po: Update French translation.
This commit is contained in:
parent
47217eaa83
commit
73df62c95b
39
po/fr.po
39
po/fr.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 21:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
|
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Constante chaîne de caractères non clôturée"
|
|||
|
||||
#: jscript.rc:39
|
||||
msgid "'return' statement outside of function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instruction « return » en dehors d'une fonction"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:40
|
||||
msgid "Can't have 'break' outside of loop"
|
||||
|
@ -8320,6 +8320,9 @@ msgid ""
|
|||
"When installed, ActiveX has full access to your computer.Do not click "
|
||||
"install unless you have absolute trust in the above source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsqu'il est installé, ActiveX a un accès complet à votre ordinateur. Ne "
|
||||
"cliquez pas sur le bouton d'installation à moins d'avoir une confiance "
|
||||
"absolue dans la source ci-dessus."
|
||||
|
||||
#: urlmon.rc:47
|
||||
msgid "Installation of component failed: %08x"
|
||||
|
@ -10231,32 +10234,32 @@ msgstr " (Oui|Non|Tous)"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne reconnaît pas « %1 » comme commande interne ou externe, ou fichier de "
|
||||
"Ne reconnaît pas « %1 » comme commande interne ou externe, ou fichier de "
|
||||
"traitement par lots.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:357
|
||||
msgid "Division by zero error.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur de division par zéro.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:358
|
||||
msgid "Expected an operand.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opérande attendu.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unexpected network error.\n"
|
||||
msgid "Expected an operator.\n"
|
||||
msgstr "Erreur réseau inattendue.\n"
|
||||
msgstr "Opérateur attendu.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:360
|
||||
msgid "Mismatch in parentheses.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Discordance des parenthèses.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
|
||||
" hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre mal formé : doit être décimal (12),\n"
|
||||
" hexadécimal (0x34) ou octal (056).\n"
|
||||
|
||||
#: dxdiag.rc:27
|
||||
msgid "DirectX Diagnostic Tool"
|
||||
|
@ -10527,32 +10530,24 @@ msgid "DELETE_TCB"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: netstat.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "LAN Connection"
|
||||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr "Connexion réseau local (LAN)"
|
||||
msgstr "Connexions actives"
|
||||
|
||||
#: netstat.rc:41
|
||||
msgid "Proto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proto"
|
||||
|
||||
#: netstat.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Email Address"
|
||||
msgid "Local Address"
|
||||
msgstr "Adresse électronique"
|
||||
msgstr "Adresse locale"
|
||||
|
||||
#: netstat.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Street Address"
|
||||
msgid "Foreign Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
msgstr "Adresse distante"
|
||||
|
||||
#: netstat.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Status"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue