winmm: Fix two error messages to not point users to a MIDI Mapper configuration applet we don't have.

This commit is contained in:
Francois Gouget 2013-10-01 17:07:13 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent d3672524ed
commit 7eeb804907
47 changed files with 196 additions and 493 deletions

View File

@ -49,7 +49,7 @@ MIDIERR_UNPREPARED, "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare functio
MIDIERR_STILLPLAYING, "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the device, or wait until the data is finished playing."
MIDIERR_NOMAP, "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
MIDIERR_NOTREADY, "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been transmitted, and then try again."
MIDIERR_NODEVICE, "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
MIDIERR_NODEVICE, "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed on the system."
MIDIERR_INVALIDSETUP, "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the Windows SYSTEM directory, and then try again."
/* MCI errors */
@ -122,7 +122,7 @@ MCIERR_FILE_WRITE, "Cannot write to the specified file. Make sure you have eno
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "The time formats of the ""song pointer"" and SMPTE are mutually exclusive. You can't use them together."
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the Control Panel to install a MIDI driver."
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try again."
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the setup."
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed on the system."
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "An error occurred with the specified port."
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers option from the Control Panel to install a MIDI device."
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "The system doesn't have a current MIDI port specified."

View File

@ -8488,10 +8488,14 @@ msgstr ""
"يقوم هذا المنفذ بنقل البيانات إلى الجهاز ، انتظر حتى يتم نقل البيانات "
"الحالي ، ثم حاول مجددًا."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"يشير إعداد مخطط المقطوعات إلى جهاز مقطوعات غير مثبت على نظامك ، استخدم مخطط "
"المقطوعات لتحرير الإعدادات."
@ -8885,15 +8889,6 @@ msgstr ""
"جهاز المقطوعات المحدد ليس مثبتًا على نظامك ، استخدم تبويب المحركات في لوحة "
"التحكم لتثبيت جهاز المقطوعات."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"إعداد راسم المقطوعات الحالي يشير إلى جهاز مقطوعات غير مثبت على النظام ، "
"استخدم خيار تخطيط المقطوعات من لوحة التحكم لمحاولة تعديل هذا الخيار."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "حدث خطأ في المنفذ المحدد."

View File

@ -8631,10 +8631,10 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
#: winmm.rc:53
@ -8973,13 +8973,6 @@ msgid ""
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr ""

View File

@ -8629,10 +8629,14 @@ msgstr ""
"El port està transmetent dades al dispositiu. Espereu fins que les dades "
"s'han transmès i després torneu a intentar."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"La configuració actual de MIDI Mapper refereix a un dispositiu MIDI que no "
"està instal·lat en el sistema. Useu MIDI Mapper per editar la configuració."
@ -9072,16 +9076,6 @@ msgstr ""
"El dispositiu MIDI especificat no està instal·lat al sistema. Utilitzeu "
"l'opció Controladors al Panell de Control per instal·lar un dispositiu MIDI."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"La configuració actual de MIDI Mapper es refereix a un dispositiu MIDI que "
"no està instal·lat al sistema. Utilitzeu l'opció MIDI Mapper del Panell de "
"Control per modificar la configuració."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Ha hagut un error amb el port especificat."

View File

@ -8439,10 +8439,14 @@ msgstr ""
"Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
"znovu."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
"systému. Upravte nastavení MIDI mapperu."
@ -8848,15 +8852,6 @@ msgstr ""
"Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
"panelu na záložce Driver."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"Nastavení MIDI mapperu odkazuje na MIDI zařízení, které není v systému "
"nainstalováno. Nainstalujte ho pomocí záložky MIDI Mapper v Ovládacím panelu."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."

View File

@ -8588,10 +8588,14 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr "Porten sender data til enheden. Vent til dataen er sendt og prøv igen."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"Den nuværende Mapper opsætning peger på en MIDI enhed der ikke er "
"installeret i systemet. Brug MIDI Mapper'en til at redigere opsætningen."
@ -9004,16 +9008,6 @@ msgstr ""
"Den specificerede MIDI enhed er ikke installeret på systemet. Brug 'Drivere' "
"i Kontrolpanelet for at installere en MIDI enhed."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"Det gældende opsætning for MIDI mapperen refererer til en MIDI enhed som "
"ikke er installeret i systemet. Brug 'MIDI mapper' i Kontrolpanelet for at "
"ændre opsætningen."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "En fejl opstod med den specificerede port."

View File

@ -8551,10 +8551,14 @@ msgstr ""
"Über den Anschluss werden momentan Daten übertragen. Warten Sie, bis die "
"Übertragung abgeschlossen ist und versuchen Sie es erneut."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"Die gegenwärtigen MIDI-Mapper Einstellungen beziehen sich auf ein MIDI-"
"Gerät, das nicht installiert ist. Benutzen Sie den MIDI-Mapper, um dies zu "
@ -8994,16 +8998,6 @@ msgstr ""
"Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um ein MIDI-Gerät zu "
"installieren."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"Die gegenwärtigen MIDI-Mapper Einstellungen beziehen sich auf ein MIDI-"
"Gerät, das nicht installiert ist. Benutzen Sie die MIDI-Mapper Option in der "
"Systemsteuerung, um dies zu ändern."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Es ist ein Fehler mit dem angegebenen Anschluss aufgetreten."

View File

@ -8481,10 +8481,10 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
#: winmm.rc:53
@ -8823,13 +8823,6 @@ msgid ""
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr ""

View File

@ -8526,13 +8526,13 @@ msgstr ""
"The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
"transmitted, and then try again."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
#: winmm.rc:53
msgid ""
@ -8947,16 +8947,6 @@ msgstr ""
"The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "An error occurred with the specified port."

View File

@ -8526,13 +8526,13 @@ msgstr ""
"The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
"transmitted, and then try again."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
#: winmm.rc:53
msgid ""
@ -8947,16 +8947,6 @@ msgstr ""
"The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "An error occurred with the specified port."

View File

@ -8357,10 +8357,10 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
#: winmm.rc:53
@ -8699,13 +8699,6 @@ msgid ""
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr ""

View File

@ -8613,10 +8613,14 @@ msgstr ""
"El puerto está transmitiendo datos al dispositivo. Espera hasta que los "
"datos hayan sido transmitidos, e intente nuevamente."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"La configuración actual del mapeador MIDI refiere a un dispositivo MIDI que "
"no está instalado en el sistema. Use el mapeador MIDI para editar la "
@ -9057,16 +9061,6 @@ msgstr ""
"El dispositivo MIDI especificado no está instalado en el sistema. Use la "
"opción Dispositivos en el Panel de Control para instalar un dispositivo MIDI."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"La configuración actual del mapeador MIDI refiere a un dispositivo MIDI que "
"no está instalado en el sistema. Use el la opción del mapeador MIDI en el "
"Panel de Control para editar la configuración."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Ha ocurrido un error con el puerto especificado."

View File

@ -8488,10 +8488,10 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
#: winmm.rc:53
@ -8830,13 +8830,6 @@ msgid ""
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr ""

View File

@ -8519,10 +8519,14 @@ msgstr ""
"Portti siirtää dataa laitteelle. Odota, kunnes data on siirretty, ja yritä "
"uudelleen."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"Nykyiset MIDI Mapper -asetukset viittaavat laitteeseen, jota ei ole "
"asennettu järjestelmään. Avaa MIDI Mapper muokataksesi asetuksia."
@ -8924,16 +8928,6 @@ msgstr ""
"Annettua MIDI-porttia ei ole asennettu järjestelmään. Käytä Ohjauspaneelin "
"Ajurit-kohtaa asentaaksesi MIDI-laitteen."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"Nykyiset MIDI Mapper -asetukset viittaavat laitteeseen, jota ei ole "
"asennettu järjestelmään. Käytä Ohjauspaneelin MIDI Mapper -kohtaa "
"muokataksesi asetuksia."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Annetun portin käytössä tapahtui virhe."

View File

@ -8568,10 +8568,14 @@ msgstr ""
"Le port transmet des données au périphérique. Attendez la fin de la "
"transmission, puis essayez à nouveau."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"La configuration actuelle du mappeur MIDI fait référence à un périphérique "
"MIDI non installé sur votre système. Utilisez le mappeur MIDI pour changer "
@ -9020,16 +9024,6 @@ msgstr ""
"l'élément Gestionnaire de périphériques du Panneau de configuration pour "
"installer un périphérique MIDI."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"La configuration actuelle du mappeur MIDI fait référence à un périphérique "
"MIDI non installé sur votre système. Utilisez l'entrée Mappeur MIDI dans le "
"Panneau de Configuration pour changer la configuration."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Une erreur est survenue sur le port spécifié."

View File

@ -8759,10 +8759,10 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
#: winmm.rc:53
@ -9101,13 +9101,6 @@ msgid ""
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr ""

View File

@ -8343,10 +8343,10 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
#: winmm.rc:53
@ -8685,13 +8685,6 @@ msgid ""
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr ""

View File

@ -8497,10 +8497,10 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
#: winmm.rc:53
@ -8839,13 +8839,6 @@ msgid ""
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Greška se dogodila s navedenim vratima."

View File

@ -8553,10 +8553,14 @@ msgstr ""
"A port adatokat továbbít az eszköznek. Várjon míg az adat továbbítás "
"befejeződik és próbálja meg újból."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"Az aktuális MIDI Mapper telepítő hivatkozik egy MIDI eszközre, amely nincs "
"telepítve a rendszerben. Használja a MIDI Mapper-t, hogy szerkessze a "
@ -8982,16 +8986,6 @@ msgstr ""
"A megadott MIDI eszköz nincs telepítve a rendszerben. Használja a Driverek "
"ablakot a Vezérlőpultból, hogy telepítsen MIDI eszközt."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"Az aktuális MIDI Mapper telepítő hivatkozik egy MIDI eszközre, amely nincs "
"telepítve a rendszerben. Használja a MIDI Mapper beállítást a "
"Vezérlőpultból, hogy szerkessze a telepítőt."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Egy hiba keletkezett a megadott porton."

View File

@ -8628,10 +8628,14 @@ msgstr ""
"La porta sta trasmettendo dati al dispositivo. Attendere la fine della "
"trasmissione dati e riprovare."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"La configurazione attuale del Mapper MIDI si riferisce a un dispositivo MIDI "
"che non è presente nel sistema. Usare il Mapper MIDI per modificare la "
@ -9066,16 +9070,6 @@ msgstr ""
"l'opzione Drivers nel Pannello di Controllo per installare un dispositivo "
"MIDI."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"La configurazione del Mapper MIDI si riferisce a un dispositivo MIDI che non "
"è installato nel sistema. Usare l'opzione Mapper MIDI nel Pannello di "
"Controllo per cambiare la configurazione."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Si è verificato un errore con la porta specificata."

View File

@ -8515,10 +8515,14 @@ msgstr ""
"ポートはデバイスにデータを送信中です。データの送信が終わるまで待ってからやり"
"直して下さい。"
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"MIDIマッパの設定がシステムに装着されていないデバイスを参照しています。設定を"
"変更するにはコントロールパネルの「MIDIマッパ」アプレットを使用して下さい。"
@ -8933,15 +8937,6 @@ msgstr ""
"トールするにはコントロールパネル内の「ハードウェアの追加と削除」アプレットを"
"使用して下さい。"
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"MIDIマッパの設定がシステムに装着されていないデバイスを参照しています。設定を"
"変更するにはコントロールパネルの「MIDIマッパ」アプレットを使用して下さい。"
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "指定されたポートでエラーが発生しました。"

View File

@ -8505,10 +8505,14 @@ msgstr ""
"이 포트는 장치로 데이타를 옮기는 중입니다. 데이타가 다 옮겨질 때까지 기다리십"
"시오,그리고 다시 시도하십시오."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"MIDI 장치를 지원하는 MIDI Mapper 설정은 시스템에 설치되어 있지 않습니다. "
"MIDI Mapper 를 사용해서 설정을 고치십시오."
@ -8911,15 +8915,6 @@ msgstr ""
"지정된 MIDI 장치는 시스템에 설치되어 있지 않습니다. 제어판에서 장치 옵션을 사"
"용해서 MIDI 장치를 설치하십시오."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"MIDI 정차에 관련된 MIDI Mapper 설정은 시스템에 설치되어있지 않습니다. 제어판"
"의 MIDI Mapper 옵션을 사용해서 설정을 고치십시오."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "지정된 포트에 오류가 발생했습니다."

View File

@ -8531,10 +8531,14 @@ msgstr ""
"Prievadas perduoda duomenis įrenginiui. Palaukite kol duomenys bus perduoti "
"ir mėginkite vėl."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"Dabartinė MIDI atvaizdžio konfigūracija kreipiasi į MIDI įrenginį, kuris "
"nėra įdiegtas sistemoje. Naudokite MIDI Mapper konfigūracijai redaguoti."
@ -8952,16 +8956,6 @@ msgstr ""
"Nurodytas MIDI įrenginys neįdiegtas sistemoje. Naudokite tvarkyklių nuostatą "
"valdymo skydelyje MIDI įrenginiui įdiegti."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"Dabartinė MIDI Mapper konfigūracija kreipiasi į MIDI įrenginį, kuris nėra "
"įdiegtas sistemoje. Naudokite MIDI Mapper nuostatą valdymo skydelyje "
"konfigūracijai redaguoti."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Įvyko klaida su nurodytu prievadu."

View File

@ -8343,10 +8343,10 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
#: winmm.rc:53
@ -8685,13 +8685,6 @@ msgid ""
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr ""

View File

@ -8833,10 +8833,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Porten sender data til enheten. Vent til datene er ferdig sendt og prøv igen."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"Oppsettet for MIDI-kartleggeren refererer til en MIDI-enhet som ikke er "
"installert på systemet. Bruk MIDI-kartleggeren til å redigere oppsettet."
@ -9248,16 +9252,6 @@ msgstr ""
"Den oppgitte MIDI-enheten er ikke installert på systemet. Bruk valget "
"'Drivere' i Kontrollpanelet for å installere en MIDI-enhet."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"Det gjeldende oppsettet for MIDI-kartleggeren refererer til en MIDI-enhet "
"som ikke er installert på systemet. Bruk valget 'MIDI-kartlegger' i "
"Kontrollpanelet for å endre oppsettet."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "En feil oppstod med den oppgitte porten."

View File

@ -8590,10 +8590,14 @@ msgstr ""
"De poort is bezig data ter versturen naar het apparaat. Wacht totdat alle "
"data is verstuurd en probeer het dan opnieuw."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"De huidige MIDI Mapper setup verwijst naar een MIDI-apparaat dat niet op het "
"systeem aanwezig is. Gebruik MIDI Mapper om de instellingen aan te passen."
@ -9024,16 +9028,6 @@ msgstr ""
"Gebruik de 'MIDI mapper'-optie in het Configuratiescherm om het te "
"installeren."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"De huidige MIDI Mapper setup verwijst naar een MIDI-apparaat dat niet op het "
"systeem is geïnstalleerd. Gebruik de 'MIDI mapper'-optie in het "
"Configuratiescherm om een MIDI-apparaat te installeren."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij de opgegeven poort."

View File

@ -8343,10 +8343,10 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
#: winmm.rc:53
@ -8685,13 +8685,6 @@ msgid ""
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr ""

View File

@ -8343,10 +8343,10 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
#: winmm.rc:53
@ -8685,13 +8685,6 @@ msgid ""
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr ""

View File

@ -8554,10 +8554,14 @@ msgstr ""
"Port przesyła dane do urządzenia. Poczekaj, aż dane zostaną przesłane i "
"spróbuj ponownie."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"Bieżące ustawienia mapowania MIDI odwołują się do urządzenia MIDI, które nie "
"jest zainstalowane w systemie. Użyj Mapowania MIDI do edycji ustawień."
@ -8985,15 +8989,6 @@ msgstr ""
"zainstalować sterownik, przejdź do Panelu sterowania, a następnie kliknij "
"ikonę Dodaj sprzęt."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"Bieżące ustawienia mapowania MIDI odwołują się do urządzenia MIDI, które nie "
"jest zainstalowane w systemie. Użyj Mapowania MIDI do edycji ustawień."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Wystąpił błąd podczas korzystania z określonego portu."

View File

@ -8543,10 +8543,14 @@ msgstr ""
"A porta está transmitindo dados para o dispositivo. Aguarde até os dados "
"terminarem de ser transmitidos e tente novamente."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"A configuração atual do Mapeador MIDI refere-se a um dispositivo MIDI que "
"não está instalado no sistema. Use o Mapeador MIDI para editar a "
@ -8989,16 +8993,6 @@ msgstr ""
"O dispositivo MIDI especificado não está instalado em seu sistema. Use a "
"opção Drivers no Painel de Controle para instalar um dispositivo MIDI."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"A configuração atual do Mapeador MIDI refere-se a um dispositivo MIDI que "
"não está instalado em seu sistema. Use a opção do Mapeador MIDI do Painel de "
"Controle para editar a configuração."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Um erro ocorreu com a porta especificada."

View File

@ -8565,10 +8565,14 @@ msgstr ""
"O porto está a transmitir dados para o dispositivo. Aguarde até que os dados "
"terminem de ser transmitidos, e então tente novamente."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"A configuração actual do Mapeador MIDI refere-se a um dispositivo MIDI que "
"não está instalado no sistema. Use o Mapeador MIDI para editar a "
@ -9006,16 +9010,6 @@ msgstr ""
"O dispositivo MIDI indicado não está instalado no seu sistema. Use a opção "
"Controladores no Painel de Controlo para instalar um dispositivo MIDI."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"A configuração actual do Mapeador MIDI refere-se a um dispositivo MIDI que "
"não está instalado no seu sistema. Use a opção Mapeador MIDI do Painel de "
"Controlo para editar a configuração."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Ocorreu um erro no porto indicado."

View File

@ -8402,10 +8402,10 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
#: winmm.rc:53
@ -8744,13 +8744,6 @@ msgid ""
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr ""

View File

@ -8733,10 +8733,14 @@ msgstr ""
"Portul transmite date către dispozitiv. Așteptați finalizarea transmiterii "
"și apoi încercați din nou."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"Configurația curentă pentru MIDI Mapper se referă la un dispozitiv MIDI care "
"nu este instalat în sistem. Utilizați MIDI Mapper pentru a edita "
@ -9176,16 +9180,6 @@ msgstr ""
"Dispozitivul MIDI specificat nu este instalat în sistem. Utilizați opțiunea "
"Drivere din Panoul de control pentru a instala un dispozitiv MIDI."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"Configurația curentă a MIDI Mapper se referă la un dispozitiv MIDI care nu "
"este instalat în sistem. Utilizați opțiunea MIDI Mapper din panoul de "
"control pentru a edita configurația."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "A apărut o eroare la portul specificat."

View File

@ -8530,10 +8530,14 @@ msgstr ""
"Порт передает информацию в устройство. Подождите, пока информация будет "
"передана и попробуйте заново."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"Текущие установки MIDI Mapper ссылаются на устройство MIDI, которое не "
"установлено в системе. Используйте MIDI Mapper для редактирования установок."
@ -8950,16 +8954,6 @@ msgstr ""
"В системе не установлены устройства MIDI. Используйте Drivers в Control "
"Panel, чтобы установить драйвер MIDI."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"Текущие установки MIDI Mapper ссылаются на не установленное в системе "
"устройство MIDI. Используйте MIDI Mapper в Control Panel, чтобы "
"отредактировать установки."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Ошибка указанного порта."

View File

@ -8484,10 +8484,10 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
#: winmm.rc:53
@ -8826,13 +8826,6 @@ msgid ""
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr ""

View File

@ -8604,10 +8604,14 @@ msgstr ""
"Prek vrat trenutno poteka prenos podatkov na napravo. Počakajte na konec "
"prenosa in poskusite znova."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"Trenutna nastavitev MIDI se sklicuje na napravo MIDI, ki ni prisotna. "
"Uporabite Preslikovalnik MIDI za urejanje nastavitev."
@ -9018,16 +9022,6 @@ msgstr ""
"Navedena naprava MIDI ni nameščena. Če želite namestiti nov gonilnik, "
"uporabite možnost Gonilniki na Nadzorni plošči."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"Trenutna nastavitev MIDI se sklicuje na napravo, ki ni nameščena na sistemu. "
"Uporabite možnost 'Preslikovalnik MIDI' na Nadzorni plošči in uredite "
"nastavitev."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Na navedenih vratih je prišlo do napake."

View File

@ -8821,10 +8821,10 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
#: winmm.rc:53
@ -9163,13 +9163,6 @@ msgid ""
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr ""

View File

@ -8921,10 +8921,10 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
#: winmm.rc:53
@ -9263,13 +9263,6 @@ msgid ""
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr ""

View File

@ -8493,10 +8493,14 @@ msgstr ""
"Porten överför data till enheten. Vänta till allt data överförts och försök "
"sedan igen."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"Den nuvarande MIDI Mapper-installationen refererar till en MIDI-enhet som "
"inte är installerad på systemet. Använd MIDI Mapper för att ändra "
@ -8910,16 +8914,6 @@ msgstr ""
"Den angivna MIDI-enheten är inte installerad på systemet. Använd valet "
"Drivers från Control Panel för att installera en MIDI-enhet."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"Aktuell MIDI Mapper-installation refererar till en MIDI-enhet som inte är "
"installerad på systemet. Använd valet MIDI Mapper från Control Panel för att "
"ändra installationen."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Ett fel inträffade med den angivna porten."

View File

@ -8343,10 +8343,10 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
#: winmm.rc:53
@ -8685,13 +8685,6 @@ msgid ""
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr ""

View File

@ -8499,10 +8499,10 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
#: winmm.rc:53
@ -8841,13 +8841,6 @@ msgid ""
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr ""

View File

@ -8523,10 +8523,14 @@ msgstr ""
"Bağlantı noktası aygıta veri gönderiyor. Veri gönderilene kadar bekleyip "
"yeniden deneyin."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"Geçerli MIDI Eşleyicisi kurulumu sistemde yüklü olmayan bir MIDI aygıtını "
"gösteriyor. Kurulumu düzenlemek için MIDI Eşleyicisini kullanın."
@ -8943,16 +8947,6 @@ msgstr ""
"Belirtilen MIDI aygıtı sistemde yüklü değil. Bir MIDI aygıtı yüklemek için "
"Denetim Masası'ndan Sürücüler seçeneğini kullanın."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"Geçerli MIDI haritalama ayarı sistemde yüklü olmayan bir MIDI aygıtını "
"işaret ediyor. Ayarları düzenlemek için Denetim Masası'ndan MIDI haritalama "
"seçeneğini kullanın."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Belirtilen bağlantı noktasında hata oluştu."

View File

@ -8556,10 +8556,14 @@ msgstr ""
"Порт передає дані до пристрою. Зачекайте, поки дані будуть передані, і "
"повторіть спробу."
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"Поточні налаштування MIDI Mapper посилаються на пристрій, не установлений у "
"системі. Змініть параметри за допомогою MIDI Mapper."
@ -8976,16 +8980,6 @@ msgstr ""
"Вказаний пристрій MIDI не установлений у системі. Скористайтесь пунктом "
"Драйвери в Панелі керування, щоб установити пристрій MIDI."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"Поточні параметри MIDI Mapper посилаються на пристрій, не установлений у "
"системі. Скористайтесь пунктом MIDI Mapper в Панелі керування для "
"редагування налаштувань."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Сталася помилка зі вказаним портом."

View File

@ -8441,10 +8441,10 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
#: winmm.rc:53
@ -8783,13 +8783,6 @@ msgid ""
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr ""

View File

@ -8290,10 +8290,10 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
#: winmm.rc:53
@ -8632,13 +8632,6 @@ msgid ""
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr ""

View File

@ -8357,10 +8357,10 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
#: winmm.rc:53
@ -8699,13 +8699,6 @@ msgid ""
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr ""

View File

@ -8443,10 +8443,14 @@ msgid ""
"transmitted, and then try again."
msgstr "通訊埠正在傳送資料給裝置。等到資料傳輸完成,然後再試一次。"
#: winmm.rc:52
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
"on the system."
msgstr ""
"目前的 MIDI 對映表設定,參照了未被安裝於系統上的 MIDI 裝置。使用 MIDI 對映表"
"以編輯設定。"
@ -8809,15 +8813,6 @@ msgstr ""
"指定的 MIDI 裝置未被安裝在系統上。使用「控制面板」中的「驅動程式」選項以安裝 "
"MIDI 裝置。"
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"目前的 MIDI 對映表設定,參照了未被安裝在系統上的 MIDI 裝置。使用「控制面板」"
"中的「MIDI 對映表」選項以編輯設定。"
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "指定的通訊埠發生了錯誤。"