From 6325d85406fbf7f46770bc739da4b7e2c9b199d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Isira Seneviratne Date: Wed, 20 Mar 2019 05:06:35 +0530 Subject: [PATCH] po: Update Sinhala translation. Signed-off-by: Isira Seneviratne Signed-off-by: Alexandre Julliard --- po/si.po | 561 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 319 insertions(+), 242 deletions(-) diff --git a/po/si.po b/po/si.po index f0b520ee26d..d7fb597d35e 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:42+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-21 09:15+0530\n" "Last-Translator: Isira Seneviratne \n" "Language-Team: Sinhala\n" "Language: si\n" @@ -1055,12 +1055,12 @@ msgid "Unknown printer driver." msgstr "මුද්‍රකයේ ධාවකය දන්නේ නැහැ." #: comdlg32.rc:75 -#, fuzzy msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." msgstr "" -"පිටු හැඩතල හෝ ලේඛයක් මුද්‍රණ කරන්න වගේ මුද්‍රකයක වැඩ කරන්නට කලිං, මුද්රකයක් ස්ථාපන කරන්න ඕනේ." +"පිටු හැඩතල හෝ ලේඛයක් මුද්‍රණ කරන්න වගේ මුද්‍රකයක වැඩ කරන්නට කලිං, මුද්රකයක් ස්ථාපන කරන්න ඕනේ. " +"කරුණාකරලා එකක් ස්ථාපනය කරන්න හා අයෙත් කරන්න හදන්න." #: comdlg32.rc:141 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgid "" "and password are correct." msgstr "" "බලන්න ඔබගේ පරිශීලක නම\n" -"හා මුර පදය හරිද කියල." +"හා මුර පදය හරිද කියලා." #: credui.rc:35 msgid "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" -msgstr "" +msgstr "සහතික දිගු" #: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" -msgstr "" +msgstr "S/MIME හැකියාවන්" #: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "CPS" #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" -msgstr "" +msgstr "පරිශීලක දැන්වීම" #: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" @@ -1400,26 +1400,24 @@ msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Netscape සහතික වර්ගය" #: crypt32.rc:64 -#, fuzzy msgid "Netscape Base URL" -msgstr "Netscape" +msgstr "Netscape පාදක URL එක" #: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" -msgstr "Netscape අවලංගුකිරීම URL" +msgstr "Netscape අවලංගුකිරීම URL එක" #: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" -msgstr "Netscape CA අවලංගුකිරීම URL" +msgstr "Netscape CA අවලංගුකිරීම URL එක" #: crypt32.rc:67 -#, fuzzy msgid "Netscape Cert Renewal URL" -msgstr "Netscape" +msgstr "Netscape සහතිකය අලුත් කිරීම URL එක" #: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" -msgstr "Netscape CP ප්‍රතිපත්තියේ URL" +msgstr "Netscape CP ප්‍රතිපත්තියේ URL එක" #: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" @@ -1487,7 +1485,7 @@ msgstr "CA අනුවාදය" #: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" -msgstr "" +msgstr "Cross CA අනුවාදය" #: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" @@ -1511,7 +1509,7 @@ msgstr "OS අනුවාදය" #: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" -msgstr "" +msgstr "බඳවා ගැනීම CSP" #: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" @@ -1527,7 +1525,7 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" -msgstr "" +msgstr "අලුත්ම CRL එක" #: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" @@ -1555,7 +1553,7 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" -msgstr "" +msgstr "යෙදුම් වල ප්‍රතිපත්ති බාධක" #: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" @@ -1571,11 +1569,11 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" -msgstr "" +msgstr "CMC තත්වය විස්තර" #: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" -msgstr "" +msgstr "CMC දිගු" #: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" @@ -1611,7 +1609,7 @@ msgstr "PKCS 7 සංකේතික" #: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" -msgstr "" +msgstr "කලින් CA සහතික හෑෂ් එක" #: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" @@ -1623,7 +1621,7 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" -msgstr "" +msgstr "CRL ගුප්ත කේතනය සහතිකය" #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" @@ -1671,11 +1669,11 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" -msgstr "" +msgstr "සහතිකය ගන්න" #: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" -msgstr "" +msgstr "CRL ගන්න" #: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" @@ -1711,7 +1709,7 @@ msgstr "සේවාලාභීයාවේ සත්යාපනය" #: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" -msgstr "" +msgstr "කේතය අත්සන් කිරීම" #: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" @@ -1719,7 +1717,7 @@ msgstr "ආරක්ෂිත ඊමේල්" #: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" -msgstr "" +msgstr "කාල මුද්රාව කිරීම" #: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" @@ -1727,19 +1725,21 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" -msgstr "" +msgstr "Microsoft කාල මුද්රාව කිරීම" #: crypt32.rc:145 +#, fuzzy msgid "IP security end system" -msgstr "" +msgstr "IP ආරක්ෂණ" #: crypt32.rc:146 +#, fuzzy msgid "IP security tunnel termination" -msgstr "" +msgstr "IP ආරක්ෂණ" #: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" -msgstr "" +msgstr "IP ආරක්ෂණ පරිශීලකය" #: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" @@ -1835,15 +1835,15 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:175 msgid "Other People" -msgstr "" +msgstr "අනිත් මිනිස්සු" #: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" -msgstr "" +msgstr "විශ්වාස ප්රකාශකයෝ" #: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" -msgstr "" +msgstr "අවිශ්වාස සහතික" #: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "යතුරේ ID=" #: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" -msgstr "" +msgstr "සහතිකය නිකුත් කරන්නා" #: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" @@ -2030,8 +2030,9 @@ msgid "Key Encipherment" msgstr "යතුර" #: crypt32.rc:227 +#, fuzzy msgid "Data Encipherment" -msgstr "" +msgstr "දත්ත" #: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" @@ -2087,11 +2088,11 @@ msgstr "අත්සනේ CA" #: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" -msgstr "" +msgstr "සහතික ප්‍රතිපත්තිය" #: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " -msgstr "" +msgstr "ප්‍රතිපත්තිය අනන්‍යකාරකය: " #: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" @@ -2115,11 +2116,11 @@ msgstr "සංවිධානය=" #: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" -msgstr "" +msgstr "දැන්වීමය නොම්බරය=" #: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" -msgstr "" +msgstr "දැන්වීමය පෙළ=" #: cryptui.rc:185 cryptui.rc:240 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377 msgid "General" @@ -2179,7 +2180,7 @@ msgstr "විස්තර (&D):" #: cryptui.rc:248 msgid "Certificate purposes" -msgstr "" +msgstr "සහතිකය අරමුණු" #: cryptui.rc:249 msgid "&Enable all purposes for this certificate" @@ -2261,7 +2262,7 @@ msgstr "පණිවිඩය වාග් රීතිය/PKCS #7 පණිව #: cryptui.rc:306 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" -msgstr "" +msgstr "පුද්ගලික තොරතුරු හුවමාරුව/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" #: cryptui.rc:308 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" @@ -2311,7 +2312,7 @@ msgstr "නිර්යාත කරන්න... (&E)" #: cryptui.rc:352 msgid "&Advanced..." -msgstr "" +msgstr "උසස්... (&A)" #: cryptui.rc:353 msgid "Certificate intended purposes" @@ -2325,11 +2326,11 @@ msgstr "බලන්න (&V)" #: cryptui.rc:360 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "උසස් අභිරුචි" #: cryptui.rc:363 msgid "Certificate purpose" -msgstr "" +msgstr "සහතිකය අරමුණ" #: cryptui.rc:364 msgid "" @@ -2338,7 +2339,7 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:366 msgid "&Certificate purposes:" -msgstr "" +msgstr "සහතිකය අරමුණු (&C):" #: cryptui.rc:375 cryptui.rc:386 cryptui.rc:399 cryptui.rc:409 cryptui.rc:432 #: cryptui.rc:441 cryptui.rc:150 @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:413 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" -msgstr "" +msgstr "&DER-කේත කරපු X.509 (*.cer)" #: cryptui.rc:415 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" @@ -2407,7 +2408,7 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:421 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" -msgstr "" +msgstr "පුද්ගලික තොරතුරු හුවමාරුව (&P)/PKCS #12 (*.pfx)" #: cryptui.rc:423 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" @@ -2527,11 +2528,11 @@ msgstr "අනුවාදය 1 ක්ෂේත්ර විතරක්" #: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" -msgstr "" +msgstr "දිගු විතරක්" #: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" -msgstr "" +msgstr "අත්යවශ්ය දිගු විතරක්" #: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" @@ -2543,7 +2544,7 @@ msgstr "අනුක්රමික අංකය" #: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "නිකුත් කරන්නා" #: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" @@ -2627,11 +2628,11 @@ msgstr "X.509 සහතිකය (*.cer; *.crt)" #: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" -msgstr "" +msgstr "පුද්ගලික තොරතුරු හුවමාරුව (*.pfx; *.p12)" #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" -msgstr "" +msgstr "සහතික අවලංගු කිරීමකි ලිස්තුව (*.crl)" #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" @@ -2679,7 +2680,7 @@ msgstr "අන්තර්ගතය" #: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" -msgstr "" +msgstr "සහතික අවලංගු කිරීමකි ලිස්තුව" #: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" @@ -2687,7 +2688,7 @@ msgstr "CMS/PKCS #7 පණිවිඩය" #: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" -msgstr "" +msgstr "පුද්ගලික තොරතුරු හුවමාරුව" #: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." @@ -2861,11 +2862,11 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" -msgstr "" +msgstr "DER-කේත කරපු ද්විමය X.509 (*.cer)" #: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" -msgstr "" +msgstr "Base64-කේත කරපු X.509 (*.cer)" #: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" @@ -2873,7 +2874,7 @@ msgstr "CMS/PKCS #7 පණිවිඩ (*.p7b)" #: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" -msgstr "" +msgstr "පුද්ගලික තොරතුරු හුවමාරුව (*.pfx)" #: cryptui.rc:163 msgid "File Format" @@ -2915,7 +2916,7 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." -msgstr "" +msgstr "මුර පද ගැලපෙන්නේ නැහැ." #: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." @@ -3379,13 +3380,12 @@ msgstr "" "විස්තර වැනි දේ." #: inetcpl.rc:75 -#, fuzzy msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" "ඉතිහාසය\n" -"වෙබ් අඩවි ලැයිස්තුව" +"ඔබ ප්රවේශ කරපු වෙබ් අඩබ් ලැයිස්තුව" #: inetcpl.rc:77 msgid "" @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:113 msgid "Not same device.\n" -msgstr "" +msgstr "එකම ආම්පන්නය නොවේ.\n" #: winerror.mc:118 msgid "No more files.\n" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "CRC දෝෂයක්.\n" #: winerror.mc:148 msgid "Bad length.\n" -msgstr "" +msgstr "හොඳ නැති දිගක්.\n" #: winerror.mc:153 winerror.mc:528 msgid "Seek error.\n" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "මුද්‍රණය අවලංගු කරලා.\n" #: winerror.mc:288 msgid "Network name deleted.\n" -msgstr "ජාලයේ නම මකල.\n" +msgstr "ජාලයේ නම මකලා.\n" #: winerror.mc:293 msgid "Network access denied.\n" @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:888 msgid "Session canceled.\n" -msgstr "සැසිය අවලංගු කරල.\n" +msgstr "සැසිය අවලංගු කරලා.\n" #: winerror.mc:893 #, fuzzy @@ -4864,9 +4864,8 @@ msgid "Hard disk recalibrate failed.\n" msgstr "දෘඩ තැටිය" #: winerror.mc:1433 -#, fuzzy msgid "Hard disk operation failed.\n" -msgstr "දෘඩ තැටිය" +msgstr "දෘඩ තැටිය මෙහෙයුම බැරි උනා.\n" #: winerror.mc:1438 msgid "Hard disk reset failed.\n" @@ -5096,9 +5095,8 @@ msgid "Invalid message name.\n" msgstr "අවලංගු පණිවිඩයේ නාමය.\n" #: winerror.mc:1723 -#, fuzzy msgid "Invalid message destination.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු පණිවිඩයෙ ගමනාන්තය.\n" #: winerror.mc:1728 msgid "Session credential conflict.\n" @@ -5393,11 +5391,11 @@ msgstr "අවලංගු" #: winerror.mc:2088 msgid "Invalid ACL.\n" -msgstr "අවලංගු ACL.\n" +msgstr "අවලංගු ACL එකක්.\n" #: winerror.mc:2093 msgid "Invalid SID.\n" -msgstr "අවලංගු SID.\n" +msgstr "අවලංගු SID එකක්.\n" #: winerror.mc:2098 #, fuzzy @@ -5419,18 +5417,16 @@ msgid "Server not disabled.\n" msgstr "සේවාදායකය" #: winerror.mc:2118 -#, fuzzy msgid "Invalid ID authority.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු ID අධිකාරිය.\n" #: winerror.mc:2123 msgid "Allotted space exceeded.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2128 -#, fuzzy msgid "Invalid group attributes.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු සමූහය ගුණාංග.\n" #: winerror.mc:2133 msgid "Bad impersonation level.\n" @@ -5619,7 +5615,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2363 msgid "File or directory corrupt.\n" -msgstr "" +msgstr "ගොනුව හෝ ඩිරෙක්ටරිය සදොස් වෙලා.\n" #: winerror.mc:2368 msgid "Disk is corrupt.\n" @@ -5783,7 +5779,7 @@ msgstr "අවලංගු ලැයිස්තු කොටුව පණිව #: winerror.mc:2563 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n" -msgstr "අවලංගු LB_SETCOUNT එකක් යවල.\n" +msgstr "අවලංගු LB_SETCOUNT එකක් යවලා.\n" #: winerror.mc:2568 msgid "No tab stops on this list box.\n" @@ -5820,7 +5816,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2608 msgid "Not a child window.\n" -msgstr "" +msgstr "ළමා කවුළුවක් නෙමෙයි.\n" #: winerror.mc:2613 msgid "Invalid GW command.\n" @@ -5832,7 +5828,7 @@ msgstr "අවලංගු පොට ID එකක්.\n" #: winerror.mc:2623 msgid "Not an MDI child window.\n" -msgstr "" +msgstr "MDI ළමා කවුළුවක් නෙමෙයි.\n" #: winerror.mc:2628 msgid "Popup menu already active.\n" @@ -5924,11 +5920,11 @@ msgstr "ස්ථාපනය අහෝසි කරා.\n" #: winerror.mc:2738 msgid "Installation failure.\n" -msgstr "" +msgstr "ස්ථාපනය අසාර්ථකයි.\n" #: winerror.mc:2743 msgid "Installation suspended.\n" -msgstr "" +msgstr "ස්ථාපනය අත්හිටුවා.\n" #: winerror.mc:2748 msgid "Unknown product.\n" @@ -5940,11 +5936,11 @@ msgstr "දන්නේ නැති වි‍ශේෂාංගයක්.\n" #: winerror.mc:2758 msgid "Unknown component.\n" -msgstr "" +msgstr "දන්නේ නැති සංරචකයක්.\n" #: winerror.mc:2763 msgid "Unknown property.\n" -msgstr "" +msgstr "දන්නේ නැති ගුණාංගයක්.\n" #: winerror.mc:2768 msgid "Invalid handle state.\n" @@ -5981,7 +5977,7 @@ msgstr "ක්ෂේත්රය වලංගු නැහැ.\n" #: winerror.mc:2808 msgid "Device removed.\n" -msgstr "ආම්පන්නය ඉවත් කරල.\n" +msgstr "ආම්පන්නය ඉවත් කරලා.\n" #: winerror.mc:2813 msgid "Installation already running.\n" @@ -6082,13 +6078,12 @@ msgid "Reboot initiated after successful install.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2933 -#, fuzzy msgid "Invalid string binding.\n" -msgstr "අවලංගු අනුලකුණු වැල" +msgstr "අවලංගු අනුලකුණු වැල බැඳීම.\n" #: winerror.mc:2938 msgid "Wrong kind of binding.\n" -msgstr "" +msgstr "වැරදි බැඳීම වර්ගය.\n" #: winerror.mc:2943 #, fuzzy @@ -6124,7 +6119,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2978 #, fuzzy msgid "Invalid timeout value.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු කාලඡේදනය අගය.\n" #: winerror.mc:2983 msgid "Object UUID not found.\n" @@ -6140,7 +6135,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2998 msgid "Server already listening.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාදායකය දැනටමත් අහගෙන ඉන්නවා.\n" #: winerror.mc:3003 msgid "No protocol sequences registered.\n" @@ -6148,15 +6143,15 @@ msgstr "" #: winerror.mc:3008 msgid "RPC server not listening.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC සේවාදායකය අහගෙන ඉන්නෙ නැහැ.\n" #: winerror.mc:3013 msgid "Unknown manager type.\n" -msgstr "" +msgstr "දන්නෙ නැති කළමනාකරු වර්ගයක්.\n" #: winerror.mc:3018 msgid "Unknown interface.\n" -msgstr "" +msgstr "දන්නෙ නැති අතුරුමුහුණතක්.\n" #: winerror.mc:3023 msgid "No bindings.\n" @@ -6403,7 +6398,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:3328 msgid "Bad stub data.\n" -msgstr "" +msgstr "හොඳ නැති ස්ටබ් දත්ත.\n" #: winerror.mc:3333 msgid "Invalid user buffer.\n" @@ -6521,19 +6516,19 @@ msgstr "" #: winerror.mc:3473 msgid "Resource data not found.\n" -msgstr "" +msgstr "සම්පත දත්ත හම්බු උනේ නැහැ.\n" #: winerror.mc:3478 msgid "Resource type not found.\n" -msgstr "" +msgstr "සම්පත වර්ගය හම්බු උනේ නැහැ.\n" #: winerror.mc:3483 msgid "Resource name not found.\n" -msgstr "" +msgstr "සම්පත නම හම්බු උනේ නැහැ.\n" #: winerror.mc:3488 msgid "Resource language not found.\n" -msgstr "" +msgstr "සම්පත භාෂාව හම්බු උනේ නැහැ.\n" #: winerror.mc:3493 msgid "Not enough quota.\n" @@ -6589,9 +6584,8 @@ msgid "Wrong serializing package version.\n" msgstr "වැරදි" #: winerror.mc:3558 -#, fuzzy msgid "Wrong stub version.\n" -msgstr "වැරදි" +msgstr "වැරදි ස්ටබ් අනුවාදය.\n" #: winerror.mc:3563 #, fuzzy @@ -6604,7 +6598,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:3573 msgid "Wrong pipe version.\n" -msgstr "" +msgstr "වැරදි බටය අනුවාදය.\n" #: winerror.mc:3578 msgid "Group member not found.\n" @@ -6683,7 +6677,7 @@ msgstr "අවලංගු" #: winerror.mc:3668 msgid "RPC pipe closed.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC බටය වහලා.\n" #: winerror.mc:3673 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n" @@ -6771,7 +6765,7 @@ msgstr "" #: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" -msgstr "" +msgstr "LPT තොට වින්‍යාස කරන්න" #: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" @@ -6783,11 +6777,11 @@ msgstr "" #: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" -msgstr "" +msgstr "'%s' වලංගු තොට නමක් නෙමෙයි." #: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" -msgstr "" +msgstr "%s තොට දැනටමත් තියෙනවා" #: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" @@ -6799,7 +6793,7 @@ msgstr "" #: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" -msgstr "" +msgstr "තැපැල යවන්න" #: mferror.mc:249 mferror.mc:256 msgid "Begin request has already been made.\n" @@ -6831,7 +6825,7 @@ msgstr "" #: mferror.mc:74 msgid "Object is not initialized.\n" -msgstr "" +msgstr "වස්තුව ආරම්භනය කරල නැහැ.\n" #: mferror.mc:81 #, fuzzy @@ -6848,10 +6842,8 @@ msgid "Unsupported service.\n" msgstr "" #: mferror.mc:102 -#, fuzzy -#| msgid "Unexpected network error.\n" msgid "Unexpected error.\n" -msgstr "අපේක්ෂා කර නැති ජාලේ දෝෂයක්.\n" +msgstr "අපේක්ෂා කර නැති දෝෂයක්.\n" #: mferror.mc:116 msgid "Invalid type.\n" @@ -6919,7 +6911,7 @@ msgstr "" #: mferror.mc:228 msgid "Object or value wasn't found.\n" -msgstr "" +msgstr "වස්තුව හෝ අගය හම්බු උනේ නැහැ.\n" #: mferror.mc:235 msgid "Value is not available.\n" @@ -7000,16 +6992,12 @@ msgid "Property type is not supported.\n" msgstr "දෝෂය: විධාන රේඛාව සහාය නොදක්වයි\n" #: mferror.mc:361 -#, fuzzy -#| msgid "Properties Only" msgid "Property is empty.\n" -msgstr "ගුණාංග විතරක්" +msgstr "ගුණාංගය හිස්.\n" #: mferror.mc:368 -#, fuzzy -#| msgid "Properties Only" msgid "Property is not empty.\n" -msgstr "ගුණාංග විතරක්" +msgstr "ගුණාංගය හිස් නැහැ.\n" #: mferror.mc:375 msgid "Vector property is not allowed.\n" @@ -7040,10 +7028,8 @@ msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n" msgstr "" #: mferror.mc:424 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown feature.\n" msgid "Unknown bytestream length.\n" -msgstr "දන්නේ නැති වි‍ශේෂාංගයක්.\n" +msgstr "දන්නේ නැති bytestream දිගක්.\n" #: mferror.mc:431 #, fuzzy @@ -7051,32 +7037,24 @@ msgid "Invalid work queue index.\n" msgstr "අවලංගු" #: mferror.mc:438 -#, fuzzy -#| msgid "Not available; " msgid "No events available.\n" -msgstr "ලද හැකි නැහැ; " +msgstr "සිද්ධීන් ලද හැකි නැහැ.\n" #: mferror.mc:445 msgid "Shutdown() was called.\n" -msgstr "" +msgstr "Shutdown() කෝල් කරා.\n" #: mferror.mc:452 -#, fuzzy -#| msgid "Connection invalid.\n" msgid "Optional node is invalid.\n" -msgstr "සබැඳුම වලංගු නැහැ.\n" +msgstr "විකල්පයකි නෝඩය වලංගු නැහැ.\n" #: mferror.mc:459 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot find the printer." msgid "Cannot find decryptor.\n" -msgstr "මුද්‍රකය සොයාගන්න බැහැ." +msgstr "විසංයුක්ත කරන්නා සොයාගන්න බැහැ.\n" #: mferror.mc:466 -#, fuzzy -#| msgid "File not found.\n" msgid "Codec was not found.\n" -msgstr "ගොනුව හම්බු උනේ නැහැ.\n" +msgstr "කොඩෙක් එක හම්බු උනේ නැහැ.\n" #: mferror.mc:473 msgid "Cannot connect topology nodes.\n" @@ -7108,10 +7086,8 @@ msgid "Stream descriptor is not selected.\n" msgstr "" #: mferror.mc:522 -#, fuzzy -#| msgid "Argument missing\n" msgid "Source is missing.\n" -msgstr "විස්තාරකය නැහැ\n" +msgstr "මූලය නැහැ.\n" #: mferror.mc:529 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n" @@ -7119,7 +7095,7 @@ msgstr "" #: mferror.mc:536 msgid "Clock has no time source set.\n" -msgstr "" +msgstr "ඔරලෝසුවට කාල මූලයක් නැහැ.\n" #: mferror.mc:543 #, fuzzy @@ -7157,7 +7133,7 @@ msgstr "මුළු ජාලය" #: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" -msgstr "" +msgstr "සද්ද තේරීම" #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77 msgid "&Save As..." @@ -7214,6 +7190,7 @@ msgid "insert disk %s" msgstr "%s ඩිස්කය ඇතුළු කරන්න" #: msi.rc:34 +#, fuzzy msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -7245,6 +7222,35 @@ msgid "" "\t/help\n" "\t/?\n" msgstr "" +"Windows ස්ථාපකය %s\n" +"\n" +"භාවිතය:\n" +"msiexec විධානය {ඕනේ පරාමිතිය} [විකල්පයකි පරාමිතිය]\n" +"\n" +"නිෂ්පාදනයක් ස්ථාපන කරන්න:\n" +"\t/i {පැකේජය|නිෂ්පාදන_කේතය} [ගුණාංගය]\n" +"\t/package {පැකේජය|නිෂ්පාදන_කේතය} [ගුණාංගය]\n" +"\t/a package [ගුණාංගය]\n" +"ස්ථාපනයක් අලුත්වැඩියා කරන්න:\n" +"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {පැකේජය|නිෂ්පාදන_කේතය}\n" +"නිෂ්පාදනයක් අස්ථාපන කරන්න:\n" +"\t/uninstall {පැකේජය|නිෂ්පාදන_කේතය} [ගුණාංගය]\n" +"\t/x {පැකේජය|නිෂ්පාදන_කේතය} [ගුණාංගය]\n" +"නිෂ්පාදනයක් ප්රචාරය කරන්න:\n" +"\t/j[u|m] පැකේජය [/t transform] [/g languageid]\n" +"Apply a patch:\n" +"\t/p patch_package [ගුණාංගය]\n" +"\t/p patch_package /a පැකේජය [ගුණාංගය]\n" +"Log and user interface modifiers for the above commands:\n" +"\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n" +"\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n" +"Register the MSI Service:\n" +"\t/y\n" +"Unregister the MSI Service:\n" +"\t/z\n" +"මේ උදව්ව පෙන්නන්න:\n" +"\t/help\n" +"\t/?\n" #: msi.rc:61 msgid "enter which folder contains %s" @@ -7304,7 +7310,7 @@ msgstr "සේවා මකනවා" #: msi.rc:100 msgid "Creating duplicate files" -msgstr "" +msgstr "අනුපිටපත් ගොනු හදනවා" #: msi.rc:102 msgid "Searching for related applications" @@ -7461,11 +7467,11 @@ msgstr "" #: msi.rc:141 msgid "Starting services" -msgstr "" +msgstr "සේවා පටන් ගන්නවා" #: msi.rc:142 msgid "Stopping services" -msgstr "" +msgstr "සේවා නවත්තනවා" #: msi.rc:143 msgid "Unpublishing Qualified Components" @@ -7589,7 +7595,7 @@ msgstr "" #: msi.rc:182 msi.rc:203 msgid "Extension: [1]" -msgstr "" +msgstr "දිගුව: [1]" #: msi.rc:183 msi.rc:204 msgid "Font: [1]" @@ -7601,11 +7607,11 @@ msgstr "" #: msi.rc:185 msi.rc:206 msgid "ProgId: [1]" -msgstr "" +msgstr "ProgId: [1]" #: msi.rc:186 msi.rc:207 msgid "LibID: [1]" -msgstr "" +msgstr "LibID: [1]" #: msi.rc:187 msi.rc:190 msgid "File: [1], Directory: [9]" @@ -7633,7 +7639,7 @@ msgstr "ගොනුව: [1], ෆෝල්ඩරය: [2]" #: msi.rc:202 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" -msgstr "" +msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" #: msi.rc:210 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" @@ -7672,7 +7678,7 @@ msgstr "" #: msi.rc:79 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}" -msgstr "" +msgstr "පණිවිඩය වර්ගය, විස්තාරකය: [2]{, [3]}" #: msi.rc:82 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" @@ -7982,7 +7988,7 @@ msgstr "මෙනු බොත්තම" #: oleacc.rc:89 msgid "grid drop down button" -msgstr "" +msgstr "ජාලකය පතන බොත්තම" #: oleacc.rc:90 msgid "white space" @@ -7997,21 +8003,23 @@ msgid "clock" msgstr "ඔරලෝසුව" #: oleacc.rc:93 +#, fuzzy msgid "split button" -msgstr "" +msgstr "බොත්තම" #: oleacc.rc:94 msgid "IP address" msgstr "IP යොමුව" #: oleacc.rc:95 +#, fuzzy msgid "outline button" -msgstr "" +msgstr "බොත්තම" #: oleacc.rc:97 msgctxt "object state" msgid "normal" -msgstr "" +msgstr "සාමාන්‍ය" #: oleacc.rc:98 msgctxt "object state" @@ -8202,7 +8210,7 @@ msgstr "හදන්න අලුත්" #: oledlg.rc:67 msgid "Create Control" -msgstr "" +msgstr "පාලකය හදන්න" #: oledlg.rc:69 msgid "Create From File" @@ -8210,7 +8218,7 @@ msgstr "ගොනුවකින් හදන්න" #: oledlg.rc:72 msgid "&Add Control..." -msgstr "" +msgstr "පාලකය එක් කරන්න... (&A)" #: oledlg.rc:73 msgid "Display As Icon" @@ -8243,7 +8251,7 @@ msgstr "සබැඳිය අලවන්න (&L)" #: oledlg.rc:90 msgid "&As:" -msgstr "" +msgstr "පරිදි (&A):" #: oledlg.rc:97 msgid "&Display As Icon" @@ -8275,7 +8283,7 @@ msgstr "" #: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" -msgstr "" +msgstr "පාලකය එක් කරන්න" #: oledlg.rc:35 msgid "&Convert..." @@ -8344,7 +8352,7 @@ msgstr "දන්නේ නැති මූලය" #: oledlg.rc:50 msgid "the program which created it" -msgstr "" +msgstr "ඒක හදපු යෙදුම" #: sane.rc:41 msgid "Scanning" @@ -8389,7 +8397,7 @@ msgstr "බෝඩ් ශීඝ්‍රතාව" #: serialui.rc:33 msgid "Parity" -msgstr "සමතාවs" +msgstr "සමතාව" #: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" @@ -8409,7 +8417,7 @@ msgstr "ගොනු පිටපත් කරනවා..." #: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" -msgstr "" +msgstr "ගමනාන්තය:" #: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" @@ -8503,7 +8511,7 @@ msgstr "" #: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." -msgstr "" +msgstr "පින්තූරය ඊමේල් කරන්න... (&E)" #: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." @@ -8703,7 +8711,7 @@ msgstr "Wine Internet Explorer" #: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" -msgstr "" +msgstr "&w&bපිටුව &p" #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 @@ -8832,11 +8840,11 @@ msgstr "%s ගැන" #: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" -msgstr "" +msgstr "Wine බලපත්රය (&L)" #: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" -msgstr "" +msgstr "ධාවනය කරනවා %s උඩ" #: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" @@ -9013,15 +9021,15 @@ msgstr "වැඩතලය" #: shell32.rc:211 msgid "NetHood" -msgstr "" +msgstr "NetHood" #: shell32.rc:212 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "අච්චු" #: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" -msgstr "" +msgstr "PrintHood" #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49 msgid "History" @@ -9045,7 +9053,7 @@ msgstr "ලේඛ" #: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" -msgstr "" +msgstr "පරිපාලක මෙවලම්" #: shell32.rc:221 msgid "Music" @@ -9250,6 +9258,19 @@ msgid "" "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more " +"details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " +"along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: shell32.rc:256 msgid "Wine License" @@ -9459,14 +9480,12 @@ msgid "Samoa Daylight Time" msgstr "සැමෝවා දිවා ආලෝකය වෙලාව" #: tzres.rc:124 -#, fuzzy msgid "Kaliningrad Standard Time" -msgstr "සම්මත වෙලාව" +msgstr "කලිනින්ග්රාඩ් සම්මත වෙලාව" #: tzres.rc:125 -#, fuzzy msgid "Kaliningrad Daylight Time" -msgstr "දිවා ආලෝකය වෙලාව" +msgstr "කලිනින්ග්රාඩ් දිවා ආලෝකය වෙලාව" #: tzres.rc:166 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)" @@ -9787,14 +9806,12 @@ msgid "Russian Daylight Time" msgstr "රුසියාවේ දිවා ආලෝකය වෙලාව" #: tzres.rc:172 -#, fuzzy msgid "Romance Standard Time" -msgstr "සම්මත වෙලාව" +msgstr "Romance සම්මත වෙලාව" #: tzres.rc:173 -#, fuzzy msgid "Romance Daylight Time" -msgstr "දිවා ආලෝකය වෙලාව" +msgstr "Romance දිවා ආලෝකය වෙලාව" #: tzres.rc:98 msgid "Ekaterinburg Standard Time" @@ -10846,11 +10863,11 @@ msgstr "ප්රොටොකෝලයේ දෝෂයක්" #: wldap32.rc:35 msgid "Time Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "කාල ලිමිතුව ඉක්මවා ඇත" #: wldap32.rc:36 msgid "Size Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "ප්රමාණය ලිමිතුව ඉක්මවා ඇත" #: wldap32.rc:37 msgid "Compare False" @@ -10886,7 +10903,7 @@ msgstr "" #: wldap32.rc:45 msgid "Confidentiality Required" -msgstr "" +msgstr "රහස්යභාවය ඕනේ" #: wldap32.rc:46 msgid "SASL Bind in Progress" @@ -10918,7 +10935,7 @@ msgstr "අවලංගු රීති" #: wldap32.rc:64 msgid "No Such Object" -msgstr "" +msgstr "මෙහෙම වස්තුවක් නැහැ" #: wldap32.rc:65 msgid "Alias Problem" @@ -10990,7 +11007,7 @@ msgstr "" #: wldap32.rc:100 msgid "Already Exists" -msgstr "" +msgstr "දැනටමත් තියෙනවා" #: wldap32.rc:101 msgid "No Object Class Mods" @@ -11650,7 +11667,7 @@ msgstr "" #: cmd.rc:390 msgid "Verify must be ON or OFF\n" -msgstr "" +msgstr "Verify OFF හෝ ON වෙන්න ඕනේ\n" #: cmd.rc:391 msgid "Parameter error\n" @@ -11684,7 +11701,7 @@ msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n" #: cmd.rc:398 msgid "More? " -msgstr "තව?" +msgstr "තව? " #: cmd.rc:399 msgid "The input line is too long.\n" @@ -11755,7 +11772,7 @@ msgstr "ධාවනය කරන්න... (&R)" #: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" -msgstr "" +msgstr "භාවිතය: hostname\n" #: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" @@ -11773,7 +11790,7 @@ msgstr "දෝෂය: hostname උපයෝගිතා වැඩසටහනට #: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" -msgstr "" +msgstr "භාවිතය: ipconfig [ /? | /all ]\n" #: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" @@ -11801,7 +11818,7 @@ msgstr "" #: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" -msgstr "" +msgstr "නෝඩ් වර්ගය" #: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" @@ -12134,7 +12151,7 @@ msgstr "සොයන්න... (&S)\tCtrl+F" #: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" -msgstr "" +msgstr "ඊළඟ සොයන්න (&S)\tF3" #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" @@ -12142,7 +12159,7 @@ msgstr "ප්රතිස්ථාපනය කරන්න... (&R)\tCtrl+H" #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" -msgstr "" +msgstr "පටුන (&C)\tF1" #: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" @@ -12166,7 +12183,7 @@ msgstr "මායිම් ඉඩ (මිලිමීටර)" #: notepad.rc:108 msgid "&Left:" -msgstr "" +msgstr "වම (&L):" #: notepad.rc:110 msgid "&Top:" @@ -12264,6 +12281,8 @@ msgid "" "\n" "Would you like to save the changes?" msgstr "" +"'%s' ගොනුව වෙනස් කරල තියෙන්නේ.\b\n" +"ඔබට වෙනස් කරපු ටික සුරකින්න ඕනෙද?" #: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." @@ -12297,7 +12316,7 @@ msgstr "" #: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." -msgstr "" +msgstr "TypeLib බලන්න... (&V)" #: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" @@ -12309,7 +12328,7 @@ msgstr "රෙජිස්තරය සකසනය ධාවනය කරන් #: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" -msgstr "" +msgstr "&CoCreateInstance සලකුණ" #: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" @@ -12330,7 +12349,7 @@ msgstr "දුරස්ථ සේවාදායකය (&R)" #: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" -msgstr "" +msgstr "වර්ගයෙ තොරතුරු බලන්න (&T)" #: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" @@ -12420,7 +12439,7 @@ msgstr "" #: oleview.rc:183 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "අතුරුමුහුණත" #: oleview.rc:185 msgid "IID:" @@ -12432,35 +12451,35 @@ msgstr "" #: oleview.rc:193 msgid "IPersist Interface Viewer" -msgstr "" +msgstr "IPersist අතුරුමුහුණතක් දක්වනය" #: oleview.rc:196 oleview.rc:208 msgid "Class Name:" -msgstr "" +msgstr "පන්තිය නම:" #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 msgid "CLSID:" -msgstr "" +msgstr "CLSID:" #: oleview.rc:205 msgid "IPersistStream Interface Viewer" -msgstr "" +msgstr "IPersistStream අතුරුමුහුණතක් දක්වනය" #: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" -msgstr "" +msgstr "OleView" #: oleview.rc:100 msgid "ITypeLib viewer" -msgstr "" +msgstr "ITypeLib දක්වනය" #: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" -msgstr "" +msgstr "OleView - OLE/COM වස්තු දක්වනය" #: oleview.rc:102 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -msgstr "" +msgstr "TypeLib ගොනු (*.tlb; *.old; *.dll; *.ocx; *.exe)" #: oleview.rc:105 msgid "Bind to file via a File Moniker" @@ -12513,11 +12532,11 @@ msgstr "" #: oleview.rc:121 msgid "Show or hide the toolbar" -msgstr "" +msgstr "මෙවලම් තීරුව පෙන්නන්න හෝ හංගන්න" #: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the status bar" -msgstr "" +msgstr "තත්ව තීරුව පෙන්නන්න හෝ හංගන්න" #: oleview.rc:123 msgid "Refresh all lists" @@ -12545,7 +12564,7 @@ msgstr "" #: oleview.rc:130 msgid "ObjectClasses" -msgstr "" +msgstr "ObjectClasses" #: oleview.rc:131 msgid "Grouped by Component Category" @@ -12665,7 +12684,7 @@ msgstr "" #: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" -msgstr "" +msgstr "සැකසුම් සුරකින්න පිටත් වෙන කොට (&S)" #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" @@ -12846,6 +12865,15 @@ msgid "" " REG [operation] /?\n" "\n" msgstr "" +"භාවිතය:\n" +" REG [මෙහෙයුම] [පරාමිතියන්]\n" +"\n" +"ආධාරක මෙහෙයුම්:\n" +" ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n" +"\n" +"මෙහෙයුමකකට උදව් බලන්නට, ගහන්න:\n" +" REG [මෙහෙයුම] /?\n" +"\n" #: reg.rc:36 msgid "" @@ -12984,7 +13012,7 @@ msgstr "" #: reg.rc:71 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n" -msgstr "" +msgstr "reg: අවලංගු පද්ධතිය යතුර [%1]\n" #: reg.rc:72 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -13012,7 +13040,7 @@ msgstr "අනුලකුණු වැල අගය (&S)" #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124 msgid "&Binary Value" -msgstr "" +msgstr "ද්විමය අගය (&B)" #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125 msgid "&DWORD Value" @@ -13020,7 +13048,7 @@ msgstr "DWORD අගය (&D)" #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126 msgid "&Multi-String Value" -msgstr "" +msgstr "බහු-අනුලකුණු වැල අගය (&M)" #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127 msgid "&Expandable String Value" @@ -13048,7 +13076,7 @@ msgstr "තත්ව තීරුව (&B)" #: regedit.rc:68 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" -msgstr "" +msgstr "බෙදන්න (&L)" #: regedit.rc:75 msgid "&Remove Favorite..." @@ -13117,11 +13145,11 @@ msgstr "අනුලකුණු වැල සකසන්න" #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358 msgid "Value name:" -msgstr "" +msgstr "අගයෙ නම:" #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360 msgid "Value data:" -msgstr "" +msgstr "අගයෙ දත්ත:" #: regedit.rc:326 msgid "Edit DWORD" @@ -13190,11 +13218,11 @@ msgstr "" #: regedit.rc:223 msgid "Registry files (*.reg)" -msgstr "" +msgstr "රෙජිස්තරයෙ ගොනු (*.reg)" #: regedit.rc:224 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" -msgstr "" +msgstr "Win9x/NT4 රෙජිස්තරයෙ ගොනු (REGEDIT4)" #: regedit.rc:241 msgid "(cannot display value)" @@ -13202,7 +13230,7 @@ msgstr "" #: regedit.rc:242 msgid "(unknown %d)" -msgstr "" +msgstr "(දන්නේ නැති %d)" #: regedit.rc:247 msgid "Unable to modify the selected registry value." @@ -13298,7 +13326,7 @@ msgstr "" #: regedit.rc:413 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n" -msgstr "" +msgstr "regedit: '%1' ගොනුව හම්බු උනේ නැහැ.\n" #: regedit.rc:414 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n" @@ -13310,11 +13338,11 @@ msgstr "" #: regedit.rc:416 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n" -msgstr "" +msgstr "regedit: මතක ඉවරයි! (%1!S!, රේඛාවය %2!u!)\n" #: regedit.rc:417 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n" -msgstr "" +msgstr "regedit: අවලංගු හෙක්සාඩෙසිමල් අගයක්.\n" #: regedit.rc:418 msgid "" @@ -13357,7 +13385,7 @@ msgstr "" #: regedit.rc:427 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n" -msgstr "" +msgstr "regedit: අවලංගු පද්ධතිය යතුර [%1]\n" #: regedit.rc:428 msgid "" @@ -13527,7 +13555,7 @@ msgstr "" #: regedit.rc:231 msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "අකුළන්න" #: regsvr32.rc:32 msgid "" @@ -13552,11 +13580,12 @@ msgid "" msgstr "" #: regsvr32.rc:41 -#, fuzzy msgid "" "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n" "\n" -msgstr "regsvr32: " +msgstr "" +"regsvr32: අවලංගු හෝ දන්නේ නැති ස්විචය [%1]\n" +"\n" #: regsvr32.rc:42 #, fuzzy @@ -13826,7 +13855,7 @@ msgstr "CPU භාවිතය" #: taskmgr.rc:373 msgid "Mem usage" -msgstr "මතකය භාවිතය" +msgstr "මතක භාවිතය" #: taskmgr.rc:374 msgid "Totals" @@ -13838,11 +13867,11 @@ msgstr "" #: taskmgr.rc:376 msgid "Physical memory (K)" -msgstr "" +msgstr "භෞතික මතක (K)" #: taskmgr.rc:377 msgid "Kernel memory (K)" -msgstr "" +msgstr "කර්නලයේ මතක (K)" #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290 msgid "Handles" @@ -13854,7 +13883,7 @@ msgstr "පොට" #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263 msgid "Processes" -msgstr "" +msgstr "ක්‍රියාවලියන්" #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405 msgid "Total" @@ -13886,7 +13915,7 @@ msgstr "CPU භාවිතය ඉතිහාසය" #: taskmgr.rc:415 msgid "Memory usage history" -msgstr "මතකය භාවිතය ඉතිහාසය" +msgstr "මතක භාවිතය ඉතිහාසය" #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327 msgid "Debug Channels" @@ -14318,7 +14347,7 @@ msgstr "CPU භාවිතය: %3d%%" #: taskmgr.rc:266 msgid "Processes: %d" -msgstr "" +msgstr "ක්‍රියාවලියන්: %d" #: taskmgr.rc:267 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB" @@ -14537,7 +14566,7 @@ msgstr "" #: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" -msgstr "" +msgstr "සැකසුම අවසන් කරන්න" #: wineboot.rc:36 msgid "" @@ -14558,6 +14587,10 @@ msgid "" "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your " "option) any later version." msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " +"Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your " +"option) any later version." #: winecfg.rc:143 msgid "Windows registration information" @@ -14821,7 +14854,7 @@ msgstr "(තේමාවක් නැහැ)" #: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "චිත්‍රණ" #: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" @@ -15227,7 +15260,7 @@ msgstr "" #: wineconsole.rc:133 msgid "Modify only current session" -msgstr "" +msgstr "වර්තමාන සැසිය විතරක් වෙනස් කරන්න" #: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" @@ -15308,6 +15341,11 @@ msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" +"\n" +"භාවිතය:\n" +" wineconsole [විකල්ප] <විධානය>\n" +"\n" +"විකල්ප:\n" #: wineconsole.rc:52 msgid "" @@ -15319,7 +15357,7 @@ msgstr "" #: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" -msgstr "" +msgstr " <විධානය> Wine යෙදුම කොන්සෝලය ඇතුලේ ධාවන කරන්න.\n" #: wineconsole.rc:54 msgid "" @@ -15329,6 +15367,11 @@ msgid "" "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"උදාහරණයක්:\n" +" wineconsole cmd\n" +"Wine විධාන ප්‍රේරකය ධාවන කරනවා Wine කොන්සෝලයක් ඇතුලේ.\n" +"\n" #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38 msgid "Program Error" @@ -15451,7 +15494,7 @@ msgstr "අලුත් කවුළුවක් (&W)" #: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" -msgstr "" +msgstr "කඳුරැලි\tCtrl+F5" #: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" @@ -15491,7 +15534,7 @@ msgstr "අනිත් ගොනු (&O)" #: winefile.rc:149 msgid "Show Hidden/&System Files" -msgstr "" +msgstr "හංගපු/පද්ධතියේ ගොනු පෙන්නන්න (&S)" #: winefile.rc:160 msgid "&File Name:" @@ -15503,7 +15546,7 @@ msgstr "මුළු පෙත:" #: winefile.rc:164 msgid "Last Change:" -msgstr "" +msgstr "අන්තිම වෙනස:" #: winefile.rc:168 msgid "Cop&yright:" @@ -15515,7 +15558,7 @@ msgstr "පද්ධතිය (&S)" #: winefile.rc:177 msgid "&Compressed" -msgstr "" +msgstr "සම්පීඩිත වේ (&C)" #: winefile.rc:178 msgid "Version information" @@ -15572,7 +15615,7 @@ msgstr "" #: winemine.rc:39 msgid "&Game" -msgstr "" +msgstr "සෙල්ලම (&G)" #: winemine.rc:40 msgid "&New\tF2" @@ -15580,15 +15623,15 @@ msgstr "අලුත් (&N)\tF2" #: winemine.rc:42 msgid "Question &Marks" -msgstr "" +msgstr "ප්‍රශ්නාර්ථ ලකුණු (&M)" #: winemine.rc:44 msgid "&Beginner" -msgstr "" +msgstr "ආරම්භකයෙක් (&B)" #: winemine.rc:45 msgid "&Advanced" -msgstr "" +msgstr "උසස් (&A)" #: winemine.rc:46 msgid "&Expert" @@ -15616,11 +15659,11 @@ msgstr "වේගවත්ම කාල" #: winemine.rc:64 msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "ආරම්භකයෙක්" #: winemine.rc:65 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "උසස්" #: winemine.rc:66 msgid "Expert" @@ -15816,7 +15859,7 @@ msgstr "" #: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" -msgstr "" +msgstr "අනුලකුණ ආකෘතිය (&F)" #: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" @@ -15928,11 +15971,11 @@ msgstr "එබුම" #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159 msgid "Left" -msgstr "වම් පැත්ත" +msgstr "වම" #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160 msgid "Right" -msgstr "දකුණු පැත්ත" +msgstr "දකුණ" #: wordpad.rc:240 msgid "First line" @@ -16144,7 +16187,7 @@ msgstr "ගොනුව සුරකින්න බැරි උනා." #: wordpad.rc:201 msgid "You do not have access to save the file." -msgstr "" +msgstr "ඔබට ප්රවේශ නැහැ ගොනුව සුරකින්නට." #: wordpad.rc:202 msgid "Could not open the file." @@ -16152,7 +16195,7 @@ msgstr "ගොනුව අරින්න බැරි උනා." #: wordpad.rc:203 msgid "You do not have access to open the file." -msgstr "" +msgstr "ඔබට ප්රවේශ නැහැ ගොනුව අරින්නට." #: wordpad.rc:204 msgid "Printing not implemented." @@ -16207,7 +16250,7 @@ msgstr "" #: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" -msgstr "" +msgstr "'%1' කියවන ගමන් දෝෂයක් උනා\n" #: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" @@ -16220,6 +16263,7 @@ msgid "D" msgstr "D" #: xcopy.rc:81 +#, fuzzy msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" @@ -16255,3 +16299,36 @@ msgid "" "\t\tthan source.\n" "\n" msgstr "" +"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" +"\n" +"රීතිය:\n" +"XCOPY මූලය [ගමනාන්තය] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n" +"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n" +"\n" +"කොහෙද:\n" +"\n" +"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n" +"\tmore files.\n" +"[/S] ඩිරෙක්ටරියන් හා යට ඩිරෙක්ටරියන් පිටපත් කරන්න.\n" +"[/E] ඩිරෙක්ටරියන් හා යට ඩිරෙක්ටරියන් පිටපත් කරන්න, හිස් එවත්තෙක්ක.\n" +"[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n" +"[/F] Show full source and destination names during copy.\n" +"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n" +"[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n" +"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n" +"[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n" +"[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n" +"[/P] Prompts on each source file before copying.\n" +"[/N] පිටපත් කරන්න කොට නම් පාවිච්චි කරලා.\n" +"[/U] Copy only files which already exist in destination.\n" +"[/R] Overwrite any read only files.\n" +"[/H] Include hidden and system files in the copy.\n" +"[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n" +"[/A] Only copy files with archive attribute set.\n" +"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n" +"\tarchive attribute.\n" +"[/K] Copy file attributes, without this attributes are not preserved.\n" +"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n" +"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n" +"\t\tthan source.\n" +"\n"