po: Update German translation.

Signed-off-by: Julian Rüger <jr98@gmx.net>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
Julian Rüger 2021-03-29 11:49:48 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent 55f648fac9
commit 683c2cbb21
1 changed files with 165 additions and 57 deletions

222
po/de.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-29 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Julian Rüger <jr98@gmx.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -20,26 +20,20 @@ msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#: dlls/aclui/aclui.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "&Group or user names:"
msgstr "&Benutzername:"
msgstr "&Gruppen- oder Benutzernamen:"
#: dlls/aclui/aclui.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Yellow"
msgid "Allow"
msgstr "Gelb"
msgstr "Erlauben"
#: dlls/aclui/aclui.rc:39
msgid "Deny"
msgstr ""
msgstr "Verweigern"
#: dlls/aclui/aclui.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Permissions for %1"
msgstr "Keine Berechtigung"
msgstr "Berechtigungen für %1"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
msgid "Install/Uninstall"
@ -14309,17 +14303,6 @@ msgid "Icons (*.ico)"
msgstr "Symbole (*.ico)"
#: programs/reg/reg.rc:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage:\n"
#| " REG [operation] [parameters]\n"
#| "\n"
#| "Supported operations:\n"
#| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
#| "\n"
#| "For help on a specific operation, type:\n"
#| " REG [operation] /?\n"
#| "\n"
msgid ""
"Usage:\n"
" REG [operation] [parameters]\n"
@ -14335,7 +14318,7 @@ msgstr ""
" REG [Operation] [Parameter]\n"
"\n"
"Unterstützte Operationen:\n"
" ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
" ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
"\n"
"Hilfe für eine spezifische Operation:\n"
" REG [Operation] /?\n"
@ -14390,6 +14373,56 @@ msgid ""
" Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
"\n"
msgstr ""
"REG ADD <Schlüssel> [/v Wertn. | /ve] [/t Typ] [/s Trennz.] [/d Daten] [/f]\n"
"\n"
" Fügt der Registrierung einen Schlüssel, oder einem gegebenen Schlüssel\n"
" einen Wert hinzu.\n"
"\n"
" <Schlüssel>\n"
" Der hinzuzufügende Schlüssel oder, falls entweder [/v] oder [/ve]\n"
" angegeben wurden, der Schlüssel dem die neuen Daten hinzugefügt werden\n"
" sollen.\n"
"\n"
" Format: ROOT\\Unterschlüssel\n"
"\n"
" ROOT: Ein vorgegebener Hauptschlüssel. Muss einer der folgenden sein:\n"
"\n"
" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
" HKEY_USERS | HKU\n"
" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
"\n"
" Unterschlüssel: Der volle Pfad zu einem Schlüssel unter dem\n"
" angegebenen ROOT-Schlüssel.\n"
"\n"
" /v <Wertname>\n"
" Der Name des hinzuzufügenden Registrierungswertes.\n"
"\n"
" /ve\n"
" Einen unbenannten Registrierungswert hinzufügen. Diese Option ändert\n"
" den (Standard)-Wert.\n"
"\n"
" /t <Typ>\n"
" Der Datentyp der hinzuzufügenden Werte. Wenn [/t] angegeben wird,\n"
" muss <Typ> einer der folgenden sein:\n"
"\n"
" REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
" REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
"\n"
" Falls [/t] nicht angegeben wird, ist der Standardtyp REG_SZ.\n"
"\n"
" /s <Trennzeichen>\n"
" Das Zeichen, welches separate Zeichenketten in REG_MULTI_SZ-Daten\n"
" voneinander trennt. Falls [/s] nicht angegeben wird, ist das Standard-\n"
" Trennzeichen \\0.\n"
"\n"
" /d <Daten>\n"
" Die Daten, die dem neuen Registrierungswert hinzugefügt werden sollen.\n"
"\n"
" /f\n"
" Die Registrierung ohne weitere Bestätigung ändern.\n"
"\n"
#: programs/reg/reg.rc:92
msgid ""
@ -14429,6 +14462,43 @@ msgid ""
" prompting for confirmation.\n"
"\n"
msgstr ""
"REG DELETE <Schlüssel> [/v Wertname | /ve | /va] [/f]\n"
"\n"
" Löscht einen Registrierungsschlüssel (inklusive aller Unterschlüssel und\n"
" Werte), oder löscht einen oder mehrere Werte aus dem Schlüssel.\n"
"\n"
" <Schlüssel>\n"
" Der zu löschende Schlüssel oder, falls [/v], [/ve] oder [/va]\n"
" angegeben wurden, der Schlüssel aus welchem einer oder mehrere Werte\n"
" entfernt werden sollen.\n"
"\n"
" Format: ROOT\\Unterschlüssel\n"
"\n"
" ROOT: Ein vorgegebener Hauptschlüssel. Muss einer der folgenden sein:\n"
"\n"
" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
" HKEY_USERS | HKU\n"
" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
"\n"
" Unterschlüssel: Der volle Pfad zu einem Schlüssel unter dem\n"
" angegebenen ROOT-Schlüssel.\n"
"\n"
" /v <Wertname>\n"
" Der Name des zu entfernenden Registrierungswertes.\n"
"\n"
" /ve\n"
" Löscht einen unbenannten Wert. Diese Option entfernt den (Standard)-\n"
" Registrierungswert.\n"
"\n"
" /va\n"
" Entfernt alle Werte aus dem angegebenen Schlüssel.\n"
"\n"
" /f\n"
" Löscht den Registrierungsschlüssel (inklusive aller Unterschlüssel und\n"
" Werte) ohne weitere Bestätigung.\n"
"\n"
#: programs/reg/reg.rc:114
msgid ""
@ -14464,16 +14534,48 @@ msgid ""
" List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
"\n"
msgstr ""
"REG QUERY <Schlüssel> [/v Wertname | /ve] [/s]\n"
"\n"
" Fragt einen Registrierungsschlüssel ab und listet alle direkten\n"
" Unterschlüssel, Werte und darin enthaltene Daten auf.\n"
" Mit [/s] werden rekursiv auch alle Unterschlüssel abgefragt.\n"
"\n"
" <Schlüssel>\n"
" Der abzufragende Schlüssel.\n"
"\n"
" Format: ROOT\\Unterschlüssel\n"
"\n"
" ROOT: Ein vorgegebener Hauptschlüssel. Muss einer der folgenden sein:\n"
"\n"
" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
" HKEY_USERS | HKU\n"
" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
"\n"
" Unterschlüssel: Der volle Pfad zu einem Schlüssel unter dem\n"
" angegebenen ROOT-Schlüssel.\n"
"\n"
" /v <Wertname>\n"
" Der Name des abzufragenden Registrierungswertes. Falls weder [/v] noch\n"
" [/ve] angegeben wurden, werden alle Werte unter <Schlüssel> auf-\n"
" gelistet.\n"
"\n"
" /ve\n"
" Fragt einen unbenannten Registrierungswert ab. Diese Option fragt den\n"
" Wert (Standard) ab.\n"
"\n"
" /s\n"
" Listet alle Einträge unter <Schlüssel> und seinen Unterschlüsseln auf.\n"
"\n"
#: programs/reg/reg.rc:116
msgid "The operation completed successfully\n"
msgstr "Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen\n"
#: programs/reg/reg.rc:117
#, fuzzy
#| msgid "reg: Invalid key name\n"
msgid "reg: Invalid registry key\n"
msgstr "reg: Ungültiger Schlüsselname\n"
msgstr "reg: Ungültiger Registrierungsschlüssel\n"
#: programs/reg/reg.rc:118
msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
@ -14583,6 +14685,14 @@ msgid ""
" The name and path of the registry file to import.\n"
"\n"
msgstr ""
"REG IMPORT <Datei>\n"
"\n"
" Importiert Schlüssel, Werte und Daten aus der angegebenen Datei in die\n"
" Registrierung.\n"
"\n"
" <Datei>\n"
" Der Name und Pfad der zu importierenden Datei.\n"
"\n"
#: programs/reg/reg.rc:149
msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
@ -14626,6 +14736,34 @@ msgid ""
" Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
"\n"
msgstr ""
"REG EXPORT <Schlüssel> <Datei> [/y]\n"
"\n"
" Exportiert einen angegebenen Registrierungsschlüssel (inklusive aller\n"
" Unterschlüssel und Werte) in eine Datei.\n"
"\n"
" <Schlüssel>\n"
" Der zu exportierende Schlüssel.\n"
"\n"
" Format: ROOT\\Unterschlüssel\n"
"\n"
" ROOT: Ein vorgegebener Hauptschlüssel. Muss einer der folgenden sein:\n"
"\n"
" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
" HKEY_USERS | HKU\n"
" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
"\n"
" Unterschlüssel: Der volle Pfad zu einem Schlüssel unter dem\n"
" angegebenen ROOT-Schlüssel.\n"
"\n"
" <Datei>\n"
" Der Name und Pfad der anzulegenden Registrierungsdatei. Die\n"
" Endung des Dateinamens muss .reg lauten.\n"
"\n"
" /y\n"
" <Datei> ohne weitere Bestätigung überschreiben.\n"
"\n"
#: programs/reg/reg.rc:172
msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
@ -15315,37 +15453,6 @@ msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
msgstr "regsvr32: DLL '%1' erfolgreich deinstalliert\n"
#: programs/start/start.rc:57
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Start a program, or open a document in the program normally used for "
#| "files\n"
#| "with that suffix.\n"
#| "Usage:\n"
#| "start [options] program_filename [...]\n"
#| "start [options] document_filename\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
#| "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
#| "/b Don't create a new console for the program.\n"
#| "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
#| "/min Start the program minimized.\n"
#| "/max Start the program maximized.\n"
#| "/low Start the program in the idle priority class.\n"
#| "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
#| "/high Start the program in the high priority class.\n"
#| "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
#| "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
#| "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
#| "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
#| "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
#| "/wait Wait for the started program to finish, then exit with "
#| "its\n"
#| "exit code.\n"
#| "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
#| "Explorer.\n"
#| "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
#| "/? Display this help and exit.\n"
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
"with that suffix.\n"
@ -15401,6 +15508,7 @@ msgstr ""
"/wait Wartet, bis das Programm endet und beendet sich selbst mit\n"
" dessen Exitcode.\n"
"/unix Öffnet einen Unix-Dateinamen wie mit dem Windows-Explorer.\n"
"/exec Führt die angegebene Datei aus (für interne Verwendung).\n"
"/ProgIDOpen Öffnet ein Dokument mit der angegebenen progID.\n"
"/? Zeigt diese Hilfe an und beendet sich.\n"