netstat: Implement the TCP stats output.

This commit is contained in:
André Hentschel 2013-01-21 21:12:36 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 8f6eee5a73
commit 709b9ee819
48 changed files with 2015 additions and 0 deletions

View File

@ -10040,6 +10040,46 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
msgid "Active Opens"
msgstr "معلومات"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "معلومات"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
msgid "Reset Connections"
msgstr "معلومات"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
msgid "Current Connections"
msgstr "معلومات"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&جديد\tCtrl+N"

View File

@ -10200,6 +10200,50 @@ msgstr "Грешка"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "LAN връзка"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "LAN връзка"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "LAN връзка"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "LAN връзка"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Нов\tCtrl+N"

View File

@ -10568,6 +10568,54 @@ msgstr "Error"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Port desconegut.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Connexió LAN"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Connexió LAN"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Connexió LAN"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Connexió LAN"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segment encadenat.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segment encadenat.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nou\tCtrl+N"

View File

@ -10567,6 +10567,46 @@ msgstr "Chyba"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Neznámá vlastnost v %s.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
msgid "Active Opens"
msgstr "Volby"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Volby"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
msgid "Reset Connections"
msgstr "Volby"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
msgid "Current Connections"
msgstr "Volby"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nový\tCtrl+N"

View File

@ -10479,6 +10479,54 @@ msgstr "Fejl"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Ukendt port.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Lokal netværksforbindelse"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Lokal netværksforbindelse"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Lokal netværksforbindelse"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Lokal netværksforbindelse"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segment låst.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segment låst.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Ny\tCtrl+N"

View File

@ -10500,6 +10500,54 @@ msgstr "Fehler"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Unbekannte Protokolle"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Active Opens"
msgstr "Aktive Verbindungen"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Aktive Verbindungen"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Aktive Verbindungen"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Current Connections"
msgstr "Aktive Verbindungen"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segment gesperrt.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segment gesperrt.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Neu\tStrg+N"

View File

@ -10044,6 +10044,46 @@ msgstr "Σφάλμα, "
msgid "Unknown protocols"
msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
msgid "Active Opens"
msgstr "Επιλογές"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Επιλογές"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
msgid "Reset Connections"
msgstr "Επιλογές"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
msgid "Current Connections"
msgstr "Επιλογές"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""

View File

@ -10420,6 +10420,42 @@ msgstr "Errors"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Unknown protocols"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr "TCP Statistics for IPv4"
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr "Active Opens"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr "Passive Opens"
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Failed Connection Attempts"
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr "Reset Connections"
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr "Current Connections"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr "Segments Received"
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segments Sent"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr "Segments Retransmitted"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&New\tCtrl+N"

View File

@ -10424,6 +10424,42 @@ msgstr "Errors"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Unknown protocols"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr "TCP Statistics for IPv4"
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr "Active Opens"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr "Passive Opens"
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Failed Connection Attempts"
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr "Reset Connections"
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr "Current Connections"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr "Segments Received"
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segments Sent"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr "Segments Retransmitted"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&New\tCtrl+N"

View File

@ -9917,6 +9917,50 @@ msgstr "Eraro"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Nekonata pordo.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "LAN konektiĝo"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "LAN konektiĝo"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "LAN konektiĝo"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "LAN konektiĝo"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nova\tStir+N"

View File

@ -10562,6 +10562,54 @@ msgstr "Error"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Puerto desconocido.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Conexión LAN"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Conexión LAN"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Conexión LAN"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Conexión LAN"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segmento cerrado.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segmento cerrado.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nuevo\tCtrl+N"

View File

@ -10041,6 +10041,46 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
msgid "Active Opens"
msgstr "اطلاعات"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "اطلاعات"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
msgid "Reset Connections"
msgstr "اطلاعات"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
msgid "Current Connections"
msgstr "اطلاعات"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&ایجاد‌کردن\tCtrl+N"

View File

@ -10404,6 +10404,54 @@ msgstr "Virheitä"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Vieraita protokollia"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Active Opens"
msgstr "Aktiiviset yhteydet"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Aktiiviset yhteydet"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Aktiiviset yhteydet"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Current Connections"
msgstr "Aktiiviset yhteydet"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segmentti lukittu.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segmentti lukittu.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Uusi\tCtrl+N"

View File

@ -10545,6 +10545,54 @@ msgstr "Erreurs"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Protocoles inconnus"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Active Opens"
msgstr "Connexions actives"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Connexions actives"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Connexions actives"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Current Connections"
msgstr "Connexions actives"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segment verrouillé.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segment verrouillé.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nouveau\tCtrl+N"

View File

@ -10525,6 +10525,50 @@ msgstr "שגיאה"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "שגיאה בלתי ידוע.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "חיבור רשת מקומית"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "חיבור רשת מקומית"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "חיבור רשת מקומית"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "חיבור רשת מקומית"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&חדש\tCtrl+N"

View File

@ -9891,6 +9891,42 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr ""
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""

View File

@ -10482,6 +10482,54 @@ msgstr "Hiba"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Ismeretlen port.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "LAN kapcsolat"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "LAN kapcsolat"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "LAN kapcsolat"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "LAN kapcsolat"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Szegmens zárolt.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Szegmens zárolt.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "Ú&j\tCtrl+N"

View File

@ -10563,6 +10563,54 @@ msgstr "Errore"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Porta sconosciuta.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Connessione LAN"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Connessione LAN"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Connessione LAN"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Connessione LAN"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segmento bloccato.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segmento bloccato.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nuovo\tCtrl+N"

View File

@ -10418,6 +10418,54 @@ msgstr "エラー"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "不明なプロトコル"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Active Opens"
msgstr "アクティブな接続"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "アクティブな接続"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Reset Connections"
msgstr "アクティブな接続"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Current Connections"
msgstr "アクティブな接続"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "セグメントはロックされています。\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "セグメントはロックされています。\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "新規作成(&N)\tCtrl+N"

View File

@ -10403,6 +10403,54 @@ msgstr "오류"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "알 수 없는 포트.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Active Opens"
msgstr "활성화된 연결"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "활성화된 연결"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Reset Connections"
msgstr "활성화된 연결"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Current Connections"
msgstr "활성화된 연결"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "세그멘트가 잠김.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "세그멘트가 잠김.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "새로 만들기(&N)\tCtrl+N"

View File

@ -10433,6 +10433,54 @@ msgstr "Klaidos"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Nežinomi protokolai"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Active Opens"
msgstr "Aktyvūs ryšiai"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Aktyvūs ryšiai"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Aktyvūs ryšiai"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Current Connections"
msgstr "Aktyvūs ryšiai"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segmentas užblokuotas.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segmentas užblokuotas.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Naujas\tVald+N"

View File

@ -9891,6 +9891,42 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr ""
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""

View File

@ -10706,6 +10706,54 @@ msgstr "Feil"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Ukjent port.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Lokal nettverksforbindelse"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Lokal nettverksforbindelse"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Lokal nettverksforbindelse"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Lokal nettverksforbindelse"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segmentet er låst.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segmentet er låst.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Ny\tCtrl+N"

View File

@ -10619,6 +10619,54 @@ msgstr "Fout"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Onbekende poort.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "LAN Verbinding"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "LAN Verbinding"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "LAN Verbinding"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "LAN Verbinding"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segment vergrendeld.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segment vergrendeld.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nieuw\tCtrl+N"

View File

@ -9891,6 +9891,42 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr ""
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""

View File

@ -9891,6 +9891,42 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr ""
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""

View File

@ -10509,6 +10509,54 @@ msgstr "Błąd"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Nieznany port.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Połączenie LAN"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Połączenie LAN"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Połączenie LAN"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Połączenie LAN"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segment zablokowany.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segment zablokowany.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nowy\tCtrl+N"

View File

@ -10480,6 +10480,54 @@ msgstr "Erro"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Porta desconhecida.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Conexão LAN"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Conexão LAN"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Conexão LAN"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Conexão LAN"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segmento trancado.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segmento trancado.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Novo\tCtrl+N"

View File

@ -10490,6 +10490,54 @@ msgstr "Erro"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Porto desconhecido.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Ligação LAN"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Ligação LAN"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Ligação LAN"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Ligação LAN"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segmento trancado.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segmento trancado.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Novo\tCtrl+N"

View File

@ -9955,6 +9955,42 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr ""
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""

View File

@ -10671,6 +10671,50 @@ msgstr "Eroare"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Eroare necunoscută.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Conexiune LAN"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Conexiune LAN"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Conexiune LAN"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Conexiune LAN"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nou\tCtrl+N"

View File

@ -10433,6 +10433,54 @@ msgstr "Ошибки"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Неизвестные протоколы"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Active Opens"
msgstr "Активные подключения"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Активные подключения"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Активные подключения"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Current Connections"
msgstr "Активные подключения"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Сегмент заблокирован.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Сегмент заблокирован.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "Созд&ать\tCtrl+N"

View File

@ -10071,6 +10071,50 @@ msgstr "Chyba; "
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Activation"
msgid "Active Opens"
msgstr "Aktivácia"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Activation"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Aktivácia"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "Activation"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Aktivácia"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Activation"
msgid "Current Connections"
msgstr "Aktivácia"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nový\tCtrl+N"

View File

@ -10510,6 +10510,54 @@ msgstr "Napaka"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Neznana vrata.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Povezava LAN"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Povezava LAN"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Povezava LAN"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Povezava LAN"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Odsek je zaklenjen.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Odsek je zaklenjen.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nova\tCtrl+N"

View File

@ -10406,6 +10406,50 @@ msgstr "Грешка"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Непознат извор.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "LAN веза"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "LAN веза"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "LAN веза"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "LAN веза"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Ново\tCtrl+N"

View File

@ -10505,6 +10505,50 @@ msgstr "Greška"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Nepoznat izvor.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "LAN veza"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "LAN veza"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "LAN veza"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "LAN veza"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Novo\tCtrl+N"

View File

@ -10355,6 +10355,54 @@ msgstr "Fel"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Okänd port.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "LAN-anslutning"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "LAN-anslutning"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "LAN-anslutning"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "LAN-anslutning"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segment låst.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segment låst.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Ny\tCtrl+N"

View File

@ -9891,6 +9891,42 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr ""
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""

View File

@ -10070,6 +10070,46 @@ msgstr "ความปิด; "
msgid "Unknown protocols"
msgstr "ไม่รู้จักดไร์เวอร์์เครื่องพิมพ์.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
msgid "Active Opens"
msgstr "รายละเอียด"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "รายละเอียด"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
msgid "Reset Connections"
msgstr "รายละเอียด"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
msgid "Current Connections"
msgstr "รายละเอียด"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "สร้างใหม่\tCtrl+N"

View File

@ -10195,6 +10195,50 @@ msgstr "Hata"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Bilinmeyen hata"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "LAN Bağlantısı"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "LAN Bağlantısı"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "LAN Bağlantısı"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "LAN Bağlantısı"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Yeni\tCtrl+N"

View File

@ -10492,6 +10492,54 @@ msgstr "Помилка"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Невідомий порт.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Підключення по локальній мережі"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Підключення по локальній мережі"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Підключення по локальній мережі"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Підключення по локальній мережі"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Сегмент заблокований.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Сегмент заблокований.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Новий\tCtrl+N"

View File

@ -9998,6 +9998,42 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr ""
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Novea\tCtrl+N"

View File

@ -9836,6 +9836,42 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr ""
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""

View File

@ -9977,6 +9977,50 @@ msgstr "错误"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "未知端口。\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "局域网连接"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "局域网连接"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "局域网连接"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "局域网连接"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"

View File

@ -10302,6 +10302,54 @@ msgstr "錯誤"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "不明通訊埠。\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "區域網路連線"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "區域網路連線"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "區域網路連線"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "區域網路連線"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "已鎖定資料段。\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "已鎖定資料段。\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "新增(&N)\tCtrl+N"

View File

@ -46,6 +46,7 @@ static const WCHAR fmtethoutu[] = {'%', '-', '2', '0', 's', ' ', '%', '1', '4',
static const WCHAR fmtethheader[] = {' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ',
' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ',
' ', '%', '-', '1', '9', 's', ' ', '%', 's', '\n', '\n', 0};
static const WCHAR fmttcpstat[] = {' ', ' ', '%', '-', '3', '5', 's', ' ', '=', ' ', '%', 'l', 'u', '\n', 0};
static const WCHAR tcpstatesW[][16] = {
{'?', '?', '?', 0},
@ -270,6 +271,29 @@ static void NETSTAT_tcp_table(void)
HeapFree(GetProcessHeap(), 0, table);
}
static void NETSTAT_tcp_stats(void)
{
PMIB_TCPSTATS stats;
stats = (PMIB_TCPSTATS)HeapAlloc(GetProcessHeap(), 0, sizeof(MIB_TCPSTATS));
if (GetTcpStatistics(stats) == NO_ERROR)
{
NETSTAT_wprintf(fmtnn, NETSTAT_load_message(IDS_TCP_STAT));
NETSTAT_wprintf(fmtn);
NETSTAT_wprintf(fmttcpstat, NETSTAT_load_message(IDS_TCP_ACTIVE_OPEN), stats->dwActiveOpens);
NETSTAT_wprintf(fmttcpstat, NETSTAT_load_message(IDS_TCP_PASSIV_OPEN), stats->dwPassiveOpens);
NETSTAT_wprintf(fmttcpstat, NETSTAT_load_message(IDS_TCP_FAILED_CONN), stats->dwAttemptFails);
NETSTAT_wprintf(fmttcpstat, NETSTAT_load_message(IDS_TCP_RESET_CONN), stats->dwEstabResets);
NETSTAT_wprintf(fmttcpstat, NETSTAT_load_message(IDS_TCP_CURR_CONN), stats->dwCurrEstab);
NETSTAT_wprintf(fmttcpstat, NETSTAT_load_message(IDS_TCP_SEGM_RECV), stats->dwInSegs);
NETSTAT_wprintf(fmttcpstat, NETSTAT_load_message(IDS_TCP_SEGM_SENT), stats->dwOutSegs);
NETSTAT_wprintf(fmttcpstat, NETSTAT_load_message(IDS_TCP_SEGM_RETRAN), stats->dwRetransSegs);
}
HeapFree(GetProcessHeap(), 0, stats);
}
static void NETSTAT_udp_table(void)
{
PMIB_UDPTABLE table;
@ -314,6 +338,7 @@ static NETSTATPROTOCOLS NETSTAT_get_protocol(WCHAR name[])
int wmain(int argc, WCHAR *argv[])
{
WSADATA wsa_data;
BOOL output_stats = FALSE;
if (WSAStartup(MAKEWORD(2, 2), &wsa_data))
{
@ -341,12 +366,17 @@ int wmain(int argc, WCHAR *argv[])
case 'e':
NETSTAT_eth_stats();
return 0;
case 's':
output_stats = TRUE;
break;
case 'p':
argv++; argc--;
if (argc == 1) return 1;
switch (NETSTAT_get_protocol(argv[1]))
{
case PROT_TCP:
if (output_stats)
NETSTAT_tcp_stats();
NETSTAT_conn_header();
NETSTAT_tcp_table();
break;
@ -365,5 +395,8 @@ int wmain(int argc, WCHAR *argv[])
argv++; argc--;
}
if (output_stats)
NETSTAT_tcp_stats();
return 0;
}

View File

@ -44,3 +44,12 @@ typedef enum _NETSTATPROTOCOLS {
#define IDS_ETH_DISCARDS 12
#define IDS_ETH_ERRORS 13
#define IDS_ETH_UNKNOWN 14
#define IDS_TCP_STAT 15
#define IDS_TCP_ACTIVE_OPEN 16
#define IDS_TCP_PASSIV_OPEN 17
#define IDS_TCP_FAILED_CONN 18
#define IDS_TCP_RESET_CONN 19
#define IDS_TCP_CURR_CONN 20
#define IDS_TCP_SEGM_RECV 21
#define IDS_TCP_SEGM_SENT 22
#define IDS_TCP_SEGM_RETRAN 23

View File

@ -38,4 +38,13 @@ STRINGTABLE
IDS_ETH_DISCARDS, "Discards"
IDS_ETH_ERRORS, "Errors"
IDS_ETH_UNKNOWN, "Unknown protocols"
IDS_TCP_STAT, "TCP Statistics for IPv4"
IDS_TCP_ACTIVE_OPEN, "Active Opens"
IDS_TCP_PASSIV_OPEN, "Passive Opens"
IDS_TCP_FAILED_CONN, "Failed Connection Attempts"
IDS_TCP_RESET_CONN, "Reset Connections"
IDS_TCP_CURR_CONN, "Current Connections"
IDS_TCP_SEGM_RECV, "Segments Received"
IDS_TCP_SEGM_SENT, "Segments Sent"
IDS_TCP_SEGM_RETRAN, "Segments Retransmitted"
}