po: Update Lithuanian translation.
This commit is contained in:
parent
35d7213407
commit
711aa3949f
33
po/lt.po
33
po/lt.po
|
@ -1,18 +1,20 @@
|
|||
# Lithuanian translations for Wine
|
||||
# Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 17:28+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 12:34+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: komp_lt@konf.lt\n"
|
||||
"Language: Lithuanian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta4\n"
|
||||
"X-Project-Style: default\n"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:28
|
||||
msgid "Add/Remove Programs"
|
||||
|
@ -2790,7 +2792,6 @@ msgid "Signal pending\n"
|
|||
msgstr "Laukiama signalo\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max system-wide thread count reached\n"
|
||||
msgstr "Pasiekta sistemos gijų skaičiaus riba\n"
|
||||
|
||||
|
@ -4221,7 +4222,6 @@ msgid "Private dialog index\n"
|
|||
msgstr "Privataus dialogo lango indeksas\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List box ID not found\n"
|
||||
msgstr "Nerastas sąrašo langelio identifikatorius\n"
|
||||
|
||||
|
@ -4286,7 +4286,6 @@ msgid "Hook procedure not installed\n"
|
|||
msgstr "Hook procedūra neįdiegta\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid list box message\n"
|
||||
msgstr "Neteisingas sąrašo langelio pranešimas\n"
|
||||
|
||||
|
@ -4295,7 +4294,6 @@ msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
|
|||
msgstr "Išsiųstas neteisingas LB_SETCOUNT\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2566
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No tab stops on this list box\n"
|
||||
msgstr "Sąrašo langelis be tabuliavimo pozicijų\n"
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4310,6 @@ msgid "Window has no system menu\n"
|
|||
msgstr "Langas neturi sisteminio meniu\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid message box style\n"
|
||||
msgstr "Neteisingas pranešimo lango stilius\n"
|
||||
|
||||
|
@ -4365,7 +4362,6 @@ msgid "No system resources\n"
|
|||
msgstr "Nėra sistemos išteklių\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2651
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No non-paged system resources\n"
|
||||
msgstr "Nėra nesukeičiamų sistemos išteklių\n"
|
||||
|
||||
|
@ -4378,7 +4374,6 @@ msgid "No working set quota\n"
|
|||
msgstr "Nėra darbinio rinkinio kvotos\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No page file quota\n"
|
||||
msgstr "Nėra sukeitimų failo kvotos\n"
|
||||
|
||||
|
@ -4455,7 +4450,6 @@ msgid "Unknown component\n"
|
|||
msgstr "Nežinomas komponentas\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2761
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown property\n"
|
||||
msgstr "Nežinoma savybė\n"
|
||||
|
||||
|
@ -4988,7 +4982,6 @@ msgid "Invalid printer command\n"
|
|||
msgstr "Neteisinga spausdintuvo komanda\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:3431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid data type\n"
|
||||
msgstr "Neteisingas duomenų tipas\n"
|
||||
|
||||
|
@ -5301,7 +5294,6 @@ msgid "insert disk %s"
|
|||
msgstr "įdėkite diską %s"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Installer %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -6891,13 +6883,12 @@ msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
|
|||
msgstr "Sisteminei funkcijai buvo perduotas neteisingas parametras."
|
||||
|
||||
#: winmm.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
|
||||
"Capabilities function to determine the supported formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nurodytas formatas yra nepalaikomas arba negali būti perskaičiuotas. "
|
||||
"Naudokite gebėjimų (Capabilities) funkciją palaikomiems formatams nustatyti"
|
||||
"Naudokite gebėjimų (Capabilities) funkciją palaikomiems formatams nustatyti."
|
||||
|
||||
#: winmm.rc:43 winmm.rc:49
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7087,7 +7078,6 @@ msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
|
|||
msgstr "Negalima naudoti „all“ kaip įrenginio vardo nurodytai komandai."
|
||||
|
||||
#: winmm.rc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
|
||||
"separately to determine which devices caused the error."
|
||||
|
@ -8012,7 +8002,6 @@ msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
|
|||
msgstr "REN <failas> yra trumpa RENAME versija. Pervadina failą.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
|
||||
msgstr "RENAME <failas> pervadina failą.\n"
|
||||
|
||||
|
@ -8105,9 +8094,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Tikrinimo žymos bitas neturi jokios funkcijos Wine.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
|
||||
msgstr "VER parodo dabar vykdomo CMD versiją.\n"
|
||||
msgstr "VER parodo dabar vykdomo cmd versiją.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:206
|
||||
msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
|
||||
|
@ -8706,9 +8694,8 @@ msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
|
|||
msgstr "Unikodas (UTF-16 mažėjantys baitai)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unicode (UTF-8)"
|
||||
msgstr "Unikodas (UTF-16)"
|
||||
msgstr "Unikodas (UTF-8)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:102
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10385,7 +10372,6 @@ msgid "CD-ROM"
|
|||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -10394,7 +10380,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nebegalite pridėti daugiau diskų.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kiekvienas diskas turi turėti raidę, nuo A iki Z, todėl negalite turėti "
|
||||
"daugiau nei 26"
|
||||
"daugiau nei 26."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
|
@ -11296,7 +11282,6 @@ msgid "&System\tCtrl+1"
|
|||
msgstr "&Sistemos\tVald+1"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
|
||||
msgstr "&Gelsvas\tVald+2"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue