progman: Fix Italian translation.
This commit is contained in:
parent
45d3113747
commit
691ac6faaf
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
|||
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
|
||||
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle
|
||||
* Copyright 2003 Ivan Leo Puoti
|
||||
* Copyright 2010 Luca Bennati
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
|
@ -22,6 +23,9 @@
|
|||
|
||||
#include "progman.h"
|
||||
|
||||
/*UTF-8*/
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
@ -32,7 +36,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
MENUITEM "&Sposta...\tF7", PM_MOVE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Copia...\tF8", PM_COPY, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Elimina\tEntf", PM_DELETE
|
||||
MENUITEM "&Proprietà...\tAlt+Invio", PM_ATTRIBUTES
|
||||
MENUITEM "&Proprietà...\tAlt+Invio", PM_ATTRIBUTES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Esegui...", PM_EXECUTE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
@ -122,7 +126,7 @@ PUSHBUTTON "&Aiuto", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABST
|
|||
DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
|
||||
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Proprietà del gruppo di Programmi"
|
||||
CAPTION "Proprietà del gruppo di Programmi"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "&Descrizione:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 18, 50, 10
|
||||
EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 60, 18, 90, 15, WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -138,7 +142,7 @@ PUSHBUTTON "&Aiuto", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABST
|
|||
DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
|
||||
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Proprietà del programma"
|
||||
CAPTION "Proprietà del programma"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "&Descrizione:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 10, 60, 10
|
||||
EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 80, 10, 90, 15, WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -208,7 +212,7 @@ IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Non implementato"
|
|||
IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Errore di lettura `%s'."
|
||||
IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Errore di scrittura `%s'."
|
||||
IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "\
|
||||
Il file di gruppo `%s' non puo' essere aperto.\n\
|
||||
Il file di gruppo `%s' non può essere aperto.\n\
|
||||
Provare ad aprirlo in futuro?"
|
||||
IDS_OUT_OF_MEMORY, "Memoria esaurita"
|
||||
IDS_WINHELP_ERROR, "Guida non disponibile"
|
||||
|
@ -222,3 +226,27 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Librerie (*.dll)"
|
|||
IDS_SYMBOL_FILES, "File icona"
|
||||
IDS_SYMBOLS_ICO, "Icone (*.ico)"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
{
|
||||
IDS_LICENSE_CAPTION, "LICENZA"
|
||||
IDS_LICENSE,
|
||||
"Questo programma è software libero; puoi redistribuirlo e/o \
|
||||
modificarlo sotto i termini della GNU Lesser General Public \
|
||||
License come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia la \
|
||||
versione 2.1 della LGPL, che (a tua scelta) una versione più nuova.\n\
|
||||
Questo programma è distribuito nella speranza che sarà utile, \
|
||||
ma SENZA ALCUNA GARANZIA; pure senza la garanzia implicita di \
|
||||
COMMERCIABILTÀ o ADEGUATEZZA PER UN PARTICOLARE SCOPO. Leggere la GNU \
|
||||
Lesser General Public License per più informazioni.\n\
|
||||
Dovresti aver ricevuto una copia della GNU Lesser General Public \
|
||||
License insieme a questo programma; sennò, scrivi alla Free Software \
|
||||
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
|
||||
|
||||
IDS_WARRANTY_CAPTION, "NESSUNA GARANZIA"
|
||||
IDS_WARRANTY,
|
||||
"Questo programma è distribuito nella speranza che sarà utile, \
|
||||
ma SENZA ALCUNA GARANZIA; pure senza la garanzia implicita di \
|
||||
COMMERCIABILTÀ o ADEGUATEZZA PER UN PARTICOLARE SCOPO. Leggere la GNU \
|
||||
Lesser General Public License per più informazioni."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue