wcmd: Czech language resources encoding fix.
This commit is contained in:
parent
955289dd6f
commit
66d1016298
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
/*
|
||||
/* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
|
||||
*
|
||||
* Wine command prompt
|
||||
* Czech Language Support
|
||||
*
|
||||
|
@ -22,13 +23,15 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
/* Czech strings in CP1250 */
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
WCMD_ATTRIB, "Nápověda k ATTRIB\n"
|
||||
WCMD_CALL,
|
||||
"CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n\
|
||||
z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, kontrola se vrátí\n\
|
||||
volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n\
|
||||
"CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n\
|
||||
z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, kontrola se vrátí\n\
|
||||
volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n\
|
||||
volané proceduře.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n\
|
||||
|
@ -37,7 +40,7 @@ volanou procedurou jsou zd
|
|||
WCMD_CD, "Nápověda k CD\n"
|
||||
WCMD_CHDIR, "Nápověda k CHDIR\n"
|
||||
|
||||
WCMD_CLS, "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
|
||||
WCMD_CLS, "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
|
||||
|
||||
WCMD_COPY, "Nápověda k COPY\n"
|
||||
WCMD_CTTY, "Nápověda k CTTY\n"
|
||||
|
@ -46,40 +49,40 @@ volanou procedurou jsou zd
|
|||
WCMD_DIR, "Nápověda k DIR\n"
|
||||
|
||||
WCMD_ECHO,
|
||||
"ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n\
|
||||
"ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n\
|
||||
\n\
|
||||
ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n\
|
||||
zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n\
|
||||
ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n\
|
||||
zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n\
|
||||
\n\
|
||||
ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n\
|
||||
ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n\
|
||||
Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n\
|
||||
na terminálové zařízení.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_ERASE, "Nápověda k ERASE\n"
|
||||
|
||||
WCMD_FOR,
|
||||
"Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n\
|
||||
"Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n\
|
||||
\n\
|
||||
V programu wcmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití příkazu\n\ FOR v dávkovém souboru.\n"
|
||||
V programu wcmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití příkazu\n\ FOR v dávkovém souboru.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_GOTO,
|
||||
"Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo\n\
|
||||
v dávkovém souboru.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n\
|
||||
dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n\
|
||||
systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n\
|
||||
souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n\
|
||||
Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n\
|
||||
dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n\
|
||||
systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n\
|
||||
souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n\
|
||||
ukončí výkon dávkového souboru.\n\
|
||||
\n\
|
||||
GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
|
||||
GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_HELP, "Nápověda k HELP\n"
|
||||
|
||||
WCMD_IF,
|
||||
"IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n\
|
||||
"IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n\
|
||||
IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n\
|
||||
|
@ -92,58 +95,58 @@ uvozovk
|
|||
\n\
|
||||
Syntaxe: LABEL [disk:]\n\
|
||||
Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n\
|
||||
Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
|
||||
Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_MD, "Nápověda k MD\n"
|
||||
WCMD_MKDIR, "Nápověda k MKDIR\n"
|
||||
WCMD_MOVE,
|
||||
"MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n\
|
||||
Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n\
|
||||
\n\
|
||||
MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS písmeny disků.\n"
|
||||
MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS písmeny disků.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PATH,
|
||||
"PATH zobrazí či změní cesty, v nichž wcmd hledá soubory.\n\
|
||||
"PATH zobrazí či změní cesty, v nichž wcmd hledá soubory.\n\
|
||||
\n\
|
||||
PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n\
|
||||
je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n\
|
||||
PATH novou cestu.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n\
|
||||
Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n\
|
||||
například:\n\
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
||||
|
||||
WCMD_PAUSE,
|
||||
"PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n\
|
||||
a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n\
|
||||
proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n\
|
||||
než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
|
||||
a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n\
|
||||
proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n\
|
||||
než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PROMPT,
|
||||
"PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT)\n\
|
||||
se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n\
|
||||
se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n\
|
||||
\n\
|
||||
$$ Znak dolaru $_ Odřádkování $b Znak roury (|)\n\
|
||||
$d Datum $e Escape $g Znaménko větší než\n\
|
||||
$l Znaménko menší než $n Písmeno disku $p Cesta\n\
|
||||
$d Datum $e Escape $g Znaménko větší než\n\
|
||||
$l Znaménko menší než $n Písmeno disku $p Cesta\n\
|
||||
$q Rovnítko $t Čas $v Verze wcmd\n\
|
||||
\n\
|
||||
PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní,\n\
|
||||
který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n\
|
||||
) a znaménka větší než (>).\n\
|
||||
který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n\
|
||||
) a znaménka větší než (>).\n\
|
||||
(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n\
|
||||
\n\
|
||||
Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n\
|
||||
čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
|
||||
Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n\
|
||||
čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
|
||||
|
||||
WCMD_REM,
|
||||
"Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n\
|
||||
nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
|
||||
nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_REN, "Nápověda k REN\n"
|
||||
WCMD_RENAME, "Nápověda k RENAME\n"
|
||||
|
@ -153,7 +156,7 @@ nejsou vykon
|
|||
WCMD_SET,
|
||||
"SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí wcmd.\n\
|
||||
\n\
|
||||
SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n\
|
||||
SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n\
|
||||
\n\
|
||||
|
@ -164,13 +167,13 @@ Syntaxe pro nastaven
|
|||
nesmí být mezery.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n\
|
||||
systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n\
|
||||
prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n\
|
||||
systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n\
|
||||
prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n\
|
||||
měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z wcmd.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_SHIFT,
|
||||
"SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze začátku\n\
|
||||
jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n\
|
||||
"SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze začátku\n\
|
||||
jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n\
|
||||
efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_TIME, "Nápověda k TIME\n"
|
||||
|
@ -178,53 +181,53 @@ efekt, je-li zad
|
|||
WCMD_TITLE, "Nastaví titulek okna wcmd, syntaxe TITLE [řetězec]\n"
|
||||
|
||||
WCMD_TYPE,
|
||||
"TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n\
|
||||
je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
|
||||
"TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n\
|
||||
je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_VERIFY,
|
||||
"VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n\
|
||||
"VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n\
|
||||
Syntaxe:\n\
|
||||
\n\
|
||||
VERIFY ON Nastaví příznak\n\
|
||||
VERIFY OFF Zruší příznak\n\
|
||||
VERIFY OFF Zruší příznak\n\
|
||||
VERIFY Zobrazí aktuální stav.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
|
||||
Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_VER,
|
||||
"VER zobrazí verzi spuštěného programu wcmd.\n"
|
||||
"VER zobrazí verzi spuštěného programu wcmd.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_VOL, "Nápověda k VOL\n"
|
||||
|
||||
WCMD_EXIT,
|
||||
"EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n\
|
||||
"EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n\
|
||||
operačnímu systému nebo příkazovému interpretu,\n\
|
||||
ze kterého byl wcmd spuštěn.\n"
|
||||
ze kterého byl wcmd spuštěn.\n"
|
||||
|
||||
1000, "Vestavěné příkazy WCMD jsou:\n\
|
||||
ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n\
|
||||
CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n\
|
||||
CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n\
|
||||
CLS\t\tVymaže okno terminálu\n\
|
||||
CLS\t\tVymaže okno terminálu\n\
|
||||
COPY\t\tKopíruje soubory\n\
|
||||
CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n\
|
||||
DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n\
|
||||
DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n\
|
||||
DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n\
|
||||
ECHO\t\tVypíše text na terminál\n\
|
||||
DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n\
|
||||
DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n\
|
||||
DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n\
|
||||
ECHO\t\tVypíše text na terminál\n\
|
||||
HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n\
|
||||
MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n\
|
||||
MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n\
|
||||
PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n\
|
||||
PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n\
|
||||
PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n\
|
||||
REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n\
|
||||
RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n\
|
||||
RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n\
|
||||
SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnnou prostředí\n\
|
||||
TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n\
|
||||
TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící WCMD instance\n\
|
||||
TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n\
|
||||
TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n\
|
||||
TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící WCMD instance\n\
|
||||
TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n\
|
||||
VER\t\tZobrazí verzi WCMD\n\
|
||||
VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n\
|
||||
VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n\
|
||||
EXIT\t\tUkončí WCMD\n\n\
|
||||
Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených příkazů\n"
|
||||
Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených příkazů\n"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue