po: French translation tweaks and fixes.
Signed-off-by: Francois Gouget <fgouget@free.fr> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
204fd38b09
commit
89dd06da06
60
po/fr.po
60
po/fr.po
|
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Le fichier n'existe pas"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:40
|
||||
msgid "The selection contains a non-folder object"
|
||||
msgstr "La sélection contient un objet non-dossier"
|
||||
msgstr "La sélection contient un élément qui n'est pas un dossier"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:45
|
||||
msgid "Up One Level"
|
||||
|
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Contraintes de nom"
|
|||
|
||||
#: crypt32.rc:97
|
||||
msgid "Policy Mappings"
|
||||
msgstr "Mappings de politiques"
|
||||
msgstr "Correspondance de politiques"
|
||||
|
||||
#: crypt32.rc:98
|
||||
msgid "Policy Constraints"
|
||||
|
@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Politiques applicatives"
|
|||
|
||||
#: crypt32.rc:101
|
||||
msgid "Application Policy Mappings"
|
||||
msgstr "Mappings de politiques applicatives"
|
||||
msgstr "Correspondances de politiques applicatives"
|
||||
|
||||
#: crypt32.rc:102
|
||||
msgid "Application Policy Constraints"
|
||||
|
@ -6671,7 +6671,7 @@ msgstr "Cette connexion réseau n'existe pas.\n"
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:3746
|
||||
msgid "Connection reset by peer.\n"
|
||||
msgstr "Connexion cloturée par le pair.\n"
|
||||
msgstr "Connexion fermée par le pair.\n"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
|
@ -9723,11 +9723,13 @@ msgid ""
|
|||
"called procedure are inherited by the caller.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CALL <fichierbatch> sert à appeler un fichier batch depuis un autre fichier\n"
|
||||
"batch. Quand le fichier batch sort, le contrôle revient au fichier qui l'a\n"
|
||||
"appelé. La commande CALL doit être suivie des de la procédure appelée.\n"
|
||||
"batch. Quand le fichier appelé sort, le contrôle revient au fichier "
|
||||
"appelant.\n"
|
||||
"La commande CALL peut fournir des paramètres à la procédure appelée.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Les changements de répertoire courant, de variables d'environnement etc.\n"
|
||||
"effectués dans une procédure appelée sont transmis à l'appelant.\n"
|
||||
"Les changements de répertoire courant, de variables d'environnement et "
|
||||
"autres\n"
|
||||
"effectués dans une procédure appelée sont répercutés dans l'appelant.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:44
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9797,7 +9799,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L1 commande FOR sert à exécuter une commande pour chaque fichier d'une\n"
|
||||
"La commande FOR sert à exécuter une commande pour chaque fichier d'une\n"
|
||||
"liste de fichiers.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage : FOR %variable IN (liste) DO commande\n"
|
||||
|
@ -9910,8 +9912,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"PATH affiche ou change le chemin de recherche de cmd.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Entrer PATH seul affiche le réglage courant de PATH (dont la valeur\n"
|
||||
"initiale provient de la base de registre). Pour changer le réglage, faites\n"
|
||||
"Entrer PATH seul affiche la valeur courante de PATH (qui vient\n"
|
||||
"initialement de la base de registre). Pour changer le réglage, faites\n"
|
||||
"suivre la commande PATH par la nouvelle valeur.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Il est aussi possible de modifier le PATH en utilisant la variable\n"
|
||||
|
@ -9974,9 +9976,9 @@ msgstr ""
|
|||
"lecteur courant) suivi d'un signe « plus grand que » (>).\n"
|
||||
"(c.-à-d. la commande PROMPT $p$g).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"L'invite peut aussi être adaptée en modifiant la variable d'environnement\n"
|
||||
"PROMPT ; ainsi la commande « SET PROMPT=texte » a le même effet que\n"
|
||||
"« PROMPT texte ».\n"
|
||||
"L'invite peut aussi être modifiée via la variable d'environnement PROMPT ;\n"
|
||||
"ainsi la commande « SET PROMPT=texte » a le même effet que « PROMPT "
|
||||
"texte ».\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:173
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10104,8 +10106,8 @@ msgstr ""
|
|||
"/affinity masque Lancer le programme avec le masque d'affinité spécifié.\n"
|
||||
"/wait Attendre que le programme lancé se termine, puis renvoyer\n"
|
||||
" son code de sortie.\n"
|
||||
"/unix Utiliser un chemin Unix et lancer le fichier comme windows\n"
|
||||
" explorer.\n"
|
||||
"/unix Interpréter fichier_programme ou fichier_document comme un\n"
|
||||
" chemin Unix.\n"
|
||||
"/ProgIDOpen Ouvrir un document via le programme identifié par progID.\n"
|
||||
"/? Afficher cette aide et se terminer.\n"
|
||||
|
||||
|
@ -10207,11 +10209,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Syntaxe : ASSOC [.ext[=[typeFichier]]]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ASSOC sans paramètre affiche les associations d'extensions de fichiers en\n"
|
||||
"cours.\n"
|
||||
"Si utilisé uniquement avec une extension de fichier, affiche l'association\n"
|
||||
"actuelle.\n"
|
||||
"Si aucun type de fichiers n'est spécifié après le signe égal, supprime\n"
|
||||
"l'association courante, si elle existe.\n"
|
||||
"cours. Si utilisé uniquement avec une extension de fichier, affiche\n"
|
||||
"l'association actuelle. Si aucun type de fichier n'est spécifié après le\n"
|
||||
"signe égal, supprime l'association courante, si elle existe.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:300
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10226,15 +10226,15 @@ msgid ""
|
|||
"Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
|
||||
"associated to the specified file type.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"FTYPE affiche ou modifie les commandes d'ouvertures associées à des types\n"
|
||||
"FTYPE affiche ou modifie les commandes d'ouverture associées à des types\n"
|
||||
"de fichiers.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Syntaxe : FTYPE [typeFichier[=[commandeOuverture]]]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sans paramètre, affiche les types de fichiers pour lesquels des chaînes de\n"
|
||||
"commande d'ouverture sont actuellement définies.\n"
|
||||
"Si seul un type de fichier est utilisé, affiche la chaîne de commande\n"
|
||||
"d'ouverture associée, si elle existe.\n"
|
||||
"Si seul un type de fichier est spécifié, affiche la chaîne de commande\n"
|
||||
"d'ouverture associée si elle existe.\n"
|
||||
"Ne spécifier aucune commande après le signe égal supprime la commande\n"
|
||||
"d'ouverture associée au type de fichier spécifié.\n"
|
||||
|
||||
|
@ -10250,8 +10250,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"CHOICE affiche un message et bloque jusqu'à ce que l'utilisateur appuie sur\n"
|
||||
"une des touches spécifiées dans une liste configurable.\n"
|
||||
"CHOICE est principalement utilisé pour construire une sélection de menu\n"
|
||||
"dans un fichier batch.\n"
|
||||
"CHOICE est principalement utilisé pour construire un menu dans un fichier\n"
|
||||
"batch.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:312
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10807,11 +10807,11 @@ msgstr "Octets"
|
|||
|
||||
#: netstat.rc:39
|
||||
msgid "Unicast packets"
|
||||
msgstr "Paquets monodiffusion"
|
||||
msgstr "Paquets unicast"
|
||||
|
||||
#: netstat.rc:40
|
||||
msgid "Non-unicast packets"
|
||||
msgstr "Paquets non monodiffusion"
|
||||
msgstr "Paquets non unicast"
|
||||
|
||||
#: netstat.rc:41
|
||||
msgid "Discards"
|
||||
|
@ -12126,7 +12126,7 @@ msgid ""
|
|||
"regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"regsvr32: Option [%1] invalide ou non reconnue\n"
|
||||
"regsvr32 : Option [%1] invalide ou non reconnue\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: regsvr32.rc:42
|
||||
|
@ -13492,7 +13492,7 @@ msgstr "(Valeur par défaut du système)"
|
|||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "Ambiophonique 5.1"
|
||||
msgstr "Multicanal 5.1"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue