po: Fix some leading and trailing space issues in the Arabic translation.

This commit is contained in:
Francois Gouget 2013-07-12 16:14:47 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent 769ca18e0f
commit 6847e75fac
1 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -2429,11 +2429,11 @@ msgstr "مصدرة بواسطة: "
#: cryptui.rc:37 #: cryptui.rc:37
msgid "Valid from " msgid "Valid from "
msgstr "صالحة من" msgstr "صالحة من "
#: cryptui.rc:38 #: cryptui.rc:38
msgid " to " msgid " to "
msgstr "إلى" msgstr " إلى "
#: cryptui.rc:39 #: cryptui.rc:39
msgid "This certificate has an invalid signature." msgid "This certificate has an invalid signature."
@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "لم يتم تحديد صيغة الملف ، اخترا ملفًا آخ
#: cryptui.rc:83 #: cryptui.rc:83
msgid "Could not open " msgid "Could not open "
msgstr "لا يمكن فتحه" msgstr "لا يمكن فتحه "
#: cryptui.rc:84 #: cryptui.rc:84
msgid "Determined by the program" msgid "Determined by the program"
@ -7206,7 +7206,7 @@ msgstr "أضف متحكمًا"
#: oledlg.rc:34 #: oledlg.rc:34
msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
msgstr "أضف المحتوى الموجود في الحافظة إلى المستند كـ %s. " msgstr "أضف المحتوى الموجود في الحافظة إلى المستند كـ %s."
#: oledlg.rc:35 #: oledlg.rc:35
msgid "" msgid ""
@ -8420,7 +8420,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
"which functions and messages the driver supports." "which functions and messages the driver supports."
msgstr "هذه الوظيفة غير مدعومة ، اختر وظيفة مناسبة تناسب عتادك . " msgstr "هذه الوظيفة غير مدعومة ، اختر وظيفة مناسبة تناسب عتادك ."
#: winmm.rc:37 #: winmm.rc:37
msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
@ -9172,7 +9172,7 @@ msgstr "لم يتمكن من الاتصال بخادوم LDAP"
#: wldap32.rc:119 #: wldap32.rc:119
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr "العملية غير مدعومة بواسطة هذه الإصدار من بروتوكول LDAP " msgstr "العملية غير مدعومة بواسطة هذه الإصدار من بروتوكول LDAP"
#: wldap32.rc:120 #: wldap32.rc:120
msgid "Specified control was not found in message" msgid "Specified control was not found in message"
@ -10010,7 +10010,7 @@ msgstr ""
#: cmd.rc:345 #: cmd.rc:345
msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?" msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
msgstr "اسم القسم ( 11 محرفًا ) أو أضغط مفتاح الإدخال لتركه فارغًا ؟ " msgstr "اسم القسم ( 11 محرفًا ) أو أضغط مفتاح الإدخال لتركه فارغًا ؟"
#: cmd.rc:346 #: cmd.rc:346
msgid "PATH not found\n" msgid "PATH not found\n"
@ -10018,7 +10018,7 @@ msgstr "المسار غير موجود\n"
#: cmd.rc:347 #: cmd.rc:347
msgid "Press any key to continue... " msgid "Press any key to continue... "
msgstr "اضغط أي مفتاح للاستمرار..." msgstr "اضغط أي مفتاح للاستمرار... "
#: cmd.rc:348 #: cmd.rc:348
msgid "Wine Command Prompt" msgid "Wine Command Prompt"
@ -10030,7 +10030,7 @@ msgstr "سطر أوامر واين - الإصدارة %1!S!\n"
#: cmd.rc:350 #: cmd.rc:350
msgid "More? " msgid "More? "
msgstr "إضافي؟" msgstr "إضافي؟ "
#: cmd.rc:351 #: cmd.rc:351
msgid "The input line is too long.\n" msgid "The input line is too long.\n"
@ -10880,7 +10880,7 @@ msgstr "التنقل بين نمطي الخبير و المبتدئ"
#: oleview.rc:118 #: oleview.rc:118
msgid "" msgid ""
"Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
msgstr "التنقل في عرض تصنيف المكونات المراد عرضها " msgstr "التنقل في عرض تصنيف المكونات المراد عرضها"
#: oleview.rc:119 #: oleview.rc:119
msgid "Show or hide the toolbar" msgid "Show or hide the toolbar"
@ -12473,7 +12473,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"فشل تطبيق أمر الإزالة '%s' قد تكون أداة الإزالة غير موجودة أو أن البرنامج " "فشل تطبيق أمر الإزالة '%s' قد تكون أداة الإزالة غير موجودة أو أن البرنامج "
"حذف بطريقة أخرى.\n" "حذف بطريقة أخرى.\n"
"هل ترغب بإزالة هذا الخيار من السجل ؟ " "هل ترغب بإزالة هذا الخيار من السجل ؟"
#: view.rc:33 #: view.rc:33
msgid "&Pan" msgid "&Pan"
@ -12582,7 +12582,7 @@ msgstr "التقا&ط آلي للفأرة في وضع ملء الشاشة"
#: winecfg.rc:162 #: winecfg.rc:162
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
msgstr "السّماح لمدير النّواف&ذ بتأطيرها " msgstr "السّماح لمدير النّواف&ذ بتأطيرها"
#: winecfg.rc:163 #: winecfg.rc:163
msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgid "Allow the &window manager to control the windows"