diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9d7d387200e..0f0d3fe52b3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-08 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-10 15:38+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Delanoy \n" "Language-Team: none\n" "Language: French\n" @@ -158,9 +158,8 @@ msgid "&About FolderPicker Test" msgstr "À propos du sélecteur de répertoires" #: comdlg32.rc:30 -#, fuzzy msgid "Document Folders" -msgstr "Dossiers documents" +msgstr "Dossiers Documents" #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187 msgid "My Documents" @@ -840,7 +839,6 @@ msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Numéro de série de signature sérialisée" #: crypt32.rc:87 -#, fuzzy msgid "Principal Name" msgstr "Nom principal" @@ -2631,7 +2629,7 @@ msgstr "Il n'y a plus de descripteurs de recherche\n" #: winerror.mc:446 msgid "Invalid target handle\n" -msgstr "Descripteur de fichier cible non valide\n" +msgstr "Descripteur de cible non valide\n" #: winerror.mc:451 msgid "Invalid IOCTL\n" @@ -3037,12 +3035,11 @@ msgstr "Read/WriteProcessMemory partiellement effectué\n" #: winerror.mc:956 msgid "The oplock wasn't granted\n" -msgstr "" +msgstr "Le verrou opportuniste n'a pas été accordé\n" #: winerror.mc:961 -#, fuzzy msgid "Invalid oplock message received\n" -msgstr "Nom de message invalide\n" +msgstr "Message de verrou opportuniste invalide reçu\n" #: winerror.mc:966 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n" @@ -3130,9 +3127,8 @@ msgid "Invalid key\n" msgstr "Clé invalide\n" #: winerror.mc:1071 -#, fuzzy msgid "Can't open registry key\n" -msgstr "Ne peut lire la clé du registre\n" +msgstr "Ne peut accéder à la clé du registre\n" #: winerror.mc:1076 msgid "Can't read registry key\n" @@ -3296,26 +3292,22 @@ msgid "Different service account\n" msgstr "Nom de compte du service différent\n" #: winerror.mc:1276 -#, fuzzy msgid "Driver failure cannot be detected\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de détecter les défaillances de pilotes\n" #: winerror.mc:1281 -#, fuzzy msgid "Process abort cannot be detected\n" -msgstr "Le processus s'est arrêté brutalement\n" +msgstr "Impossible de détecter les processus terminés anormalement\n" #: winerror.mc:1286 msgid "No recovery program for service\n" msgstr "Aucun programme de récupération pour le service\n" #: winerror.mc:1291 -#, fuzzy msgid "Service not implemented by exe\n" -msgstr "L'impression n'est pas implémentée" +msgstr "Le service n'est pas mis en œuvre par l'exécutable\n" #: winerror.mc:1296 -#, fuzzy msgid "End of media\n" msgstr "Fin du support\n" @@ -3324,7 +3316,6 @@ msgid "Filemark detected\n" msgstr "Marque de fichier détectée\n" #: winerror.mc:1306 -#, fuzzy msgid "Beginning of media\n" msgstr "Début du support\n" @@ -3493,9 +3484,8 @@ msgid "DLL not found\n" msgstr "DLL non trouvée\n" #: winerror.mc:1516 -#, fuzzy msgid "Out of user handles\n" -msgstr "Il n'y a plus de descripteurs utilisateurs\n" +msgstr "Il n'y a plus de descripteurs d'utilisateur\n" #: winerror.mc:1521 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n" @@ -3506,32 +3496,28 @@ msgid "The source element is empty\n" msgstr "L'élément source est vide\n" #: winerror.mc:1531 -#, fuzzy msgid "The destination element is full\n" -msgstr "L'opération s'est terminée avec succès\n" +msgstr "L'élément destination est rempli\n" #: winerror.mc:1536 msgid "The element address is invalid\n" msgstr "L'adresse de l'élément est invalide\n" #: winerror.mc:1541 -#, fuzzy msgid "The magazine is not present\n" -msgstr "" +msgstr "Le magasin n'est pas présent\n" #: winerror.mc:1546 msgid "The device needs reinitialization\n" msgstr "Le périphérique nécessite une réinitialisation\n" #: winerror.mc:1551 -#, fuzzy msgid "The device requires cleaning\n" -msgstr "Le service %s démarre.\n" +msgstr "Le périphérique nécessite un nettoyage\n" #: winerror.mc:1556 -#, fuzzy msgid "The device door is open\n" -msgstr "La porte de l'imprimante est ouverte ; " +msgstr "La porte du périphérique est ouverte\n" #: winerror.mc:1561 msgid "The device is not connected\n" @@ -3542,27 +3528,22 @@ msgid "Element not found\n" msgstr "Élément introuvable\n" #: winerror.mc:1571 -#, fuzzy msgid "No match found\n" msgstr "Aucune correspondance trouvée\n" #: winerror.mc:1576 -#, fuzzy msgid "Property set not found\n" -msgstr "Procédure introuvable\n" +msgstr "Jeu de propriétés introuvable\n" #: winerror.mc:1581 -#, fuzzy msgid "Point not found\n" -msgstr "Chemin introuvable\n" +msgstr "Point introuvable\n" #: winerror.mc:1586 -#, fuzzy msgid "No running tracking service\n" msgstr "Aucun service de suivi en cours d'exécution\n" #: winerror.mc:1591 -#, fuzzy msgid "No such volume ID\n" msgstr "ID de volume inexistant\n" @@ -3571,9 +3552,8 @@ msgid "Unable to remove the file to be replaced\n" msgstr "Impossible de supprimer le fichier à remplacer\n" #: winerror.mc:1601 -#, fuzzy msgid "Unable to move the replacement file into place\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de déplacer le fichier de remplacement sur place\n" #: winerror.mc:1606 msgid "Moving the replacement file failed\n" @@ -3581,16 +3561,15 @@ msgstr "Échec du déplacement du fichier de remplacement\n" #: winerror.mc:1611 msgid "The journal is being deleted\n" -msgstr "Le journal est en cours de suppression\n" +msgstr "Le journal est en cours d'effacement\n" #: winerror.mc:1616 msgid "The journal is not active\n" msgstr "Le journal n'est pas actif\n" #: winerror.mc:1621 -#, fuzzy msgid "Potential matching file found\n" -msgstr "" +msgstr "Fichier potentiel trouvé\n" #: winerror.mc:1626 msgid "The journal entry was deleted\n" @@ -3789,18 +3768,16 @@ msgid "No more local devices\n" msgstr "Il n'y a plus de périphériques locaux\n" #: winerror.mc:1876 -#, fuzzy msgid "The site does not exist\n" -msgstr "Le périphérique n'existe pas\n" +msgstr "Le site n'existe pas\n" #: winerror.mc:1881 msgid "The domain controller already exists\n" msgstr "Le contrôleur de domaine existe déjà\n" #: winerror.mc:1886 -#, fuzzy msgid "Supported only when connected\n" -msgstr "Canal de communication non connecté\n" +msgstr "Possible uniquement en mode connecté\n" #: winerror.mc:1891 msgid "Perform operation even when nothing changed\n" @@ -3819,7 +3796,6 @@ msgid "Not all privileges assigned\n" msgstr "Tous les privilèges n'ont pas été accordés\n" #: winerror.mc:1911 -#, fuzzy msgid "Some security IDs not mapped\n" msgstr "Mappage partiel des ID de sécurité\n" @@ -4200,9 +4176,8 @@ msgid "Mutual authentication failed\n" msgstr "Échec de l'authentification mutuelle\n" #: winerror.mc:2391 -#, fuzzy msgid "Time skew between client and server\n" -msgstr "" +msgstr "Décalage horaire entre le client et le serveur" #: winerror.mc:2396 msgid "Invalid window handle\n" @@ -4375,7 +4350,7 @@ msgstr "Écran déjà verrouillé\n" #: winerror.mc:2601 msgid "Window handles have different parents\n" -msgstr "Les identificateurs de fenêtres ont des parents distincts\n" +msgstr "Les descripteurs de fenêtres ont des parents distincts\n" #: winerror.mc:2606 msgid "Not a child window\n" @@ -4452,9 +4427,8 @@ msgid "Interactive window station required\n" msgstr "" #: winerror.mc:2696 -#, fuzzy msgid "Timeout\n" -msgstr "Délai d'attente dépassé" +msgstr "Délai d'attente expiré\n" #: winerror.mc:2701 msgid "Invalid monitor handle\n" @@ -4559,9 +4533,8 @@ msgid "Installation package is invalid\n" msgstr "Programmes d'installation" #: winerror.mc:2826 -#, fuzzy msgid "Installer user interface failed\n" -msgstr "" +msgstr "Échec de l'interface utilisateur du programme d'installation\n" #: winerror.mc:2831 msgid "Failed to open installation log file\n" @@ -4572,9 +4545,9 @@ msgid "Installation language not supported\n" msgstr "Langue d'installation non prise en charge\n" #: winerror.mc:2841 -#, fuzzy msgid "Installation transform failed to apply\n" msgstr "" +"Le fichier de transformation d'installation n'a pu être appliqué\n" #: winerror.mc:2846 #, fuzzy @@ -4586,14 +4559,12 @@ msgid "Function could not be called\n" msgstr "La fonction n'a pu être appelée\n" #: winerror.mc:2856 -#, fuzzy msgid "Function failed\n" -msgstr "Fonction attendue" +msgstr "La fonction a échoué\n" #: winerror.mc:2861 -#, fuzzy msgid "Invalid table\n" -msgstr "Balise invalide\n" +msgstr "Table invalide\n" #: winerror.mc:2866 msgid "Data type mismatch\n" @@ -4604,18 +4575,16 @@ msgid "Unsupported type\n" msgstr "Type non pris en charge\n" #: winerror.mc:2876 -#, fuzzy msgid "Creation failed\n" -msgstr "Échec lors de l'ouverture\n" +msgstr "Erreur lors de la création\n" #: winerror.mc:2881 msgid "Temporary directory not writable\n" msgstr "Répertoire temporaire non accessible en écriture\n" #: winerror.mc:2886 -#, fuzzy msgid "Installation platform not supported\n" -msgstr "Opération pas prise en charge\n" +msgstr "Plateforme d'installation non prise en charge\n" #: winerror.mc:2891 msgid "Installer not used\n" @@ -4673,7 +4642,6 @@ msgid "Invalid RPC protocol sequence\n" msgstr "Séquence de protocole RPC invalide\n" #: winerror.mc:2956 -#, fuzzy msgid "Invalid string UUID\n" msgstr "UUID de chaîne invalide\n" @@ -4931,14 +4899,13 @@ msgstr "Il n'y a plus d'entrées\n" #: winerror.mc:3281 msgid "Character translation table open failed\n" -msgstr "Échec d'ouverture du fichier de table de traduction des caractères\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir la table de conversion de caractères\n" #: winerror.mc:3286 msgid "Character translation table file too small\n" -msgstr "Fichier de table de traduction des caractères trop petit\n" +msgstr "Fichier de table de conversion de caractères trop petit\n" #: winerror.mc:3291 -#, fuzzy msgid "Null context handle\n" msgstr "Descripteur de contexte null\n" @@ -4996,7 +4963,6 @@ msgid "Trusted relationship failure\n" msgstr "Échec de la relation d'approbation\n" #: winerror.mc:3361 -#, fuzzy msgid "Trust logon failure\n" msgstr "Échec d'approbation lors de la connexion\n" @@ -5126,9 +5092,8 @@ msgid "Unsupported authorisation level\n" msgstr "Niveau d'autorisation non pris en charge\n" #: winerror.mc:3521 -#, fuzzy msgid "No principal name registered\n" -msgstr "Aucun nom principal déclaré\n" +msgstr "Aucun nom principal enregistré\n" #: winerror.mc:3526 msgid "Not an RPC error\n" @@ -5166,7 +5131,6 @@ msgid "Invalid pipe object\n" msgstr "Objet tube incorrect\n" #: winerror.mc:3566 -#, fuzzy msgid "Wrong pipe order\n" msgstr "Commande incorrecte sur le tube\n" @@ -5179,7 +5143,6 @@ msgid "Group member not found\n" msgstr "Membre de groupe introuvable\n" #: winerror.mc:3581 -#, fuzzy msgid "Can't create endpoint mapper DB\n" msgstr "" "Impossible de créer la base de données de mappeur de points d'extrémités\n" @@ -5257,9 +5220,8 @@ msgid "RPC pipe closed\n" msgstr "Tube RPC fermé\n" #: winerror.mc:3671 -#, fuzzy msgid "Discipline error on RPC pipe\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur de discipline sur le tube RPC" #: winerror.mc:3676 msgid "No data on RPC pipe\n" @@ -5274,9 +5236,8 @@ msgid "The file cannot be accessed\n" msgstr "Accès impossible au fichier\n" #: winerror.mc:3691 -#, fuzzy msgid "The filename cannot be resolved\n" -msgstr "Nom d'utilisateur introuvable\n" +msgstr "Impossible de résoudre le nom de fichier\n" #: winerror.mc:3696 msgid "RPC entry type mismatch\n" @@ -7196,13 +7157,12 @@ msgstr "" "redémarrant Windows." #: winmm.rc:75 -#, fuzzy msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -"Une erreur spécifique au pilote a provoqué sa fermeture. Essayez de relancer " -"la commande." +"Défaillance du pilote de périphérique. Le pilote a été fermé. " +"Accès impossible." #: winmm.rc:76 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." @@ -7218,11 +7178,10 @@ msgstr "" "périphériques responsables." #: winmm.rc:78 -#, fuzzy msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -"Impossible de jouer ce fichier. Vérifiez le nom de fichier ou installez un " -"pilote qui reconnaît ce type de fichier." +"Impossible de déterminer le type de périphérique à partir de l'extension de " +"nom de fichier donnée." #: winmm.rc:79 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." @@ -7492,13 +7451,12 @@ msgstr "" "en cours n'a été installé." #: winmm.rc:117 -#, fuzzy msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -"Ce périphérique ne parvient pas à reconnaître le format du fichier actuel. " -"Sélectionnez un autre périphérique, puis essayez à nouveau." +"Le périphérique avec lequel vous essayez d'enregistrer ne parvient pas à " +"reconnaître le format du fichier courant." #: winmm.rc:122 msgid "" @@ -7975,9 +7933,9 @@ msgstr "" "\n" "Syntaxe : FOR %variable IN (groupe) DO commande\n" "\n" -"Il n'est pas nécessaire de doubler le signe « % » lorsque l'on utilise FOR dans " +"La nécessité de doubler le signe « % » lorsque l'on utilise FOR dans un " "fichier batch\n" -"le cmd de wine.\n" +"n'est pas présente dans le cmd de wine.\n" #: cmd.rc:82 msgid "" @@ -8630,7 +8588,6 @@ msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Impossible d'obtenir le gestionnaire de contrôle de service.\n" #: net.rc:33 -#, fuzzy msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Impossible d'obtenir un descripteur du service.\n" @@ -8987,7 +8944,7 @@ msgstr "Enregistrer &sous..." #: oleview.rc:84 msgid "&Group by type kind" -msgstr "&Grouper par type" +msgstr "&Grouper par catégorie de type" #: oleview.rc:93 oleview.rc:94 msgid "OleView" @@ -9010,9 +8967,8 @@ msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)" msgstr "Fichiers TypeLib (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)" #: oleview.rc:103 -#, fuzzy msgid "Bind to file via a File Moniker" -msgstr "Lier à un fichier à l'aide d'un File Moniker" +msgstr "Lier à un fichier à l'aide d'un Moniker Fichier" #: oleview.rc:104 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" @@ -9176,9 +9132,8 @@ msgid "Close window" msgstr "Fermer la fenêtre" #: oleview.rc:126 -#, fuzzy msgid "Group typeinfos by kind" -msgstr "Grouper les typeinfos par catégorie" +msgstr "Grouper les informations de type par catégorie" #: progman.rc:30 msgid "&New..." @@ -10108,7 +10063,6 @@ msgid "Switches the focus to the process of the selected task" msgstr "Place le focus sur le processus de la tâche sélectionnée" #: taskmgr.rc:230 -#, fuzzy msgid "Restores the Task Manager from its hidden state" msgstr "Restaure le gestionnaire des tâches depuis son état caché" @@ -10884,7 +10838,7 @@ msgstr "wineconsole : impossible de déchiffrer l'identifiant d'événement\n" #: wineconsole.rc:42 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" -msgstr "wineconsole : moteur invalide\n" +msgstr "wineconsole : moteur de traitement invalide\n" #: wineconsole.rc:43 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"