notepad: Update Portuguese translation and convert to UTF8.
This commit is contained in:
parent
7705022c84
commit
7143a64d71
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
* Copyright 1999 Marcel Baur <alves@correionet.com.br>
|
* Copyright 1999 Marcel Baur <alves@correionet.com.br>
|
||||||
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
|
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
|
||||||
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
|
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
|
||||||
* Copyright 2004 Américo José Melo
|
* Copyright 2004 Américo José Melo
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||||
|
@ -24,6 +24,8 @@
|
||||||
|
|
||||||
#include "notepad_res.h"
|
#include "notepad_res.h"
|
||||||
|
|
||||||
|
#pragma code_page(65001)
|
||||||
|
|
||||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
||||||
|
|
||||||
MAIN_MENU MENU
|
MAIN_MENU MENU
|
||||||
|
@ -35,7 +37,7 @@ MAIN_MENU MENU
|
||||||
MENUITEM "Salvar &como...", CMD_SAVE_AS
|
MENUITEM "Salvar &como...", CMD_SAVE_AS
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", CMD_PRINT
|
MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", CMD_PRINT
|
||||||
MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP
|
MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP
|
||||||
MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
|
MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT
|
MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT
|
||||||
|
@ -51,15 +53,15 @@ POPUP "&Editar" {
|
||||||
MENUITEM "Selecionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
|
MENUITEM "Selecionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
|
||||||
MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
|
MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Quebrar automática de linha", CMD_WRAP
|
MENUITEM "&Quebrar automática de linha", CMD_WRAP
|
||||||
MENUITEM "&Fonte...", CMD_FONT
|
MENUITEM "&Fonte...", CMD_FONT
|
||||||
}
|
}
|
||||||
POPUP "&Pesquisa" {
|
POPUP "&Pesquisa" {
|
||||||
MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
|
MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
|
||||||
MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
||||||
}
|
}
|
||||||
POPUP "&Ajuda" {
|
POPUP "&Ajuda" {
|
||||||
MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS
|
MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS
|
||||||
MENUITEM "&Procurar...", CMD_HELP_SEARCH
|
MENUITEM "&Procurar...", CMD_HELP_SEARCH
|
||||||
MENUITEM "&Ajuda na ajuda", CMD_HELP_ON_HELP
|
MENUITEM "&Ajuda na ajuda", CMD_HELP_ON_HELP
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
|
@ -78,7 +80,7 @@ MAIN_MENU MENU
|
||||||
MENUITEM "Gravar &como...", CMD_SAVE_AS
|
MENUITEM "Gravar &como...", CMD_SAVE_AS
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Imprimir", CMD_PRINT
|
MENUITEM "&Imprimir", CMD_PRINT
|
||||||
MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP
|
MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP
|
||||||
MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
|
MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT
|
MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT
|
||||||
|
@ -94,19 +96,20 @@ POPUP "&Editar" {
|
||||||
MENUITEM "Seleccionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
|
MENUITEM "Seleccionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
|
||||||
MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
|
MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Quebrar automática de linha", CMD_WRAP
|
MENUITEM "&Quebrar automática de linha", CMD_WRAP
|
||||||
MENUITEM "&Tipo de Letra...", CMD_FONT
|
MENUITEM "&Tipo de Letra...", CMD_FONT
|
||||||
}
|
}
|
||||||
POPUP "&Pesquisa" {
|
POPUP "&Pesquisa" {
|
||||||
MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
|
MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
|
||||||
MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
||||||
|
MENUITEM "&Substituir...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
|
||||||
}
|
}
|
||||||
POPUP "&Ajuda" {
|
POPUP "&Ajuda" {
|
||||||
MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS
|
MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS
|
||||||
MENUITEM "&Procurar...", CMD_HELP_SEARCH
|
MENUITEM "&Procurar...", CMD_HELP_SEARCH
|
||||||
MENUITEM "&Ajuda na ajuda", CMD_HELP_ON_HELP
|
MENUITEM "&Ajuda na ajuda", CMD_HELP_ON_HELP
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&About Notepad...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
|
MENUITEM "&Acerca do Notepad...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -118,11 +121,11 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
|
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
|
||||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
CAPTION "Configurar página"
|
CAPTION "Configurar página"
|
||||||
{
|
{
|
||||||
LTEXT "&Cabeçalho (mm):", 0x140, 10, 07, 40, 15
|
LTEXT "&Cabeçalho (mm):", 0x140, 10, 07, 40, 15
|
||||||
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||||
LTEXT "&Rodapé:", 0x142, 10, 24, 40, 15
|
LTEXT "&Rodapé:", 0x142, 10, 24, 40, 15
|
||||||
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||||
|
|
||||||
GROUPBOX "&Margens:", 0x144, 10, 43,160, 45
|
GROUPBOX "&Margens:", 0x144, 10, 43,160, 45
|
||||||
|
@ -140,35 +143,42 @@ PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTO
|
||||||
PUSHBUTTON "&Ajuda", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
|
PUSHBUTTON "&Ajuda", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG DISCARDABLE 50,50,300,15
|
||||||
|
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
|
||||||
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
|
BEGIN
|
||||||
|
LTEXT "Codificação:", -1, 5,0, 50,12
|
||||||
|
COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
|
||||||
|
END
|
||||||
|
|
||||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||||
{
|
{
|
||||||
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
|
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
|
||||||
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &p"
|
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &p"
|
||||||
|
|
||||||
STRING_NOTEPAD, "Notepad"
|
STRING_NOTEPAD, "Notepad"
|
||||||
STRING_ERROR, "ERRO"
|
STRING_ERROR, "ERRO"
|
||||||
STRING_WARNING, "AVISO"
|
STRING_WARNING, "AVISO"
|
||||||
STRING_INFO, "Informação"
|
STRING_INFO, "Informação"
|
||||||
|
|
||||||
STRING_UNTITLED, "(sem nome)"
|
STRING_UNTITLED, "(sem nome)"
|
||||||
|
|
||||||
STRING_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
|
STRING_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
|
||||||
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Arquivos texto (*.txt)"
|
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Arquivos texto (*.txt)"
|
||||||
|
|
||||||
STRING_TOOLARGE, "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n \
|
STRING_TOOLARGE, "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n \
|
||||||
Por favor use um editor diferente."
|
Por favor use um editor diferente."
|
||||||
STRING_NOTEXT, "Você não digitou nenhum texto. \
|
STRING_NOTEXT, "Você não digitou nenhum texto. \
|
||||||
\nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
|
\nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
|
||||||
STRING_DOESNOTEXIST, "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n \
|
STRING_DOESNOTEXIST, "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n \
|
||||||
Você deseja criar um novo arquivo?"
|
Você deseja criar um novo arquivo?"
|
||||||
STRING_NOTSAVED, "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n \
|
STRING_NOTSAVED, "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n \
|
||||||
Gostaria de salvar as alteraçÕes?"
|
Gostaria de salvar as alteraçÕes?"
|
||||||
STRING_NOTFOUND, "'%s' não pode ser encontrado."
|
STRING_NOTFOUND, "'%s' não pode ser encontrado."
|
||||||
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Não há memória suficiente para completar essa \
|
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Não há memória suficiente para completar essa \
|
||||||
tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
|
tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
||||||
|
@ -176,27 +186,37 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
||||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||||
{
|
{
|
||||||
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
|
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
|
||||||
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &p"
|
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &p"
|
||||||
|
|
||||||
STRING_NOTEPAD, "Notepad"
|
STRING_NOTEPAD, "Notepad"
|
||||||
STRING_ERROR, "ERRO"
|
STRING_ERROR, "ERRO"
|
||||||
STRING_WARNING, "AVISO"
|
STRING_WARNING, "AVISO"
|
||||||
STRING_INFO, "Informação"
|
STRING_INFO, "Informação"
|
||||||
|
|
||||||
STRING_UNTITLED, "(sem nome)"
|
STRING_UNTITLED, "(sem nome)"
|
||||||
|
|
||||||
STRING_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
|
STRING_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
|
||||||
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Ficheiros de texto (*.txt)"
|
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Ficheiros de texto (*.txt)"
|
||||||
|
|
||||||
STRING_TOOLARGE, "Ficheiros '%s' é muito longo para o notepad.\n \
|
STRING_TOOLARGE, "Ficheiros '%s' é muito longo para o notepad.\n \
|
||||||
Por favor use um editor diferente."
|
Por favor use um editor diferente."
|
||||||
STRING_NOTEXT, "Não digitou nenhum texto. \
|
STRING_NOTEXT, "Não digitou nenhum texto. \
|
||||||
\nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
|
\nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
|
||||||
STRING_DOESNOTEXIST, "Ficheiro '%s'\nnão existe\n\n \
|
STRING_DOESNOTEXIST, "Ficheiro '%s'\nnão existe\n\n \
|
||||||
Deseja criar um novo ficheiro?"
|
Deseja criar um novo ficheiro?"
|
||||||
STRING_NOTSAVED, "Ficheiro '%s'\nfoi modificado\n\n \
|
STRING_NOTSAVED, "Ficheiro '%s'\nfoi modificado\n\n \
|
||||||
Gostaria de gravar as alteraçÕes?"
|
Gostaria de gravar as alteraçÕes?"
|
||||||
STRING_NOTFOUND, "'%s' não pode ser encontrado."
|
STRING_NOTFOUND, "'%s' não pode ser encontrado."
|
||||||
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Não há memória suficiente para completar esta \
|
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Não há memória suficiente para completar esta \
|
||||||
tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
|
tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
|
||||||
|
|
||||||
|
STRING_UNICODE_LE, "Unicode (UTF-16)"
|
||||||
|
STRING_UNICODE_BE, "Unicode (UTF-16 big-endian)"
|
||||||
|
|
||||||
|
STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
|
||||||
|
Este ficheiro contém caracteres Unicode que serão perdidos se\n\
|
||||||
|
guardar este ficheiro na codificação %s. \n\
|
||||||
|
Para manter estes caracteres, carregue em Cancelar, e depois seleccione\n\
|
||||||
|
uma das opções Unicode na lista de Codificações. \n\
|
||||||
|
Continuar?"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue