po: Update German translation.

Signed-off-by: Julian Rüger <jr98@gmx.net>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
Julian Rüger 2017-03-06 16:05:25 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 84a8f7f457
commit 856805b226
1 changed files with 28 additions and 54 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-06 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Julian Rüger\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -8376,10 +8376,8 @@ msgid "Wine Control Panel"
msgstr "Wine-Systemsteuerung"
#: shell32.rc:195
#, fuzzy
#| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
msgstr "Konnte Ausführen-Dialog nicht anzeigen (interner Fehler)"
msgstr "Ausführen-Dialog konnte nicht angezeigt werden (interner Fehler)"
#: shell32.rc:196
msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
@ -9398,10 +9396,8 @@ msgid "Confidentiality Required"
msgstr "Vertraulichkeit erforderlich"
#: wldap32.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Shutdown in progress.\n"
msgid "SASL Bind in Progress"
msgstr "Herunterfahren im Gange.\n"
msgstr "SASL-Bindung im Gange"
#: wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute"
@ -11980,67 +11976,57 @@ msgid "(unknown %d)"
msgstr "(unbekannt %d)"
#: regedit.rc:214
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to modify the selected registry value."
msgstr "regedit: Der Schlüssel '%1' konnte nicht geöffnet werden.\n"
msgstr "Der ausgewählte Wert konnte nicht geändert werden."
#: regedit.rc:215
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to create a new registry key."
msgstr "regedit: Der Schlüssel '%1' konnte nicht geöffnet werden.\n"
msgstr "Es konnte kein neuer Schlüssel angelegt werden."
#: regedit.rc:216
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to create a new registry value."
msgstr "regedit: Der Schlüssel '%1' konnte nicht geöffnet werden.\n"
msgstr "Es konnte kein neuer Wert angelegt werden."
#: regedit.rc:217
msgid ""
"Unable to rename the key '%1'.\n"
"The specified key name already exists."
msgstr ""
"Der Schlüssel '%1' konnte nicht umbenannt werden.\n"
"Der angegebene Schlüsselname ist bereits vorhanden."
#: regedit.rc:218
msgid ""
"Unable to rename the value '%1'.\n"
"The specified value name already exists."
msgstr ""
"Der Wert '%1' konnte nicht umbenannt werden.\n"
"Der angegebene Name ist bereits vorhanden."
#: regedit.rc:219
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to delete the selected registry key."
msgstr "regedit: Der Schlüssel '%1' konnte nicht geöffnet werden.\n"
msgstr "Der ausgewählte Schlüssel konnte nicht gelöscht werden."
#: regedit.rc:220
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to rename the selected registry key."
msgstr "regedit: Der Schlüssel '%1' konnte nicht geöffnet werden.\n"
msgstr "Der ausgewählte Schlüssel konnte nicht umbenannt werden."
#: regedit.rc:221
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to rename the selected registry value."
msgstr "regedit: Der Schlüssel '%1' konnte nicht geöffnet werden.\n"
msgstr "Der ausgewählte Wert konnte nicht umbenannt werden."
#: regedit.rc:222
msgid ""
"The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
msgstr ""
"Die in %1 enthaltenen Schlüssel und Werte wurden erfolgreich zur "
"Registrierung hinzugefügt."
#: regedit.rc:223
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not "
#| "found.\n"
msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
msgstr ""
"regedit: '%1' konnte nicht exportiert werden. Der angegebene Schlüssel wurde "
"nicht gefunden.\n"
"%1 konnte nicht importiert werden. Die angegebene Datei ist keine gültige "
"Registrierungsdatei."
#: regedit.rc:375
msgid ""
@ -12274,32 +12260,24 @@ msgid "Displays program information, version number and copyright"
msgstr "Zeigt Programminformationen, Version und Copyright an"
#: regedit.rc:181
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to query the registry value '%1'."
msgstr "regedit: Der Schlüssel '%1' konnte nicht geöffnet werden.\n"
msgstr "Der Wert '%1' konnte nicht abgefragt werden."
#: regedit.rc:182
#, fuzzy
#| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
msgstr "Schlüssel von diesem Typ (%u) können nicht geändert werden"
msgstr "Schlüssel von diesem Typ (%1!u!) können nicht bearbeitet werden."
#: regedit.rc:183
#, fuzzy
#| msgid "Value is too big (%u)"
msgid "The value is too big (%1!u!)."
msgstr "Der Wert ist zu groß (%u)"
msgstr "Der Wert ist zu groß (%1!u!)."
#: regedit.rc:184
msgid "Confirm Value Delete"
msgstr "Bitte bestätigen"
msgstr "Löschen des Wertes bestätigen"
#: regedit.rc:191
#, fuzzy
#| msgid "Search string '%s' not found"
msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
msgstr "Suchfolge '%s' wurde nicht gefunden"
msgstr "Suche abgeschlossen. Die Zeichenfolge '%1' wurde nicht gefunden."
#: regedit.rc:186
msgid "Are you sure you want to delete these values?"
@ -12314,10 +12292,8 @@ msgid "New Value #%d"
msgstr "Neuer Wert #%d"
#: regedit.rc:180
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to query the registry key '%1'."
msgstr "regedit: Der Schlüssel '%1' konnte nicht geöffnet werden.\n"
msgstr "Der Schlüssel '%1' konnte nicht abgefragt werden."
#: regedit.rc:152
msgid "Adds a new multi-string value"
@ -12325,20 +12301,18 @@ msgstr "Fügt eine neue mehrteilige Zeichenfolge hinzu"
#: regedit.rc:174
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Exportiert den ausgewählten Zweig der Registry in eine Textdatei"
msgstr "Exportiert den ausgewählten Zweig der Registrierung in eine Textdatei"
#: regedit.rc:187
#, fuzzy
#| msgid "Confirm Value Delete"
msgid "Confirm Key Delete"
msgstr "Bitte bestätigen"
msgstr "Löschen des Schlüssels bestätigen"
#: regedit.rc:188
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the registry key '%1' and all of its subkeys?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Schlüssel '%1' löschen möchten?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie den Schlüssel '%1' und alle Unterschlüssel löschen "
"möchten?"
#: regsvr32.rc:32
msgid ""