Added some Japanese translations.
This commit is contained in:
parent
401bd3f772
commit
76e280b401
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2004 Hajime Segawa
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_SAVEOPTIONS DIALOG FIXED IMPURE 43, 37, 196, 82
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "圧縮オプション"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "ストリームを選択(&C):",-1,2,5,114,10
|
||||
COMBOBOX IDC_STREAM,2,18,134,61,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
|
||||
WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "オプション(&O)...",IDC_OPTIONS,145,17,45,14
|
||||
AUTOCHECKBOX "インターリーブ(&I)",IDC_INTERLEAVE,3,42,60,11,WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_INTERLEAVEEVERY,66,41,32,12,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "フレーム",-1,104,43,36,9
|
||||
LTEXT "現在のフォーマット:",-1,3,56,53,9
|
||||
LTEXT "This space for rent",IDC_FORMATTEXT,55,56,90,26
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,145,42,45,14
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,145,61,45,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_WAVESTREAMFORMAT "Waveファイル: %s"
|
||||
IDS_WAVEFILETYPE "Waveファイル"
|
||||
IDS_ALLMULTIMEDIA "全てのマルチメディアファイル"
|
||||
IDS_ALLFILES "全てのファイル (*.*)@*.*"
|
||||
IDS_VIDEO "ビデオ"
|
||||
IDS_AUDIO "音声"
|
||||
IDS_AVISTREAMFORMAT "%s %s #%d"
|
||||
IDS_AVIFILETYPE "Wine AVI-default-filehandler"
|
||||
IDS_UNCOMPRESSED "未圧縮"
|
||||
}
|
|
@ -43,6 +43,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#include "avifile_Es.rc"
|
||||
#include "avifile_Fr.rc"
|
||||
#include "avifile_It.rc"
|
||||
#include "avifile_Ja.rc"
|
||||
#include "avifile_Nl.rc"
|
||||
#include "avifile_Pt.rc"
|
||||
#include "avifile_Ru.rc"
|
||||
|
|
|
@ -22,3 +22,4 @@
|
|||
#include "mprres.h"
|
||||
|
||||
#include "mpr_En.rc"
|
||||
#include "mpr_Ja.rc"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
|||
/*
|
||||
* MPR dll resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2004 Hajime Segawa
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_ENTIRENETWORK "ƒlƒbƒgƒ<67><C692>[ƒN‘S‘Ì"
|
||||
}
|
|
@ -27,5 +27,6 @@
|
|||
#include "msacm_Es.rc"
|
||||
#include "msacm_Fr.rc"
|
||||
#include "msacm_It.rc"
|
||||
#include "msacm_Ja.rc"
|
||||
#include "msacm_Nl.rc"
|
||||
#include "msacm_Pt.rc"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,56 @@
|
|||
/*
|
||||
* Japanese resource file for MS ACM
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2000 Hajime Segawa
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
DLG_ACMFORMATCHOOSE_ID DIALOG DISCARDABLE 10, 20, 225, 100
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "サウンドの選択"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
LTEXT "名前(&N):", -1, 5, 5, 115, 8, NOT WS_GROUP
|
||||
|
||||
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_CUSTOM, 5, 15, 115, 60,
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
PUSHBUTTON "名前を付けて保存(&S)...", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_SETNAME, 125, 14, 45, 14
|
||||
PUSHBUTTON "削除(&R)", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_DELNAME, 175, 14, 45, 14
|
||||
|
||||
LTEXT "フォーマット(&F):", -1, 5, 41, 44, 8, NOT WS_GROUP
|
||||
|
||||
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMATTAG, 50, 39, 170, 60,
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
LTEXT "属性(&A):", -1, 5, 59, 44, 8, NOT WS_GROUP
|
||||
|
||||
#if 0
|
||||
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMAT, 50, 57, 170, 60,
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
|
||||
CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS
|
||||
#else
|
||||
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMAT, 50, 57, 170, 60,
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
#endif
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 48, 80, 40, 14
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 92, 80, 40, 14
|
||||
PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_HELP, 136, 80, 40, 14
|
||||
|
||||
END
|
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2004 Hajime Segawa
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
UIINSERTOBJECT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 294, 151
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "オブジェクトの挿入"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,82,19,131,66,LBS_SORT |
|
||||
LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
|
||||
WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "オブジェクトの種類:",IDC_OBJTYPELBL,82,7,53,8,WS_VISIBLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,221,7,66,14
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,221,24,66,14
|
||||
GROUPBOX "結果",IDC_RESULT,7,103,208,41
|
||||
CONTROL "新規作成",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
|
||||
WS_GROUP,7,20,62,10
|
||||
CONTROL "コントロールを作成",IDC_CREATECONTROL,"Button",
|
||||
BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,62,10
|
||||
CONTROL "ファイルから作成",IDC_CREATEFROMFILE,"Button",
|
||||
BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,67,10
|
||||
LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,159,23
|
||||
PUSHBUTTON "コントロールを追加(&A)...",IDC_ADDCONTROL,81,88,63,14,NOT WS_VISIBLE
|
||||
CONTROL "アイコンとして表示",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,223,58,64,10
|
||||
PUSHBUTTON "参照...",IDC_BROWSE,83,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "ファイル:",IDC_FILELBL,83,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
EDITTEXT IDC_FILE,83,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_RESULTOBJDESC "ドキュメントに新しい %s オブジェクトを挿入します"
|
||||
IDS_RESULTFILEOBJDESC "ファイルの内容をオブジェクトとしてドキュメントに挿入します。オブジェクトは作成したプログラムから有効にできます。"
|
||||
IDS_BROWSE "参照"
|
||||
IDS_NOTOLEMOD "ファイルは有効なOLEモジュールではないようです。OLEコントロールを登録できません。"
|
||||
IDS_NOTOLEMODCAPTION "コントロールを追加"
|
||||
}
|
|
@ -34,5 +34,6 @@
|
|||
#include "oledlg_En.rc"
|
||||
#include "oledlg_Es.rc"
|
||||
#include "oledlg_It.rc"
|
||||
#include "oledlg_Ja.rc"
|
||||
#include "oledlg_Nl.rc"
|
||||
#include "oledlg_Pt.rc"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2004 Hajime Segawa
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_SERIALUICONFIG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 159
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
|
||||
CAPTION "プロパティ:"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "ボーレート", 0,5,20,55,10
|
||||
COMBOBOX IDC_BAUD, 60, 20, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST|CBS_AUTOHSCROLL|WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "パリティビット", 0,5,40,55,10
|
||||
COMBOBOX IDC_PARITY, 60, 40, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST|CBS_AUTOHSCROLL|WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "フロー制御", 0,5,60,55,10
|
||||
COMBOBOX IDC_FLOW, 60, 60, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST|CBS_AUTOHSCROLL|WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "データビット", 0,5,80,55,10
|
||||
COMBOBOX IDC_DATA, 60, 80, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST|CBS_AUTOHSCROLL|WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "ストップビット", 0,5,100,55,10
|
||||
COMBOBOX IDC_STOP, 60, 100, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST|CBS_AUTOHSCROLL|WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK,30,138,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL,85,138,50,14
|
||||
/* these two buttons are for testing Get/SetDefaultCommConfig */
|
||||
/* PUSHBUTTON "標準値をロード", ID_GETDEFAULT,30,115,50,14 */
|
||||
/* PUSHBUTTON "標準値として設定", ID_SETDEFAULT,85,115,50,14 */
|
||||
END
|
|
@ -25,6 +25,7 @@
|
|||
#include "Es.rc"
|
||||
#include "Fr.rc"
|
||||
#include "It.rc"
|
||||
#include "Ja.rc"
|
||||
#include "Nl.rc"
|
||||
#include "Pt.rc"
|
||||
#include "Ru.rc"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
/*
|
||||
* Japanese resources for SETUPAPI
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2004 Hajime Segawa
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
COPYFILEDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 208, 105
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "ファイルをコピーしています..."
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 79, 84, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "コピー元:", -1, 7, 7, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "", SOURCESTRORD, 7, 18, 194, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "コピー先:", -1, 7, 30, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "", DESTSTRORD, 7, 41, 194, 22, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", PROGRESSORD, "setupx_progress", 7, 63, 194, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
|
@ -28,6 +28,7 @@
|
|||
#include "Es.rc"
|
||||
#include "Fr.rc"
|
||||
#include "It.rc"
|
||||
#include "Ja.rc"
|
||||
#include "Nl.rc"
|
||||
#include "Pt.rc"
|
||||
#include "Ru.rc"
|
||||
|
|
|
@ -25,3 +25,4 @@
|
|||
|
||||
#include "shlwapi_En.rc"
|
||||
#include "shlwapi_Es.rc"
|
||||
#include "shlwapi_Ja.rc"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
|||
/*
|
||||
* Japanese resources for shlwapi
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2004 Hajime Segawa
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_ERR_DIALOG DIALOG MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 220, 60
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "エラー!"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "", IDS_ERR_USER_MSG2, 15, 5, 28, 20
|
||||
LTEXT "", IDS_ERR_USER_MSG, 15, 5, 210, 8
|
||||
CHECKBOX "今後はこのメッセージを表示しない(&i)", IDC_ERR_DONT_SHOW, 5, 20, 210, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON L"&OK" IDOK, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON L"キャンセル(&C)" IDCANCEL, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON L"はい(&Y)" IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON L"いいえ(&N)" IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
}
|
|
@ -39,14 +39,15 @@
|
|||
* which also have a neutral version. This is to
|
||||
* get localized bitmaps for example.
|
||||
*/
|
||||
#include "wps_De.rc"
|
||||
#include "wps_En.rc"
|
||||
#include "wps_Es.rc"
|
||||
#include "wps_Fr.rc"
|
||||
#include "wps_It.rc"
|
||||
#include "wps_Ja.rc"
|
||||
#include "wps_Ko.rc"
|
||||
#include "wps_Nl.rc"
|
||||
#include "wps_Pt.rc"
|
||||
#include "wps_Ru.rc"
|
||||
#include "wps_Sk.rc"
|
||||
#include "wps_De.rc"
|
||||
#include "wps_Ko.rc"
|
||||
#include "wps_Fr.rc"
|
||||
#include "wps_Si.rc"
|
||||
#include "wps_Sk.rc"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2004 Hajime Segawa
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
PAPER DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 5, 43, 227, 215
|
||||
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_CLIPSIBLINGS | WS_VISIBLE
|
||||
CAPTION "用紙"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "用紙サイズ(&z):", -1, 10, 6, 100, 8
|
||||
LISTBOX IDD_PAPERS, 10, 15, 200, 45, LBS_STANDARD | LBS_HASSTRINGS |
|
||||
WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "方向", -1, 10, 80, 200, 50
|
||||
CONTROL "縦(&P)", IDD_ORIENT_PORTRAIT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON |
|
||||
WS_TABSTOP, 20, 90, 60, 10
|
||||
CONTROL "横(&L)", IDD_ORIENT_LANDSCAPE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON,
|
||||
20, 110, 60, 10
|
||||
LTEXT "両面印刷:", IDD_DUPLEX_NAME, 10, 140, 100, 8
|
||||
COMBOBOX IDD_DUPLEX, 10, 151, 200, 20, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS |
|
||||
WS_TABSTOP
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2004 Hajime Segawa
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
/* MMSYS errors */
|
||||
MMSYSERR_NOERROR, "指定されたコマンドを実行できませんでした。"
|
||||
MMSYSERR_ERROR, "不明な外部エラーです。"
|
||||
MMSYSERR_BADDEVICEID, "無効なデバイスIDです。"
|
||||
MMSYSERR_NOTENABLED, "ドライバが有効になっていません。"
|
||||
MMSYSERR_ALLOCATED, "指定されたデバイスは使用中です。デバイスが解放されるまで待ってからやり直して下さい。"
|
||||
MMSYSERR_INVALHANDLE, "無効なデバイスハンドルです。"
|
||||
MMSYSERR_NODRIVER, "システムにドライバがインストールされていません!\n"
|
||||
MMSYSERR_NOMEM, "この操作を実行するためのメモリが不足しています。いくつかのアプリケーションを終了して空きメモリを増やしてやり直して下さい。"
|
||||
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "この機能はサポートされていません。Capabilities関数を使用してドライバがサポートする機能とメッセージを確認して下さい。"
|
||||
MMSYSERR_BADERRNUM, "指定されたエラー番号は定義されていません。"
|
||||
MMSYSERR_INVALFLAG, "システム関数に無効なフラグが渡されました。"
|
||||
MMSYSERR_INVALPARAM, "システム関数に無効なパラメータが渡されました。"
|
||||
|
||||
/* WAVE errors */
|
||||
WAVERR_BADFORMAT, "指定されたフォーマットはサポートされていないか、解釈できません。Capabilities関数を使用してサポートされているフォーマットを確認して下さい。"
|
||||
WAVERR_STILLPLAYING, "メディア再生中にはこの操作を実行できません。デバイスをリセットするか再生が終わるまで待って下さい。"
|
||||
WAVERR_UNPREPARED, "waveヘッダが準備されていません。Prepare関数を使用してヘッダを準備してやり直して下さい。"
|
||||
WAVERR_SYNC, "WAVE_ALLOWSYNCフラグなしではデバイスをオープンできません。フラグを指定してやり直して下さい。"
|
||||
|
||||
/* MIDI errors */
|
||||
MIDIERR_UNPREPARED, "MIDIヘッダが準備されていません。Prepare関数を使用してヘッダを準備してやり直して下さい。"
|
||||
MIDIERR_STILLPLAYING, "メディア再生中にはこの操作を実行できません。デバイスをリセットするか再生が終わるまで待って下さい。"
|
||||
MIDIERR_NOMAP, "MIDIマップが見つかりません。ドライバの問題か、MIDIMAP.CFGファイルが破損しているか存在しない可能性があります。"
|
||||
MIDIERR_NOTREADY, "ポートはデバイスにデータを送信中です。データの送信が終わるまで待ってからやり直して下さい。"
|
||||
MIDIERR_NODEVICE, "MIDIマッパの設定がシステムに装着されていないデバイスを参照しています。設定を変更するにはコントロールパネルの「MIDIマッパ」アプレットを使用して下さい。"
|
||||
MIDIERR_INVALIDSETUP, "MIDIの設定が破損しています。オリジナルのMIDIMAP.CFGファイルをWindowsのSYSTEMディレクトリからコピーしてやり直して下さい。"
|
||||
|
||||
/* MCI errors */
|
||||
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "無効なMCIデバイスIDです。MCIデバイスをオープンしたときに返されたIDを使用して下さい。"
|
||||
MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "ドライバは指定されたコマンドのパラメータを認識できませんでした。"
|
||||
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "ドライバは指定されたコマンドを認識できませんでした。"
|
||||
MCIERR_HARDWARE, "メディアデバイスに問題が発生しました。デバイスが正常に動作しているか確認するか、製造元に問い合わせて下さい。"
|
||||
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "指定されたデバイスはオープンされていないか、MCIに認識されていません。"
|
||||
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "この操作を実行するためのメモリが不足しています。\nいくつかのアプリケーションを終了して空きメモリを増やしてやり直して下さい。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_OPEN, "デバイス名はこのアプリケーションによってエイリアスとして使用されています。独自のエイリアスを使用して下さい。"
|
||||
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "指定されたデバイスドライバのロード中に不明なエラーが発生しました。"
|
||||
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "コマンドが指定されていません。"
|
||||
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "出力された文字列がバッファに入り切りません。バッファのサイズを増やして下さい。"
|
||||
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "指定されたコマンドには文字列のパラメータが必要です。"
|
||||
MCIERR_BAD_INTEGER, "指定された整数値はこのコマンドには無効です。"
|
||||
MCIERR_PARSER_INTERNAL, "デバイスドライバが無効な形式の値を返しました。製造元に新しいドライバが無いか問い合わせて下さい。"
|
||||
MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "デバイスドライバに問題が発生しました。製造元に新しいドライバが無いか問い合わせて下さい。"
|
||||
MCIERR_MISSING_PARAMETER, "指定されたコマンドにはパラメータが必要です。"
|
||||
MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "使用しているMCIデバイスは指定されたコマンドをサポートしていません。"
|
||||
MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "指定されたファイルは見つかりません。ファイル名とパスを確認して下さい。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "デバイスドライバの準備ができていません。"
|
||||
MCIERR_INTERNAL, "MCIの初期化中に問題が発生しました。Windowsを再起動して下さい。"
|
||||
MCIERR_DRIVER, "デバイスドライバに問題が発生しました。ドライバはクローズされています。エラーにアクセスできません。"
|
||||
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "指定されたコマンドは「all」をデバイス名として使用することができません。"
|
||||
MCIERR_MULTIPLE, "複数のデバイスでエラーが発生しました。どのデバイスでエラーが発生したか確認するには、コマンドとデバイスを別個に指定して下さい。"
|
||||
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "指定されたファイルの拡張子からデバイスの種類を特定できません。"
|
||||
MCIERR_OUTOFRANGE, "指定されたコマンドに対して指定されたパラメータは範囲外です。"
|
||||
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "指定されたパラメータは同時に使用できません。"
|
||||
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "指定されたファイルは保存できませんでした。ディスクに十分な空き容量があるか、あるいはネットワークに接続されているか確認して下さい。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "指定されたデバイスは見つかりませんでした。デバイスが装着されていて、デバイス名のつづりが正しいか確認して下さい。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "指定されたデバイスはクローズ処理中です。数秒待ってからやり直して下さい。"
|
||||
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "指定されたエイリアスはこのアプリケーションによってエイリアスとして使用されています。独自のエイリアスを使用して下さい。"
|
||||
MCIERR_BAD_CONSTANT, "指定されたパラメータはこのコマンドには無効です。"
|
||||
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "デバイスドライバは使用中です。デバイスを共有するには「open」コマンドごとに「shareable」パラメータを指定して下さい。"
|
||||
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "指定されたコマンドにはエイリアス、ファイル、ドライバまたはデバイス名を指定する必要があります。"
|
||||
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "指定された時間のフォーマットが無効です。使用できるフォーマットに関してはMCIのドキュメントを参照して下さい。"
|
||||
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "ダブルクオーテーションが閉じていません。"
|
||||
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "パラメータが二重に指定されています。"
|
||||
MCIERR_INVALID_FILE, "指定されたファイルは指定されたMCIデバイスでは再生できません。ファイルが破損しているか、フォーマットが不正です。"
|
||||
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "ヌルパラメータがMCIに渡されました。"
|
||||
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "ファイル名が指定されていないため保存できません。ファイル名を指定して下さい。"
|
||||
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "「new」パラメータを使用する場合はエイリアスを指定する必要があります。"
|
||||
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "オートオープンされたデバイスに「notify」フラグを使用することはできません。"
|
||||
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "指定されたデバイスに対してファイル名を使用することはできません。"
|
||||
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "指定された順序でコマンドを実行できません。コマンドシーケンスを修正してやり直して下さい。"
|
||||
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "オートオープンされたデバイスに対して指定されたコマンドを実行できません。デバイスがクローズするまで待ってからやり直して下さい。"
|
||||
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "ファイル名が無効です。ファイル名が半角8文字以内で、ピリオドに続いて拡張子が付いていることを確認して下さい。"
|
||||
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "クオーテーションマークに囲われた文字列に続く余分な文字を特定できません。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "指定されたデバイスはインストールされていません。デバイスをインストールするにはコントロールパネル内の「ハードウェアの追加と削除」アプレットを使用して下さい。"
|
||||
MCIERR_GET_CD, "指定されたファイルまたはMCIデバイスにアクセスできません。ディレクトリを変更するか、コンピュータを再起動して下さい。"
|
||||
MCIERR_SET_CD, "アプリケーションがディレクトリを変更できないため、指定されたファイルまたはMCIデバイスにアクセスできません。"
|
||||
MCIERR_SET_DRIVE, "アプリケーションがドライブを変更できないため、指定されたファイルまたはMCIデバイスにアクセスできません。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "デバイス名またはドライバ名は半角79文字以内で指定して下さい。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "デバイス名またはドライバ名は半角69文字以内で指定して下さい。"
|
||||
MCIERR_NO_INTEGER, "指定されたコマンドには整数値のパラメータが必要です。"
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "ファイルを現在のフォーマットで再生できるwaveデバイスは全て使用中です。デバイスが解放されるまで待ってからやり直して下さい。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "現在のwaveデバイスは使用中なので再生モードに設定できません。デバイスが解放されるまで待ってからやり直して下さい。"
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "現在のフォーマットで録音が可能な全てのwaveデバイスは使用中です。デバイスが解放されるまで待ってからやり直して下さい。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "現在のwaveデバイスは使用中なので録音モードに設定できません。デバイスが解放されるまで待ってからやり直して下さい。"
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "互換性のある再生デバイスのどれかが使用されます。"
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "互換性のある録音デバイスのどれかが使用されます。"
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "現在のフォーマットでファイルを再生できるwaveデバイスはインストールされていません。waveデバイスをインストールするにはコントロールパネル内の「ハードウェアの追加と削除」アプレットを使用して下さい。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"再生しようとしているデバイスは現在のファイルフォーマットを認識できません。"
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "現在のフォーマットでファイルを録音できるwaveデバイスはインストールされていません。waveデバイスをインストールするにはコントロールパネル内の「ハードウェアの追加と削除」アプレットを使用して下さい。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "録音しようとしているデバイスは現在のファイルフォーマットを認識できません。"
|
||||
MCIERR_NO_WINDOW, "表示ウィンドウがありません。"
|
||||
MCIERR_CREATEWINDOW, "ウィンドウの作成または使用ができません。"
|
||||
MCIERR_FILE_READ, "指定したファイルを読み込めません。ファイルが存在するか確認して下さい、あるいはディスクかネットワーク接続を確認して下さい。"
|
||||
MCIERR_FILE_WRITE, "指定されたファイルに書き込めません。ディスクに十分な空き容量があるか、あるいはネットワークに接続されているか確認して下さい。"
|
||||
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "「ソングポインタ」とSMPTEの時間フォーマットを同時に使用することはできません。"
|
||||
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "MIDIデバイスはインストールされていません。MIDIドライバをインストールするにはコントロールパネル内の「ハードウェアの追加と削除」アプレットを使用して下さい。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "指定されたMIDIポートは使用中です。MIDIポートが開放されるまで待ってからやり直して下さい。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "MIDIマッパの設定がシステムに装着されていないデバイスを参照しています。設定を変更するにはコントロールパネルの「MIDIマッパ」アプレットを使用して下さい。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "指定されたポートでエラーが発生しました。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "指定されたMIDIデバイスはシステムに装着されていません。MIDIデバイスをインストールするにはコントロールパネル内の「ハードウェアの追加と削除」アプレットを使用して下さい。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "システムに現在のMIDIポートが指定されていません。"
|
||||
MCIERR_SEQ_TIMER, "全てのマルチメディアタイマは他のアプリケーションによって使用されています。タイマを使用しているアプリケーションを一つ終了してからやり直して下さい。"
|
||||
|
||||
END
|
|
@ -29,11 +29,12 @@
|
|||
|
||||
/* Add your language specific defines here */
|
||||
#include "winmm_En.rc"
|
||||
#include "winmm_Es.rc"
|
||||
#include "winmm_Fr.rc"
|
||||
#include "winmm_It.rc"
|
||||
#include "winmm_Ja.rc"
|
||||
#include "winmm_Nl.rc"
|
||||
#include "winmm_Pt.rc"
|
||||
#include "winmm_Es.rc"
|
||||
#include "winmm_Ru.rc"
|
||||
#include "winmm_Si.rc"
|
||||
#include "winmm_Sk.rc"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,129 @@
|
|||
/*
|
||||
* Notepad (Japanese resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
|
||||
* Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
|
||||
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "ファイル(&F)" {
|
||||
MENUITEM "新規作成(&N)...", CMD_NEW
|
||||
MENUITEM "開く(&O)\tCtrl+O", CMD_OPEN
|
||||
MENUITEM "保存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE
|
||||
MENUITEM "名前を付けて保存(&a)...", CMD_SAVE_AS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "印刷(&P)", CMD_PRINT
|
||||
MENUITEM "ページ設定(&t)...", CMD_PAGE_SETUP
|
||||
MENUITEM "プリンタの設定(&r)...", CMD_PRINTER_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "終了(&x)", CMD_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "編集(&E)" {
|
||||
MENUITEM "アンドゥ(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "切り取り(&t)\tCtrl+X", CMD_CUT
|
||||
MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY
|
||||
MENUITEM "ペースト(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE
|
||||
MENUITEM "削除(&D)\tDel", CMD_DELETE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "全て選択(&a)\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
|
||||
MENUITEM "日付と時刻(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "長い行を折り返す(&W)", CMD_WRAP
|
||||
MENUITEM "フォント(&F)...", CMD_FONT
|
||||
}
|
||||
POPUP "検索(&S)" {
|
||||
MENUITEM "検索(&S)\tCtrl+F", CMD_SEARCH
|
||||
MENUITEM "次の候補を検索(&S)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
||||
}
|
||||
POPUP "ヘルプ(&H)" {
|
||||
MENUITEM "目次(&C)", CMD_HELP_CONTENTS
|
||||
MENUITEM "検索(&S)...", CMD_HELP_SEARCH
|
||||
MENUITEM "ヘルプの使い方(&H)", CMD_HELP_ON_HELP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "情報(&o)..." {
|
||||
MENUITEM "ライセンス(&L)", CMD_LICENSE
|
||||
MENUITEM "未保証(&N)", CMD_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "Wineについて(&A)", CMD_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Dialog `Page setup' */
|
||||
|
||||
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
CAPTION "ページ設定"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "ヘッダ(&H):", 0x140, 10, 07, 40, 15
|
||||
EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "フッタ(&F):", 0x142, 10, 24, 40, 15
|
||||
EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
GROUPBOX "マージン(&M):", 0x144, 10, 43,160, 45
|
||||
LTEXT "左(&L):", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
|
||||
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "上(&T):", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
|
||||
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "右(&R):", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
|
||||
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "下(&B):", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
|
||||
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 0x151, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル", 0x152, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", 0x153, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
|
||||
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "&s ページ" /* FIXME */
|
||||
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
|
||||
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
|
||||
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
|
||||
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
|
||||
|
||||
STRING_NOTEPAD, "メモ帳"
|
||||
STRING_ERROR, "エラー"
|
||||
STRING_WARNING, "警告"
|
||||
STRING_INFO, "情報"
|
||||
|
||||
STRING_UNTITLED, "(無題)"
|
||||
|
||||
STRING_ALL_FILES, "全てのファイル (*.*)"
|
||||
STRING_TEXT_FILES_TXT, "テキストファイル (*.txt)"
|
||||
|
||||
STRING_TOOLARGE, "ファイル '%s' のサイズは大きすぎるため、メモ帳では編集できません。\n \
|
||||
別のエディタを使用して下さい。"
|
||||
STRING_NOTEXT, "何も入力されていません。\
|
||||
\n何か入力してから実行して下さい。"
|
||||
STRING_DOESNOTEXIST, "ファイル '%s'\nは存在しません\n\n \
|
||||
新しいファイルを作成しますか ?"
|
||||
STRING_NOTSAVED, "ファイル '%s'\nは変更されています\n\n \
|
||||
変更を保存しますか ?"
|
||||
STRING_NOTFOUND, "'%s' は見つかりませんでした"
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY, "この操作を実行するためのメモリが\
|
||||
足りません。 \nメモリの空きを増やすためにいくつかのアプリケーションを\n終了して\
|
||||
下さい。"
|
||||
|
||||
}
|
|
@ -47,6 +47,7 @@ ID_ACCEL ACCELERATORS
|
|||
#include "Fr.rc"
|
||||
#include "Hu.rc"
|
||||
#include "It.rc"
|
||||
#include "Ja.rc"
|
||||
#include "Nl.rc"
|
||||
#include "Pt.rc"
|
||||
#include "Ru.rc"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,288 @@
|
|||
/*
|
||||
* Regedit resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2004 Hajime Segawa
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Menu
|
||||
*/
|
||||
|
||||
IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "ファイル(&F)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "終了(&x)", ID_REGISTRY_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Help"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "バージョン情報(&A)...", ID_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "レジストリ(&R)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "レジストリのインポート(&I)...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
|
||||
MENUITEM "レジストリのエクスポート(&E)...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "ネットワークレジストリに接続(&C)...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
|
||||
MENUITEM "ネットワークレジストリから切断(&D)...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "印刷(&P)\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "終了(&x)", ID_REGISTRY_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "編集(&E)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "変更(&M)", ID_EDIT_MODIFY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "新規(&N)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "キー(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "文字列(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "バイナリ(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
||||
MENUITEM "DWORD値(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "削除(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
||||
MENUITEM "名前の変更(&R)\tF2", ID_EDIT_RENAME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "キー名をコピー(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "検索(&F)\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
|
||||
MENUITEM "次の検索候補(&x)\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&View"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "ステータスバー(&B)", ID_VIEW_STATUSBAR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "分割(&l)", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "リフレッシュ(&R)\tF5", ID_VIEW_REFRESH
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Favourites"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "お気に入りに追加(&A)", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES
|
||||
, GRAYED
|
||||
MENUITEM "お気に入りから削除(&R)", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE
|
||||
, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Help"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "ヘルプ(&H)\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "変更(&M)", ID_EDIT_MODIFY
|
||||
MENUITEM "バイナリデータを変更", ID_EDIT_MODIFY_BIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "削除(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
||||
MENUITEM "名前の変更(&R)", ID_EDIT_RENAME
|
||||
END
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "新規(&N)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "キー(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "文字列(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "バイナリ(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
||||
MENUITEM "DWORD値(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Dialog
|
||||
*/
|
||||
|
||||
IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 230, 75
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "レジストリエディタについて"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_REGEDIT,IDI_REGEDIT,14,9,16,16
|
||||
LTEXT "ReactOS レジストリエディタ バージョン 1.0",IDC_STATIC,49,10,119,8,
|
||||
SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Copyright (C) 2002 ReactOS Team",IDC_STATIC,49,20,119,8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,195,6,30,11,WS_GROUP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EDIT_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 75
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "文字列の編集"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "値の名前:",IDC_STATIC,5,5,119,8
|
||||
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "データ:",IDC_STATIC,5,30,119,8
|
||||
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,60,30,11,WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,175,60,30,11,WS_GROUP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EDIT_DWORD DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 100
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "DWORD値の編集"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "値の名前:",IDC_STATIC,5,5,119,8
|
||||
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "データ:",IDC_STATIC,5,30,90,8
|
||||
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "ベース", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX
|
||||
AUTORADIOBUTTON "16進数", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "10進数", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
|
||||
END
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* String Table
|
||||
*/
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LIST_COLUMN_NAME "名前"
|
||||
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "タイプ"
|
||||
IDS_LIST_COLUMN_DATA "データ"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APP_TITLE "レジストリエディタ"
|
||||
IDC_REGEDIT "REGEDIT"
|
||||
IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
ID_REGISTRY_MENU "レジストリ全体を操作するコマンド"
|
||||
ID_EDIT_MENU "値とキーを編集するコマンド"
|
||||
ID_VIEW_MENU "レジストリウィンドウをカスタマイズするコマンド"
|
||||
ID_FAVOURITES_MENU "よく使うキーにアクセスするコマンド"
|
||||
ID_HELP_MENU "レジストリエディタについてのヘルプや情報を表示するコマンド"
|
||||
ID_EDIT_NEW_MENU "新しいキーや値を作成するコマンド"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
ID_EDIT_MODIFY "値のデータを変更"
|
||||
ID_EDIT_NEW_KEY "新しいキーを追加"
|
||||
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "新しい文字列を追加"
|
||||
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "新しいバイナリを追加"
|
||||
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "新しいDWORD値を追加"
|
||||
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "テキストファイルをレジストリにインポート"
|
||||
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
|
||||
"レジストリの一部または全部をテキストファイルにエクスポート"
|
||||
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
|
||||
"リモートコンピュータのレジストリに接続"
|
||||
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
|
||||
"リモートコンピュータのレジストリから切断"
|
||||
ID_REGISTRY_PRINT "レジストリの一部または全部を印刷"
|
||||
/* ID_HELP_HELPTOPICS "レジストリエディタのヘルプを開く" */
|
||||
ID_HELP_ABOUT "プログラムの情報、バージョン、著作者を表示"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
ID_REGISTRY_EXIT "レジストリエディタを終了"
|
||||
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "キーをお気に入りに追加"
|
||||
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "キーをお気に入りから削除"
|
||||
ID_VIEW_STATUSBAR "ステータスバーを表示・隠す"
|
||||
ID_VIEW_SPLIT "ペイン間のしきりの位置を変更"
|
||||
ID_VIEW_REFRESH "ウィンドウをリフレッシュ"
|
||||
ID_EDIT_DELETE "選択した項目を削除"
|
||||
ID_EDIT_RENAME "選択した項目の名前を変更"
|
||||
ID_EDIT_COPYKEYNAME "選択したキーの名前をクリップボードにコピー"
|
||||
ID_EDIT_FIND "キー、値、データから文字列を検索"
|
||||
ID_EDIT_FINDNEXT "以前の検索条件において次の候補を検索"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ERROR "エラー"
|
||||
IDS_BAD_KEY "キー '%s'が所得できません"
|
||||
IDS_BAD_VALUE "値 '%s'が所得できません"
|
||||
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "このタイプのキーは編集できません (%ld)"
|
||||
IDS_TOO_BIG_VALUE "値が大きすぎます (%ld)"
|
||||
IDS_DELETE_BOX_TITLE "値の削除確認"
|
||||
IDS_DELETE_BOX_TEXT "本当に '%s'を削除しますか?"
|
||||
IDS_NEWKEY "新しいキー #%d"
|
||||
IDS_NEWVALUE "新しい値 #%d"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/*****************************************************************/
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Dialog
|
||||
*/
|
||||
|
||||
IDD_DIALOG1 DIALOG DISCARDABLE 50, 50, 268, 98
|
||||
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
|
||||
WS_BORDER
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DIALOG2 DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 187, 95
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ダイアログ"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,130,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,130,24,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* TEXTINCLUDE
|
||||
*/
|
||||
|
||||
1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
"resource.h\0"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* String Table
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/*
|
||||
*STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
*BEGIN
|
||||
* ID_HELP_HELPTOPICS "レジストリエディタのヘルプを開く"
|
||||
* ID_HELP_ABOUT "プログラムの情報、バージョン、著作者を表示"
|
||||
*END
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/*****************************************************************/
|
|
@ -45,6 +45,7 @@ IDC_REGEDIT ACCELERATORS
|
|||
#include "Es.rc"
|
||||
#include "Fr.rc"
|
||||
#include "It.rc"
|
||||
#include "Ja.rc"
|
||||
#include "Nl.rc"
|
||||
#include "Pl.rc"
|
||||
#include "Pt.rc"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue