netstat: Implement -e option.

This commit is contained in:
André Hentschel 2013-01-07 23:30:37 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 5263afdb68
commit 7b53eac79f
48 changed files with 1989 additions and 0 deletions

View File

@ -10004,6 +10004,42 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: netstat.rc:32
msgid "Interface Statistics"
msgstr ""
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
msgid "Errors"
msgstr ""
#: netstat.rc:40
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&جديد\tCtrl+N"

View File

@ -10160,6 +10160,46 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr "Състояние:"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Файлът не е намерен"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Грешка"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Нов\tCtrl+N"

View File

@ -10522,6 +10522,52 @@ msgstr "Direcció de Correu"
msgid "State"
msgstr "Estat"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Interfícies"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "%d bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "%d bytes"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Renúncia"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Error"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Port desconegut.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nou\tCtrl+N"

View File

@ -10526,6 +10526,47 @@ msgstr "Emailová adresa"
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Internet Settings"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Nastavení internetu"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Chyba"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Neznámá vlastnost v %s.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nový\tCtrl+N"

View File

@ -10433,6 +10433,52 @@ msgstr "Vejadresse"
msgid "State"
msgstr "Status"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Grænseflade"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "byte"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Ansvarsfraskrivelse"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Ukendt port.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Ny\tCtrl+N"

View File

@ -10472,6 +10472,52 @@ msgstr "Entfernte Adresse"
msgid "State"
msgstr "Zustand"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Schnittstellen"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Haftungsausschluss"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Unbekannter Anschluss.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Neu\tStrg+N"

View File

@ -10004,6 +10004,46 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση:"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error; "
msgid "Errors"
msgstr "Σφάλμα, "
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
msgid "Unknown protocols"
msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""

View File

@ -10384,6 +10384,42 @@ msgstr "Foreign Address"
msgid "State"
msgstr "State"
#: netstat.rc:32
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Interface Statistics"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr "Sent"
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr "Received"
#: netstat.rc:35
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr "Unicast packets"
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr "Non-unicast packets"
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr "Discards"
#: netstat.rc:39
msgid "Errors"
msgstr "Errors"
#: netstat.rc:40
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Unknown protocols"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&New\tCtrl+N"

View File

@ -10388,6 +10388,42 @@ msgstr "Foreign Address"
msgid "State"
msgstr "State"
#: netstat.rc:32
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Interface Statistics"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr "Sent"
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr "Received"
#: netstat.rc:35
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr "Unicast packets"
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr "Non-unicast packets"
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr "Discards"
#: netstat.rc:39
msgid "Errors"
msgstr "Errors"
#: netstat.rc:40
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Unknown protocols"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&New\tCtrl+N"

View File

@ -9873,6 +9873,50 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interface"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Interfaco"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "bajtoj"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Eraro"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Nekonata pordo.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nova\tStir+N"

View File

@ -10516,6 +10516,52 @@ msgstr "Dirección de la Calle"
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Interfaces"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "bytes"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Descargo de Responsabilidad"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Error"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Puerto desconocido.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nuevo\tCtrl+N"

View File

@ -10005,6 +10005,42 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: netstat.rc:32
msgid "Interface Statistics"
msgstr ""
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
msgid "Errors"
msgstr ""
#: netstat.rc:40
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&ایجاد‌کردن\tCtrl+N"

View File

@ -10386,6 +10386,52 @@ msgstr "Katuosoite"
msgid "State"
msgstr "Tila"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Rajapinnat"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "tavua"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Vastuuvapaus"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Virhe"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Tuntematon portti.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Uusi\tCtrl+N"

View File

@ -10517,6 +10517,52 @@ msgstr "Adresse distante"
msgid "State"
msgstr "État"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Interfaces"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "octets"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Avis de non-responsabilité"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Erreur"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Port inconnu.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nouveau\tCtrl+N"

View File

@ -10482,6 +10482,49 @@ msgstr "כתובת"
msgid "State"
msgstr "מצב"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "מנשקים"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "בתים"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "שגיאה"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
msgid "Unknown protocols"
msgstr "שגיאה בלתי ידוע.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&חדש\tCtrl+N"

View File

@ -9855,6 +9855,42 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: netstat.rc:32
msgid "Interface Statistics"
msgstr ""
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
msgid "Errors"
msgstr ""
#: netstat.rc:40
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""

View File

@ -10436,6 +10436,52 @@ msgstr "Utca cím"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Interfészek"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "bájt"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Eltávolítás"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Hiba"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Ismeretlen port.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "Ú&j\tCtrl+N"

View File

@ -10517,6 +10517,52 @@ msgstr "Indirizzo (via)"
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Interfacce"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "bytes"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Liberatoria"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Errore"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Porta sconosciuta.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nuovo\tCtrl+N"

View File

@ -10403,6 +10403,52 @@ msgstr "番地"
msgid "State"
msgstr "状態"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "インターフェイス"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "バイト"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "免責条項"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "エラー"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "認識できないポートです。\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "新規作成(&N)\tCtrl+N"

View File

@ -10357,6 +10357,52 @@ msgstr "외부 주소"
msgid "State"
msgstr "상태"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "인터페이스"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "바이트"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "거부"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "오류"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "알 수 없는 포트.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "새로 만들기(&N)\tCtrl+N"

View File

@ -10397,6 +10397,52 @@ msgstr "Svetimas adresas"
msgid "State"
msgstr "Būsena"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Sąsajos"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "baitai"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Garantijų nedavimas"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Klaida"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Nežinomas prievadas.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Naujas\tVald+N"

View File

@ -9855,6 +9855,42 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: netstat.rc:32
msgid "Interface Statistics"
msgstr ""
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
msgid "Errors"
msgstr ""
#: netstat.rc:40
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""

View File

@ -10660,6 +10660,52 @@ msgstr "Gateadresse"
msgid "State"
msgstr "Status"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Grensesnitt"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "byte"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Ansvarsfraskrivelse"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Feil"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Ukjent port.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Ny\tCtrl+N"

View File

@ -10573,6 +10573,52 @@ msgstr "Straat/Adres"
msgid "State"
msgstr "Status"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Interfaces"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "bytes"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Disclaimer"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Fout"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Onbekende poort.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nieuw\tCtrl+N"

View File

@ -9855,6 +9855,42 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: netstat.rc:32
msgid "Interface Statistics"
msgstr ""
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
msgid "Errors"
msgstr ""
#: netstat.rc:40
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""

View File

@ -9855,6 +9855,42 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: netstat.rc:32
msgid "Interface Statistics"
msgstr ""
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
msgid "Errors"
msgstr ""
#: netstat.rc:40
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""

View File

@ -10463,6 +10463,52 @@ msgstr "Ulica"
msgid "State"
msgstr "Stan"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Interfejsy"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "bajty(ów)"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Zrzeczenie"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Błąd"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Nieznany port.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nowy\tCtrl+N"

View File

@ -10434,6 +10434,52 @@ msgstr "Endereço da Rua"
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Interfaces"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "bytes"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Declaração"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Erro"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Porta desconhecida.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Novo\tCtrl+N"

View File

@ -10444,6 +10444,52 @@ msgstr "Endereço da Rua"
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Interfaces"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "bytes"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Declaração"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Erro"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Porto desconhecido.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Novo\tCtrl+N"

View File

@ -9919,6 +9919,42 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: netstat.rc:32
msgid "Interface Statistics"
msgstr ""
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
msgid "Errors"
msgstr ""
#: netstat.rc:40
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""

View File

@ -10626,6 +10626,51 @@ msgstr "Adresa"
msgid "State"
msgstr "Stare"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Interfețe"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "octeți"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Declinare a responsabilității"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Eroare"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Eroare necunoscută.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nou\tCtrl+N"

View File

@ -10393,6 +10393,52 @@ msgstr "Улица"
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Интерфейсы"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "байт"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Уведомление"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Ошибка"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Неизвестный порт.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "Созд&ать\tCtrl+N"

View File

@ -10026,6 +10026,51 @@ msgstr "Ulica"
msgid "State"
msgstr "Stav:"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Internet Settings"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Nastavenia internetu"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "bajtov"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Odvolanie"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error; "
msgid "Errors"
msgstr "Chyba; "
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nový\tCtrl+N"

View File

@ -10464,6 +10464,52 @@ msgstr "Naslov ulice"
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Vmesniki"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "bajtov"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Izjava"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Napaka"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Neznana vrata.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nova\tCtrl+N"

View File

@ -10364,6 +10364,48 @@ msgstr "Физичка адреса"
msgid "State"
msgstr "Стање"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Internet Settings"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Поставке интернета"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
msgid "Bytes"
msgstr "%ld бајтова"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Грешка"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Непознат извор.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Ново\tCtrl+N"

View File

@ -10463,6 +10463,48 @@ msgstr "Fizička adresa"
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Internet Settings"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Postavke interneta"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
msgid "Bytes"
msgstr "%ld bajtova"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Greška"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Nepoznat izvor.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Novo\tCtrl+N"

View File

@ -10309,6 +10309,52 @@ msgstr "Postadress"
msgid "State"
msgstr "Status"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Gränssnitt"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "byte"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Ansvarsfriskrivning"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Okänd port.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Ny\tCtrl+N"

View File

@ -9855,6 +9855,42 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: netstat.rc:32
msgid "Interface Statistics"
msgstr ""
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
msgid "Errors"
msgstr ""
#: netstat.rc:40
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""

View File

@ -10030,6 +10030,46 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr "อาการเครื่อง:"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
msgid "Interface Statistics"
msgstr "ไม่พบแฟ้ม"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error; "
msgid "Errors"
msgstr "ความปิด; "
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
msgid "Unknown protocols"
msgstr "ไม่รู้จักดไร์เวอร์์เครื่องพิมพ์.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "สร้างใหม่\tCtrl+N"

View File

@ -10151,6 +10151,50 @@ msgstr "Sokak Adresi"
msgid "State"
msgstr "Durum"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Internet Settings"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "İnternet Ayarları"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "%d bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "%d bayt"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Hata"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Bilinmeyen hata"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Yeni\tCtrl+N"

View File

@ -10446,6 +10446,52 @@ msgstr "Вулиця"
msgid "State"
msgstr "Стан"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Інтерфейси"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "байт"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "Відмова"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Помилка"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Невідомий порт.\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Новий\tCtrl+N"

View File

@ -9962,6 +9962,42 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: netstat.rc:32
msgid "Interface Statistics"
msgstr ""
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
msgid "Errors"
msgstr ""
#: netstat.rc:40
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Novea\tCtrl+N"

View File

@ -9800,6 +9800,42 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: netstat.rc:32
msgid "Interface Statistics"
msgstr ""
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
msgid "Errors"
msgstr ""
#: netstat.rc:40
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""

View File

@ -9933,6 +9933,50 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr "状态"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "界面"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "字节"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
msgid "Discards"
msgstr ""
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "错误"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "未知端口。\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"

View File

@ -10256,6 +10256,52 @@ msgstr "街道地址"
msgid "State"
msgstr "狀態"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "介面"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "位元組"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "免責聲明"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "錯誤"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "不明通訊埠。\n"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "新增(&N)\tCtrl+N"

View File

@ -41,6 +41,11 @@ static const WCHAR fmtnn[] = {'\n', '%', 's', '\n', 0};
static const WCHAR fmtcolon[] = {'%', 's', ':', '%', 's', 0};
static const WCHAR fmttcpout[] = {' ', ' ', '%', '-', '6', 's', ' ', '%', '-', '2', '2', 's', ' ', '%', '-', '2', '2', 's', ' ', '%', 's', '\n', 0};
static const WCHAR fmtudpout[] = {' ', ' ', '%', '-', '6', 's', ' ', '%', '-', '2', '2', 's', ' ', '*', ':', '*', '\n', 0};
static const WCHAR fmtethout[] = {'%', '-', '2', '0', 's', ' ', '%', '1', '4', 'l', 'u', ' ', '%', '1', '5', 'l', 'u', '\n', 0};
static const WCHAR fmtethoutu[] = {'%', '-', '2', '0', 's', ' ', '%', '1', '4', 'l', 'u', '\n', '\n', 0};
static const WCHAR fmtethheader[] = {' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ',
' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ',
' ', '%', '-', '1', '9', 's', ' ', '%', 's', '\n', '\n', 0};
static const WCHAR tcpstatesW[][16] = {
{'?', '?', '?', 0},
@ -172,6 +177,61 @@ static void NETSTAT_conn_header(void)
NETSTAT_wprintf(fmttcpout, NETSTAT_load_message(IDS_TCP_PROTO), local, remote, state);
}
static void NETSTAT_eth_stats(void)
{
PMIB_IFTABLE table;
DWORD err, size, i;
DWORD octets[2], ucastpkts[2], nucastpkts[2], discards[2], errors[2], unknown;
WCHAR recv[19];
size = sizeof(MIB_IFTABLE);
do
{
table = (PMIB_IFTABLE)HeapAlloc(GetProcessHeap(), 0, size);
err = GetIfTable(table, &size, FALSE);
if (err != NO_ERROR) HeapFree(GetProcessHeap(), 0, table);
} while (err == ERROR_INSUFFICIENT_BUFFER);
if (err) return;
NETSTAT_wprintf(NETSTAT_load_message(IDS_ETH_STAT));
NETSTAT_wprintf(fmtn);
NETSTAT_wprintf(fmtn);
strcpyW(recv, NETSTAT_load_message(IDS_ETH_RECV));
NETSTAT_wprintf(fmtethheader, recv, NETSTAT_load_message(IDS_ETH_SENT));
octets[0] = octets[1] = 0;
ucastpkts[0] = ucastpkts[1] = 0;
nucastpkts[0] = nucastpkts[1] = 0;
discards[0] = discards[1] = 0;
errors[0] = errors[1] = 0;
unknown = 0;
for (i = 0; i < table->dwNumEntries; i++)
{
octets[0] += table->table[i].dwInOctets;
octets[1] += table->table[i].dwOutOctets;
ucastpkts[0] += table->table[i].dwInUcastPkts;
ucastpkts[1] += table->table[i].dwOutUcastPkts;
nucastpkts[0] += table->table[i].dwInNUcastPkts;
nucastpkts[1] += table->table[i].dwOutNUcastPkts;
discards[0] += table->table[i].dwInDiscards;
discards[1] += table->table[i].dwOutDiscards;
errors[0] += table->table[i].dwInErrors;
errors[1] += table->table[i].dwOutErrors;
unknown += table->table[i].dwInUnknownProtos;
}
NETSTAT_wprintf(fmtethout, NETSTAT_load_message(IDS_ETH_BYTES), octets[0], octets[1]);
NETSTAT_wprintf(fmtethout, NETSTAT_load_message(IDS_ETH_UNICAST), ucastpkts[0], ucastpkts[1]);
NETSTAT_wprintf(fmtethout, NETSTAT_load_message(IDS_ETH_NUNICAST), nucastpkts[0], nucastpkts[1]);
NETSTAT_wprintf(fmtethout, NETSTAT_load_message(IDS_ETH_DISCARDS), discards[0], discards[1]);
NETSTAT_wprintf(fmtethout, NETSTAT_load_message(IDS_ETH_ERRORS), errors[0], errors[1]);
NETSTAT_wprintf(fmtethoutu, NETSTAT_load_message(IDS_ETH_UNKNOWN), unknown);
HeapFree(GetProcessHeap(), 0, table);
}
static void NETSTAT_tcp_table(void)
{
PMIB_TCPTABLE table;
@ -278,6 +338,9 @@ int wmain(int argc, WCHAR *argv[])
NETSTAT_tcp_table();
NETSTAT_udp_table();
return 0;
case 'e':
NETSTAT_eth_stats();
return 0;
case 'p':
argv++; argc--;
if (argc == 1) return 1;

View File

@ -35,3 +35,12 @@ typedef enum _NETSTATPROTOCOLS {
#define IDS_TCP_LOCAL_ADDR 3
#define IDS_TCP_REMOTE_ADDR 4
#define IDS_TCP_STATE 5
#define IDS_ETH_STAT 6
#define IDS_ETH_SENT 7
#define IDS_ETH_RECV 8
#define IDS_ETH_BYTES 9
#define IDS_ETH_UNICAST 10
#define IDS_ETH_NUNICAST 11
#define IDS_ETH_DISCARDS 12
#define IDS_ETH_ERRORS 13
#define IDS_ETH_UNKNOWN 14

View File

@ -29,4 +29,13 @@ STRINGTABLE
IDS_TCP_LOCAL_ADDR, "Local Address"
IDS_TCP_REMOTE_ADDR, "Foreign Address"
IDS_TCP_STATE, "State"
IDS_ETH_STAT, "Interface Statistics"
IDS_ETH_SENT, "Sent"
IDS_ETH_RECV, "Received"
IDS_ETH_BYTES, "Bytes"
IDS_ETH_UNICAST, "Unicast packets"
IDS_ETH_NUNICAST, "Non-unicast packets"
IDS_ETH_DISCARDS, "Discards"
IDS_ETH_ERRORS, "Errors"
IDS_ETH_UNKNOWN, "Unknown protocols"
}