po: Update Ukrainian translation.

This commit is contained in:
Andrey Gusev 2015-05-28 15:58:47 +03:00 committed by Alexandre Julliard
parent 10556c25e4
commit 809127a2da
1 changed files with 7 additions and 9 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n" "Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n" "POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 13:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-28 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Andrey Gusev <andrey.goosev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrey Gusev <andrey.goosev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Властивості сертифікату"
#: cryptui.rc:67 #: cryptui.rc:67
msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
msgstr "Будь-ласка, введіть OID в формі 1.2.3.4" msgstr "Будь ласка, введіть OID в формі 1.2.3.4"
#: cryptui.rc:68 #: cryptui.rc:68
msgid "The OID you entered already exists." msgid "The OID you entered already exists."
@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "OID, який ви ввели, вже існує."
#: cryptui.rc:70 #: cryptui.rc:70
msgid "Please select a certificate store." msgid "Please select a certificate store."
msgstr "Будь-ласка, виберіть сховище сертифікатів." msgstr "Будь ласка, виберіть сховище сертифікатів."
#: cryptui.rc:72 #: cryptui.rc:72
msgid "" msgid ""
@ -6709,7 +6709,7 @@ msgstr "Введіть Мережний Пароль"
#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
msgid "Please enter your username and password:" msgid "Please enter your username and password:"
msgstr "Будь-ласка, введіть Ваші ім'я та пароль:" msgstr "Будь ласка, введіть Ваші ім'я та пароль:"
#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
msgid "Proxy" msgid "Proxy"
@ -8652,10 +8652,8 @@ msgid "Duplex:"
msgstr "Дуплекс:" msgstr "Дуплекс:"
#: wineps.rc:50 #: wineps.rc:50
#, fuzzy
#| msgid "&Setup"
msgid "Setup" msgid "Setup"
msgstr "Властивості" msgstr "Налаштування"
#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
msgid "Realm" msgid "Realm"
@ -12998,7 +12996,7 @@ msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46 #: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "Оновлення конфігурації Wine в %s, будь-ласка, зачекайте..." msgstr "Оновлення конфігурації Wine в %s, будь ласка, зачекайте..."
#: winecfg.rc:141 #: winecfg.rc:141
msgid "" msgid ""
@ -13260,7 +13258,7 @@ msgstr "Диски"
#: winecfg.rc:36 #: winecfg.rc:36
msgid "Select the Unix target directory, please." msgid "Select the Unix target directory, please."
msgstr "Будь-ласка, виберіть цільову теку Unix." msgstr "Будь ласка, виберіть цільову теку Unix."
#: winecfg.rc:37 #: winecfg.rc:37
msgid "Hide &Advanced" msgid "Hide &Advanced"