po: Update Ukrainian translation.
This commit is contained in:
parent
10556c25e4
commit
809127a2da
16
po/uk.po
16
po/uk.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 13:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 15:57+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrey Gusev <andrey.goosev@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andrey Gusev <andrey.goosev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
|
@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Властивості сертифікату"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:67
|
#: cryptui.rc:67
|
||||||
msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
|
msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
|
||||||
msgstr "Будь-ласка, введіть OID в формі 1.2.3.4"
|
msgstr "Будь ласка, введіть OID в формі 1.2.3.4"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:68
|
#: cryptui.rc:68
|
||||||
msgid "The OID you entered already exists."
|
msgid "The OID you entered already exists."
|
||||||
|
@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "OID, який ви ввели, вже існує."
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:70
|
#: cryptui.rc:70
|
||||||
msgid "Please select a certificate store."
|
msgid "Please select a certificate store."
|
||||||
msgstr "Будь-ласка, виберіть сховище сертифікатів."
|
msgstr "Будь ласка, виберіть сховище сертифікатів."
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:72
|
#: cryptui.rc:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -6709,7 +6709,7 @@ msgstr "Введіть Мережний Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
|
#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
|
||||||
msgid "Please enter your username and password:"
|
msgid "Please enter your username and password:"
|
||||||
msgstr "Будь-ласка, введіть Ваші ім'я та пароль:"
|
msgstr "Будь ласка, введіть Ваші ім'я та пароль:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mpr.rc:39 wininet.rc:41
|
#: mpr.rc:39 wininet.rc:41
|
||||||
msgid "Proxy"
|
msgid "Proxy"
|
||||||
|
@ -8652,10 +8652,8 @@ msgid "Duplex:"
|
||||||
msgstr "Дуплекс:"
|
msgstr "Дуплекс:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineps.rc:50
|
#: wineps.rc:50
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "&Setup"
|
|
||||||
msgid "Setup"
|
msgid "Setup"
|
||||||
msgstr "Властивості"
|
msgstr "Налаштування"
|
||||||
|
|
||||||
#: wininet.rc:42 wininet.rc:62
|
#: wininet.rc:42 wininet.rc:62
|
||||||
msgid "Realm"
|
msgid "Realm"
|
||||||
|
@ -12998,7 +12996,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineboot.rc:46
|
#: wineboot.rc:46
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "Оновлення конфігурації Wine в %s, будь-ласка, зачекайте..."
|
msgstr "Оновлення конфігурації Wine в %s, будь ласка, зачекайте..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -13260,7 +13258,7 @@ msgstr "Диски"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:36
|
#: winecfg.rc:36
|
||||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||||
msgstr "Будь-ласка, виберіть цільову теку Unix."
|
msgstr "Будь ласка, виберіть цільову теку Unix."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:37
|
#: winecfg.rc:37
|
||||||
msgid "Hide &Advanced"
|
msgid "Hide &Advanced"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue