winmm: Added Polish translation.
This commit is contained in:
parent
cef1598390
commit
6c81f8b056
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* Copyright 2009 Łukasz Wojniłowicz
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||||
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||||
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||||
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||||
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||||
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||||
|
* Lesser General Public License for more details.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||||
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||||
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
BEGIN
|
||||||
|
|
||||||
|
/* MMSYS errors */
|
||||||
|
MMSYSERR_NOERROR, "Wykonano podane polecenie."
|
||||||
|
MMSYSERR_ERROR, "Niezdefiniowany zewnętrzny błąd."
|
||||||
|
MMSYSERR_BADDEVICEID, "Został użyty identyfikator urządzenia, który jest poza zakresem twojego systemu."
|
||||||
|
MMSYSERR_NOTENABLED, "Sterownik nie został włączony."
|
||||||
|
MMSYSERR_ALLOCATED, "Podane urządzenie jest już w użyciu. Poczekaj, aż się zwolni i spróbuj ponownie."
|
||||||
|
MMSYSERR_INVALHANDLE, "Uchwyt podanego urządzenia jest niepoprawny."
|
||||||
|
MMSYSERR_NODRIVER, "Na twoim systemie nie ma zainstalowanego sterownika !\n"
|
||||||
|
MMSYSERR_NOMEM, "Masz zbyt mało dostępnej pamięci do tego zadania.\n Zakończ jedną lub więcej aplikacji, aby zwiększyć rozmiar dostępnej pamięci i spróbuj ponownie."
|
||||||
|
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Ta funkcja nie jest wspierana. Użyj funkcji 'Capabilities' aby określić, które funkcje i wiadomości są wspierane przez sterownik."
|
||||||
|
MMSYSERR_BADERRNUM, "Określono numer błędu, który nie jest zdefiniowany w systemie."
|
||||||
|
MMSYSERR_INVALFLAG, "Przekazano niepoprawną flagę do funkcji systemowej."
|
||||||
|
MMSYSERR_INVALPARAM, "Przekazano niepoprawny parametr do funkcji systemowej."
|
||||||
|
|
||||||
|
/* WAVE errors */
|
||||||
|
WAVERR_BADFORMAT, "Określony format nie jest wspierany lub nie może być przetłumaczony. Użyj funkcji 'Capabilities' aby określić wspierane formaty"
|
||||||
|
WAVERR_STILLPLAYING, "Nie można wykonać tej operacji w czasie gdy dane z nośnika nadal są odtwarzane. Zresetuj urządzenie lub poczekaj, aż dane skończą być odtwarzane."
|
||||||
|
WAVERR_UNPREPARED, "Nagłówek wav'u nie jest przygotowany. Użyj funkcji 'Prepare' aby przygotować nagłówek i spróbuj ponownie."
|
||||||
|
WAVERR_SYNC, "Nie można otworzyć urządzenia bez użycia flagi WAVE_ALLOWSYNC. Użyj tej flagi i spróbuj ponownie."
|
||||||
|
|
||||||
|
/* MIDI errors */
|
||||||
|
MIDIERR_UNPREPARED, "Nagłówek MIDI nie jest przygotowany. Użyj funkcji 'Prepare' aby przygotować nagłówek i spróbuj ponownie."
|
||||||
|
MIDIERR_STILLPLAYING, "Nie można wykonać tej operacji w czasie gdy dane z nośnika nadal są odtwarzane. Zresetuj urządzenie lub poczekaj, aż dane skończą być odtwarzane."
|
||||||
|
MIDIERR_NOMAP, "Map MIDI nie znalezione. Problem może być ze sterownikiem lub zepsutym albo brakującym plikiem MIDIMAP.CFG."
|
||||||
|
MIDIERR_NOTREADY, "Port przesyła dane do urządzenia. Poczekaj, aż dane zostaną przesłane i spróbuj ponownie."
|
||||||
|
MIDIERR_NODEVICE, "Aktualne ustawienie MIDI Mapera odnosi się do urządzenia MIDI które nie jest zainstalowane w systemie. Użyj MIDI Mapera do edycji ustawień."
|
||||||
|
MIDIERR_INVALIDSETUP, "Aktualne ustawienia MIDI są uszkodzone. Skopiuj oryginalny plik MIDIMAP.CFG do Windowsowego folderu SYSTEM i wtedy spróbuj ponownie."
|
||||||
|
|
||||||
|
/* MCI errors */
|
||||||
|
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Niepoprawny identyfikator urządzenia MCI. Użyj identyfikatora zwróconego podczas otwierania urządzenia MCI."
|
||||||
|
MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Sterownik nie może rozpoznać podanego parametru w poleceniu."
|
||||||
|
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Sterownik nie może rozpoznać podanego polecenia."
|
||||||
|
MCIERR_HARDWARE, "Wystąpił problem z twoim urządzeniem multimedialnym. Upewnij się, że działa poprawnie lub skontaktuj się z producentem urządzenia."
|
||||||
|
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Podane urządzenie nie jest otwarte lub nie jest rozpoznawane przez MCI."
|
||||||
|
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Masz zbyt mało dostępnej pamięci do tego zadania.\n Zakończ jedną lub więcej aplikacji aby zwiększyć rozmiar dostępnej pamięci i wtedy spróbuj ponownie."
|
||||||
|
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Nazwa urządzenia została już użyta przez tą aplikację jako pseudo. Użyj unikalnego pseudo."
|
||||||
|
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Wystąpił niewykrywalny problem podczas ładowania podanego sterownika urządzenia."
|
||||||
|
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Brak podanego polecenia."
|
||||||
|
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Łańcuch znaków wyjściowych był zbyt długi, aby zmieścić się do zwracanego bufora. Zwiększ rozmiar bufora."
|
||||||
|
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Podane polecenie wymaga znaku/łańcucha znaków jako parametru. Proszę podać jedno z tych."
|
||||||
|
MCIERR_BAD_INTEGER, "Określona liczba całkowita jest niepoprawna dla tego polecenia."
|
||||||
|
MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Sterownik urządzenia zwrócił niepoprawny typ zwracany. Sprawdź czy możesz pobrać nowy sterownik u producenta urządzenia."
|
||||||
|
MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Wystąpił problem ze sterownikiem urządzenia. Sprawdź czy możesz pobrać nowy sterownik u producenta urządzenia."
|
||||||
|
MCIERR_MISSING_PARAMETER, "Podane polecenie wymaga parametru. Proszę podać jakiś."
|
||||||
|
MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "Urządzenie MCI, którego używasz nie wspiera podanego polecenia."
|
||||||
|
MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Nie można znaleźć podanego pliku. Upewnij się, że ścieżka i nazwa pliku są prawidłowe."
|
||||||
|
MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Sterownik urządzenia nie jest gotowy."
|
||||||
|
MCIERR_INTERNAL, "Wystąpił problem podczas inicjalizacji MCI. Spróbuj uruchomić ponownie Windowsa."
|
||||||
|
MCIERR_DRIVER, "Wystąpił problem ze sterownikiem urządzenia. Sterownik zakończył. Błąd niemożności dostępu."
|
||||||
|
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Nie można użyć 'all' jako nazwy urządzenia z określonym poleceniem."
|
||||||
|
MCIERR_MULTIPLE, "Wystąpiły błędy w więcej niż jednym urządzeniu. Podaj oddzielnie każde polecenie i urządzenie, aby określić, które urządzenia wywołują błąd"
|
||||||
|
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Nie można określić typu urządzenia z podanego rozszerzenia pliku."
|
||||||
|
MCIERR_OUTOFRANGE, "Określony parametr jest spoza zakresu dla podanego polecenia."
|
||||||
|
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Podane parametry nie mogą być użyte razem."
|
||||||
|
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Nie można zapisać podanego pliku. Upewnij się, że masz wystarczająco miejsca na dysku lub czy jesteś jeszcze podłączonym do sieci."
|
||||||
|
MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Nie można znaleźć podanego urządzenia. Upewnij się, że jest zainstalowane lub, że nazwa jest wpisana prawidłowo."
|
||||||
|
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Podane urządzenie jest w tej chwili zamykane. Poczekaj kilka sekund i wtedy spróbuj ponownie."
|
||||||
|
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Podane pseudo jest w tej chwili używane w tej aplikacji. Użyj unikalnego pseudo."
|
||||||
|
MCIERR_BAD_CONSTANT, "Podany parametr jest niepoprawny dla tego polecenia."
|
||||||
|
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Urządzenie jest już w użyciu. Aby je współdzielić użyj parametru 'shareable' z każdym poleceniem 'open'."
|
||||||
|
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Podane polecenie potrzebuje pseudo, pliku, sterownika, lub nazwy urządzenia. Proszę podać jedno z tych."
|
||||||
|
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Podana wartość dla formatu czasu jest niepoprawna. Odnieś się do dokumentacji MCI w sprawie poprawnych formatów."
|
||||||
|
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "Brakuje zamykającego cudzysłowu w wartości parametru. Proszę wpisz go."
|
||||||
|
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Parametr lub wartość była podana dwukrotnie. Podaj tylko jednokrotnie."
|
||||||
|
MCIERR_INVALID_FILE, "Podany plik nie może być odtworzony w podanym urządzeniu MCI. Plik może być zepsuty lub w niewłaściwym formacie."
|
||||||
|
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "Zerowy blok parametrów został przekazany od MCI."
|
||||||
|
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Nie można zapisać nienazwanego pliku. Podaj nazwę pliku."
|
||||||
|
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Musisz podać pseudo przy użyciu parametru 'new'."
|
||||||
|
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Nie można użyć flagi 'notify' z automatycznie otwartymi urządzeniami."
|
||||||
|
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Nie można użyć nazwy pliku z podanym urządzeniem."
|
||||||
|
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Nie można wykonać poleceń w podanej kolejności. Popraw sekwencję poleceń i spróbuj ponownie."
|
||||||
|
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Nie można wykonać podanych poleceń na automatycznie otwartym urządzeniu. Poczekaj, aż urządzenie zakończy i spróbuj ponownie."
|
||||||
|
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Nazwa pliku jest niepoprawna. Upewnij się, że nazwa pliku nie ma więcej niż 8 znaków, zakończonych kropką i rozszerzeniem."
|
||||||
|
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Nie można podać dodatkowych znaków po tym jak łańcuch znaków został zamknięty w cudzysłowie."
|
||||||
|
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Podane urządzenie nie jest zainstalowane w systemie. Użyj opcji 'Drivers' w Panelu Sterowania, aby zainstalować urządzenie."
|
||||||
|
MCIERR_GET_CD, "Brak dostępu do podanego pliku lub urządzenia MCI. Spróbuj zmienić foldery lub uruchom ponownie komputer."
|
||||||
|
MCIERR_SET_CD, "Brak dostępu do podanego pliku lub urządzenia MCI, ponieważ aplikacja nie może zmienić folderów."
|
||||||
|
MCIERR_SET_DRIVE, "Brak dostępu do podanego pliku lub urządzenia MCI, ponieważ aplikacja nie może zmienić urządzeń."
|
||||||
|
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Podaj urządzenie albo nazwę sterownika o liczbie znaków mniejszej niż 79."
|
||||||
|
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Podaj urządzenie albo nazwę sterownika o liczbie znaków mniejszej niż 69."
|
||||||
|
MCIERR_NO_INTEGER, "Podane polecenie wymaga liczby całkowitej jako parametru. Proszę podaj jakąś."
|
||||||
|
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Wszystkie urządzenia wave które mogą odtwarzać pliki w aktualnym formacie są w użyciu. Poczekaj, aż urządzenie wave zostanie zwolnione i spróbuj ponownie."
|
||||||
|
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Nie można ustawić aktualnego urządzenia wave na odtwarzanie, ponieważ jest w użyciu. Poczekaj, aż urządzenie zostanie zwolnione i spróbuj ponownie."
|
||||||
|
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Wszystkie urządzenia, które mogą nagrywać pliki w aktualnym formacie są w użyciu. Poczekaj, aż urządzenie wave zostanie zwolnione i spróbuj ponownie."
|
||||||
|
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Nie można ustawić aktualnego urządzenia wave na nagrywanie, ponieważ jest w użyciu. Poczekaj, aż urządzenie zostanie zwolnione i spróbuj ponownie."
|
||||||
|
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Każde urządzenie kompatybilne z odtwarzaniem waveform może być użyte."
|
||||||
|
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Każde urządzenie kompatybilne z nagrywaniem waveform może być użyte."
|
||||||
|
MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Brak zainstalowanego urządzenia wave, które może odtwarzać pliki w aktualnym formacie. Użyj opcji 'Drivers' aby zainstalować urządzenie wave."
|
||||||
|
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Urządzenie, którym próbujesz odtworzyć nie może rozpoznać aktualnego formatu plików."
|
||||||
|
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Brak zainstalowanego urządzenia wave, które może nagrywać pliki w aktualnym formacie. Użyj opcji 'Drivers' aby zainstalować urządzenie wave."
|
||||||
|
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Urządzenie, którym próbujesz nagrać nie może rozpoznać aktualnego formatu plików."
|
||||||
|
MCIERR_NO_WINDOW, "Nie ma okna wyświetlającego."
|
||||||
|
MCIERR_CREATEWINDOW, "Nie można stworzyć lub użyć okna."
|
||||||
|
MCIERR_FILE_READ, "Nie można odczytać podanego pliku. Upewnij się, że plik nadal istnieje lub sprawdź twój dysk lub połączenie sieciowe."
|
||||||
|
MCIERR_FILE_WRITE, "Nie można zapisać do podanego pliku. Upewnij się że masz wystarczająco miejsca na dysku lub czy jesteś nadal podłączony do sieci."
|
||||||
|
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Formaty czasu dla ""song pointer"" i SMPTE są wzajemnie wykluczające się. Nie możesz użyć ich razem."
|
||||||
|
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Urządzenia MIDI nie są zainstalowane w systemie. Użyj opcji 'Drivers' z Panelu Sterowania, aby zainstalować sterownik MIDI."
|
||||||
|
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Podany port MIDI jest już w użyciu. Poczekaj, aż się zwolni i spróbuj ponownie."
|
||||||
|
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Aktualne ustawienie Mapera MIDI odnosi się do urządzenia MIDI, które nie jest zainstalowane w systemie. Użyj opcji 'MIDI Mapper' z Panelu Sterowania, aby edytować ustawienie."
|
||||||
|
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Wystąpił błąd z podanym portem."
|
||||||
|
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Podane urządzenie MIDI nie jest zainstalowane w systemie. Użyj opcji 'Drivers' z Panelu Sterowania, aby zainstalować urządzenie MIDI."
|
||||||
|
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Nie podano aktualnego portu MIDI w systemie."
|
||||||
|
MCIERR_SEQ_TIMER, "Wszystkie wyzwalacze multimedialne są używane przez inne aplikacje. Zamknij jedną z tych aplikacji i spróbuj ponownie."
|
||||||
|
|
||||||
|
END
|
|
@ -39,6 +39,7 @@
|
||||||
#include "winmm_Ja.rc"
|
#include "winmm_Ja.rc"
|
||||||
#include "winmm_Nl.rc"
|
#include "winmm_Nl.rc"
|
||||||
#include "winmm_No.rc"
|
#include "winmm_No.rc"
|
||||||
|
#include "winmm_Pl.rc"
|
||||||
#include "winmm_Pt.rc"
|
#include "winmm_Pt.rc"
|
||||||
#include "winmm_Ru.rc"
|
#include "winmm_Ru.rc"
|
||||||
#include "winmm_Si.rc"
|
#include "winmm_Si.rc"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue