯出。\n" #: winerror.mc:3706 msgid "The interface could not be exported.\n" -msgstr "" +msgstr "無法匯出介面。\n" #: winerror.mc:3711 msgid "The profile could not be added.\n" -msgstr "" +msgstr "無法加入側寫檔。\n" #: winerror.mc:3716 msgid "The profile element could not be added.\n" -msgstr "" +msgstr "無法加入側寫檔元件。\n" #: winerror.mc:3721 msgid "The profile element could not be removed.\n" -msgstr "" +msgstr "無法移除側寫檔元件。\n" #: winerror.mc:3726 msgid "The group element could not be added.\n" -msgstr "" +msgstr "無法加入群組元件。\n" #: winerror.mc:3731 msgid "The group element could not be removed.\n" -msgstr "" +msgstr "無法移除群組元件。\n" #: winerror.mc:3736 msgid "The username could not be found.\n" -msgstr "" +msgstr "無法找到使用者名稱。\n" #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 msgid "Local Port" @@ -6562,7 +6562,7 @@ msgstr "這個連接埠沒有可設定選項" #: mapi32.rc:28 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." -msgstr "" +msgstr "由於您沒有安裝一個 MAPI 郵件客戶端,郵件發送已失敗。" #: mapi32.rc:29 msgid "Send Mail" @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "聲音選擇" #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 msgid "&Save As..." -msgstr "另存為(&S)..." +msgstr "另存為(&S)…" #: msacm32.rc:39 msgid "&Format:"