po: Fix some leading and trailing space issues in the Arabic translation.

This commit is contained in:
Francois Gouget 2013-07-12 16:14:47 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent 769ca18e0f
commit 6847e75fac
1 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -2429,11 +2429,11 @@ msgstr "مصدرة بواسطة: "
#: cryptui.rc:37
msgid "Valid from "
msgstr "صالحة من"
msgstr "صالحة من "
#: cryptui.rc:38
msgid " to "
msgstr "إلى"
msgstr " إلى "
#: cryptui.rc:39
msgid "This certificate has an invalid signature."
@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "لم يتم تحديد صيغة الملف ، اخترا ملفًا آخ
#: cryptui.rc:83
msgid "Could not open "
msgstr "لا يمكن فتحه"
msgstr "لا يمكن فتحه "
#: cryptui.rc:84
msgid "Determined by the program"
@ -7206,7 +7206,7 @@ msgstr "أضف متحكمًا"
#: oledlg.rc:34
msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
msgstr "أضف المحتوى الموجود في الحافظة إلى المستند كـ %s. "
msgstr "أضف المحتوى الموجود في الحافظة إلى المستند كـ %s."
#: oledlg.rc:35
msgid ""
@ -8420,7 +8420,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
"which functions and messages the driver supports."
msgstr "هذه الوظيفة غير مدعومة ، اختر وظيفة مناسبة تناسب عتادك . "
msgstr "هذه الوظيفة غير مدعومة ، اختر وظيفة مناسبة تناسب عتادك ."
#: winmm.rc:37
msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
@ -9172,7 +9172,7 @@ msgstr "لم يتمكن من الاتصال بخادوم LDAP"
#: wldap32.rc:119
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr "العملية غير مدعومة بواسطة هذه الإصدار من بروتوكول LDAP "
msgstr "العملية غير مدعومة بواسطة هذه الإصدار من بروتوكول LDAP"
#: wldap32.rc:120
msgid "Specified control was not found in message"
@ -10010,7 +10010,7 @@ msgstr ""
#: cmd.rc:345
msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
msgstr "اسم القسم ( 11 محرفًا ) أو أضغط مفتاح الإدخال لتركه فارغًا ؟ "
msgstr "اسم القسم ( 11 محرفًا ) أو أضغط مفتاح الإدخال لتركه فارغًا ؟"
#: cmd.rc:346
msgid "PATH not found\n"
@ -10018,7 +10018,7 @@ msgstr "المسار غير موجود\n"
#: cmd.rc:347
msgid "Press any key to continue... "
msgstr "اضغط أي مفتاح للاستمرار..."
msgstr "اضغط أي مفتاح للاستمرار... "
#: cmd.rc:348
msgid "Wine Command Prompt"
@ -10030,7 +10030,7 @@ msgstr "سطر أوامر واين - الإصدارة %1!S!\n"
#: cmd.rc:350
msgid "More? "
msgstr "إضافي؟"
msgstr "إضافي؟ "
#: cmd.rc:351
msgid "The input line is too long.\n"
@ -10880,7 +10880,7 @@ msgstr "التنقل بين نمطي الخبير و المبتدئ"
#: oleview.rc:118
msgid ""
"Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
msgstr "التنقل في عرض تصنيف المكونات المراد عرضها "
msgstr "التنقل في عرض تصنيف المكونات المراد عرضها"
#: oleview.rc:119
msgid "Show or hide the toolbar"
@ -12473,7 +12473,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"فشل تطبيق أمر الإزالة '%s' قد تكون أداة الإزالة غير موجودة أو أن البرنامج "
"حذف بطريقة أخرى.\n"
"هل ترغب بإزالة هذا الخيار من السجل ؟ "
"هل ترغب بإزالة هذا الخيار من السجل ؟"
#: view.rc:33
msgid "&Pan"
@ -12582,7 +12582,7 @@ msgstr "التقا&ط آلي للفأرة في وضع ملء الشاشة"
#: winecfg.rc:162
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
msgstr "السّماح لمدير النّواف&ذ بتأطيرها "
msgstr "السّماح لمدير النّواف&ذ بتأطيرها"
#: winecfg.rc:163
msgid "Allow the &window manager to control the windows"