po: Update French translation.

This commit is contained in:
Frédéric Delanoy 2011-11-01 00:23:04 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 710483eb2a
commit 7203980a70
1 changed files with 14 additions and 27 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 00:20+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: French\n"
@ -7734,9 +7734,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: attrib.rc:28
#, fuzzy
msgid "%1: File Not Found\n"
msgstr "%s : fichier non trouvé\n"
msgstr "%1 : fichier non trouvé\n"
#: attrib.rc:47
msgid ""
@ -8696,14 +8695,12 @@ msgstr ""
"où « service » est le nom du service à arrêter.\n"
#: net.rc:30
#, fuzzy
msgid "Stopping dependent service: %1\n"
msgstr "Arrêt du service dépendant : %s\n"
msgstr "Arrêt du service dépendant : %1\n"
#: net.rc:31
#, fuzzy
msgid "Could not stop service %1\n"
msgstr "Impossible d'arrêter le service %s\n"
msgstr "Impossible d'arrêter le service %1\n"
#: net.rc:32
msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
@ -8714,34 +8711,28 @@ msgid "Could not get handle to service.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir un descripteur du service.\n"
#: net.rc:34
#, fuzzy
msgid "The %1 service is starting.\n"
msgstr "Le service %s démarre.\n"
msgstr "Le service %1 démarre.\n"
#: net.rc:35
#, fuzzy
msgid "The %1 service was started successfully.\n"
msgstr "Le service %s a démarré avec succès.\n"
msgstr "Le service %1 a été démarré avec succès.\n"
#: net.rc:36
#, fuzzy
msgid "The %1 service failed to start.\n"
msgstr "Le service %s n'a pas pu être démarré.\n"
msgstr "Le service %1 n'a pas pu être démarré.\n"
#: net.rc:37
#, fuzzy
msgid "The %1 service is stopping.\n"
msgstr "Le service %s est en cours d'arrêt.\n"
msgstr "Le service %1 est en cours d'arrêt.\n"
#: net.rc:38
#, fuzzy
msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
msgstr "Le service %s a été arrêté avec succès.\n"
msgstr "Le service %1 a été arrêté avec succès.\n"
#: net.rc:39
#, fuzzy
msgid "The %1 service failed to stop.\n"
msgstr "Le service %s n'a pas pu être arrêté.\n"
msgstr "Le service %1 n'a pas pu être arrêté.\n"
#: net.rc:41
msgid "There are no entries in the list.\n"
@ -8758,9 +8749,8 @@ msgstr ""
"---------------------------------------------------------------\n"
#: net.rc:43
#, fuzzy
msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%s %s %s Ressources ouvertes : %lu\n"
msgstr "%1 %2 %3 Ressources ouvertes : %4!u!\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 winemine.rc:68 winemine.rc:78 winemine.rc:92
msgid "OK"
@ -10903,9 +10893,8 @@ msgstr ""
"de la fenêtre"
#: wineconsole.rc:34
#, fuzzy
msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
msgstr "Chaque caractère fait %ld pixels de large et %ld pixels de haut"
msgstr "Chaque caractère fait %1!u! pixels de large sur %2!u! pixels de haut"
#: wineconsole.rc:35
msgid "This is a test"
@ -11129,9 +11118,8 @@ msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#: winefile.rc:120
#, fuzzy
msgid "%1 of %2 free"
msgstr "%s libres sur %s"
msgstr "%1 libres sur %2"
#: winemine.rc:34
msgid "&Game"
@ -11202,9 +11190,8 @@ msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
#: winemine.rc:87
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "c&olonne"
msgstr "Colonnes"
#: winemine.rc:88
msgid "Mines"