po: Update French translation.

Signed-off-by: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy@gmail.com>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
Frédéric Delanoy 2016-10-20 16:29:03 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent 535f1de80d
commit 6dde77fcac
1 changed files with 80 additions and 85 deletions

165
po/fr.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n" "Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n" "POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy@gmail.com>\n" "Last-Translator: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -10636,10 +10636,8 @@ msgid "IPv6 address"
msgstr "Adresse IPv6" msgstr "Adresse IPv6"
#: msinfo32.rc:28 #: msinfo32.rc:28
#, fuzzy
#| msgid "System Configuration"
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Configuration système" msgstr "Informations système"
#: net.rc:30 #: net.rc:30
msgid "" msgid ""
@ -11692,6 +11690,15 @@ msgid ""
" REG [operation] /?\n" " REG [operation] /?\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Usage :\n"
" REG [opération] [paramètres]\n"
"\n"
"Opérations prises en charge :\n"
" ADD | DELETE | QUERY\n"
"\n"
"Pour de l'aide sur une opération spécifique, tapez :\n"
" REG [opération] /?\n"
"\n"
#: reg.rc:36 #: reg.rc:36
msgid "" msgid ""
@ -11783,7 +11790,7 @@ msgid ""
"reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error " "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
"occurred.\n" "occurred.\n"
msgstr "" msgstr ""
"reg : Impossible d'effacer toutes les valeurs de registre dans « %1 ».Une " "reg : impossible d'effacer toutes les valeurs de registre dans « %1 ». Une "
"erreur inattendue est survenue.\n" "erreur inattendue est survenue.\n"
#: reg.rc:59 #: reg.rc:59
@ -11791,32 +11798,28 @@ msgid ""
"reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error " "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
"occurred.\n" "occurred.\n"
msgstr "" msgstr ""
"reg : Impossible d'effectuer l'opération spécifiée. Une erreur inattendue " "reg : impossible d'effectuer l'opération spécifiée. Une erreur inattendue "
"est survenue.\n" "est survenue.\n"
#: reg.rc:60 #: reg.rc:60
msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n" msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
msgstr "" msgstr "Recherche terminée. Nombre de correspondances trouvées : %1!d!\n"
#: reg.rc:61 #: reg.rc:61
#, fuzzy
#| msgid "reg: Invalid key name\n"
msgid "reg: Invalid syntax. " msgid "reg: Invalid syntax. "
msgstr "reg : nom de clé invalide\n" msgstr "reg : syntaxe invalide. "
#: reg.rc:62 #: reg.rc:62
#, fuzzy
#| msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
msgid "reg: Invalid option [%1]. " msgid "reg: Invalid option [%1]. "
msgstr "uninstaller : option [%1] invalide\n" msgstr "reg : option [%1] invalide. "
#: reg.rc:63 #: reg.rc:63
msgid "Type \"REG /?\" for help.\n" msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
msgstr "" msgstr "Tapez « REG /? » pour de l'aide.\n"
#: reg.rc:64 #: reg.rc:64
msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n" msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
msgstr "" msgstr "Tapez « REG %1 /? » pour de l'aide.\n"
#: reg.rc:65 regedit.rc:205 #: reg.rc:65 regedit.rc:205
msgid "(value not set)" msgid "(value not set)"
@ -12063,133 +12066,131 @@ msgid ""
" regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n" " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
" regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n" " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"Usage :\n"
" regedit [options] [nom_fichier] [clé_registre]\n"
"\n"
"Options :\n"
" [pas d'option] Lancer la version graphique de ce programme.\n"
" /L:system.dat L'emplacement du fichier system.dat à modifier.\n"
" Compatible avec toute autre option. Ignorée.\n"
" /R:user.dat L'emplacement du fichier user.dat à modifier.\n"
" Compatible avec toute autre option. Ignorée.\n"
" /C Importer le contenu d'un fichier de registre.\n"
" /D Effacer une clé de registre spécifiée.\n"
" /E Exporter le contenu d'une clé de registre spécifiée dans \n"
" fichier. Si aucune clé n'est spécifiée, le registre "
"entier \n"
" est exporté.\n"
" /S Mode silencieux. Aucun message ne sera affiché.\n"
" /V Lancer l'interface graphique en mode avancé. Ignorée.\n"
" /? Afficher ces informations et se terminer.\n"
" [nom_fichier] L'emplacement du fichier contenant des informations de "
"registre \n"
" à importer.\n"
" Si utilisée avec [/E], cette option spécifie "
"l'emplacement \n"
" du fichier où les informations du registre seront "
"exportées.\n"
" [clé_registre] La clé de registre à modifier.\n"
"\n"
"Exemples d'usage :\n"
" regedit \"import.reg\"\n"
" regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
" regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Chemin\\Défectueux\"\n"
#: regedit.rc:360 #: regedit.rc:360
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
#| "\n"
msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n" msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
msgstr "" msgstr "regedit : option [%1] invalide ou non reconnue\n"
"regsvr32 : Option [%1] invalide ou non reconnue\n"
"\n"
#: regedit.rc:361 #: regedit.rc:361
msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n" msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
msgstr "" msgstr "Tapez « regedit /? » pour de l'aide.\n"
#: regedit.rc:362 #: regedit.rc:362
#, fuzzy
#| msgid "No command was specified."
msgid "regedit: No filename was specified.\n" msgid "regedit: No filename was specified.\n"
msgstr "Aucune commande spécifiée." msgstr "regedit : aucun nom de fichier spécifié.\n"
#: regedit.rc:363 #: regedit.rc:363
msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n" msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
msgstr "" msgstr "regedit : aucune clé de registre à supprimer n'a été spécifiée.\n"
#: regedit.rc:364 #: regedit.rc:364
#, fuzzy
#| msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n" msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
msgstr "uninstaller : l'application de GUID « %1 » est introuvable\n" msgstr "regedit : le fichier « %1 » est introuvable.\n"
#: regedit.rc:365 #: regedit.rc:365
#, fuzzy
#| msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n" msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
msgstr "reg : impossible d'accéder à une machine distante\n" msgstr "regedit : impossible d'ouvrir le fichier « %1 ».\n"
#: regedit.rc:366 #: regedit.rc:366
#, fuzzy
#| msgid "Invalid handle operation.\n"
msgid "regedit: Unhandled action.\n" msgid "regedit: Unhandled action.\n"
msgstr "Opération invalide sur un descripteur.\n" msgstr "regedit : action non gérée.\n"
#: regedit.rc:367 #: regedit.rc:367
msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n" msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
msgstr "" msgstr "regedit : mémoire insuffisante ! (%1!S!, ligne %2!u!)\n"
#: regedit.rc:368 #: regedit.rc:368
#, fuzzy
#| msgid "reg: Invalid key name\n"
msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n" msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
msgstr "reg : nom de clé invalide\n" msgstr "regedit : valeur hexadécimale invalide.\n"
#: regedit.rc:369 #: regedit.rc:369
msgid "" msgid ""
"regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was " "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
"encountered at '%1'.\n" "encountered at '%1'.\n"
msgstr "" msgstr ""
"regedit : impossible de convertir les données hexadécimales. Une valeur "
"invalide a été trouvée dans « %1 ».\n"
#: regedit.rc:370 #: regedit.rc:370
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
#| "\n"
msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n" msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
msgstr "" msgstr "regedit : séquence d'échappement non reconnue [\\%1!c!]\n"
"regsvr32 : Option [%1] invalide ou non reconnue\n"
"\n"
#: regedit.rc:371 #: regedit.rc:371
#, fuzzy
#| msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1]\n" msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1]\n"
msgstr "reg : type non pris en charge [%1]\n" msgstr "regedit : type de données de registre non pris en charge [%1]\n"
#: regedit.rc:372 #: regedit.rc:372
#, fuzzy
#| msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n" msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
msgstr "reg : impossible d'accéder à une machine distante\n" msgstr "regedit : fin de ligne inattendue dans « %1 ».\n"
#: regedit.rc:373 #: regedit.rc:373
#, fuzzy
#| msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n" msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
msgstr "uninstaller : l'application de GUID « %1 » est introuvable\n" msgstr "regedit : la ligne « %1 » n'a pas été reconnue.\n"
#: regedit.rc:374 #: regedit.rc:374
#, fuzzy
#| msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n" msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
msgstr "reg : impossible d'accéder à une machine distante\n" msgstr ""
"regedit : impossible d'ajouter la valeur de registre « %1 » à « %2 ».\n"
#: regedit.rc:375 #: regedit.rc:375
#, fuzzy
#| msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgstr "reg : impossible d'accéder à une machine distante\n" msgstr "regedit : impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 ».\n"
#: regedit.rc:376 #: regedit.rc:376
#, fuzzy
#| msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1] encountered in '%2'.\n" msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1] encountered in '%2'.\n"
msgstr "reg : type non pris en charge [%1]\n" msgstr "regedit : type de données de registre [%1] rencontré dans [%2].\n"
#: regedit.rc:377 #: regedit.rc:377
msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n" msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
msgstr "" msgstr ""
"regedit : la valeur de registre « %1 » sera exportée comme donnée binaire.\n"
#: regedit.rc:378 #: regedit.rc:378
msgid "regedit: Incorrect registry class specification in '%1'.\n" msgid "regedit: Incorrect registry class specification in '%1'.\n"
msgstr "" msgstr ""
"regedit : spécification de classe de registre incorrecte dans « %1 ».\n"
#: regedit.rc:379 #: regedit.rc:379
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
msgid "" msgid ""
"regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n" "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
msgstr "" msgstr ""
"reg : le système n'a pas pu trouver la clé ou valeur de registre spécifiée\n" "regedit : impossible d'exporter « %1 ». La clé de registre spécifiée est "
"introuvable.\n"
#: regedit.rc:380 #: regedit.rc:380
#, fuzzy
#| msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n" msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n"
msgstr "reg : impossible d'accéder à une machine distante\n" msgstr "regedit : impossible d'effacer la classe de registre « %1 ».\n"
#: regedit.rc:163 #: regedit.rc:163
msgid "Quits the registry editor" msgid "Quits the registry editor"
@ -14681,10 +14682,8 @@ msgid "Error: Invalid query\n"
msgstr "Erreur : requête invalide\n" msgstr "Erreur : requête invalide\n"
#: wmic.rc:31 #: wmic.rc:31
#, fuzzy
#| msgid "reg: Invalid key name\n"
msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n" msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
msgstr "reg : nom de clé invalide\n" msgstr "Erreur : Syntaxe invalide pour PATH\n"
#: wordpad.rc:31 #: wordpad.rc:31
msgid "&New...\tCtrl+N" msgid "&New...\tCtrl+N"
@ -14759,36 +14758,32 @@ msgid "F&ormat"
msgstr "Forma&t" msgstr "Forma&t"
#: wordpad.rc:85 #: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists" msgid "&Lists"
msgstr "&Liste" msgstr "&Listes"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points" msgid "&Bullet points"
msgstr "Pu&ces" msgstr "Pu&ces"
#: wordpad.rc:88 #: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers" msgid "Numbers"
msgstr "Numéro de la LRC" msgstr "Numéros"
#: wordpad.rc:89 #: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case" msgid "Letters - lower case"
msgstr "" msgstr "Lettres - minuscules"
#: wordpad.rc:90 #: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case" msgid "Letters - upper case"
msgstr "" msgstr "Lettres - majuscules"
#: wordpad.rc:91 #: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case" msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr "" msgstr "Chiffres romains - minuscules"
#: wordpad.rc:92 #: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case" msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr "" msgstr "Chiffres romains - majuscules"
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..." msgid "&Paragraph..."