po: Update Chinese (Taiwan) translation.
This commit is contained in:
parent
e831468401
commit
60c1bd151d
72
po/zh_TW.po
72
po/zh_TW.po
|
@ -5,13 +5,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: N/A\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-07 00:06+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language: Chinese (Taiwan)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:55
|
||||
msgid "Install/Uninstall"
|
||||
|
@ -21,24 +22,20 @@ msgstr "安裝/移除"
|
|||
msgid ""
|
||||
"To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
|
||||
"drive, click Install."
|
||||
msgstr "要從軟碟,光碟或硬碟安裝新程式,請按「安裝」。"
|
||||
msgstr "要從軟碟、光碟或硬碟安裝新程式,請按「安裝」。"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:59
|
||||
msgid "&Install..."
|
||||
msgstr "安裝(&I)..."
|
||||
msgstr "安裝(&I)…"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
|
||||
#| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
|
||||
#| "Change/Remove."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following software can be automatically removed. To remove a program or "
|
||||
"to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
|
||||
"Remove."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"下列軟體可以自動解除安裝。 按「新增/移除」可以移除程式或者調整已安裝元件。"
|
||||
"下列軟體可以自動解除安裝。 從清單中選取它並按下「新增/移除」,可以移除程式或"
|
||||
"者調整已安裝元件。"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:64
|
||||
msgid "&Support Information"
|
||||
|
@ -46,7 +43,7 @@ msgstr "技術支援資訊(&S)"
|
|||
|
||||
#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
|
||||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "修改(&M)..."
|
||||
msgstr "修改(&M)…"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
|
||||
|
@ -156,21 +153,10 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine Gecko Installer"
|
||||
msgid "Wine Mono Installer"
|
||||
msgstr "Wine Gecko 安裝程式"
|
||||
msgstr "Wine Mono 安裝程式"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
|
||||
#| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
|
||||
#| "install it for you.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
|
||||
#| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
|
||||
#| "for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
|
||||
"work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
|
||||
|
@ -179,11 +165,11 @@ msgid ""
|
|||
"href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
|
||||
"details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wine 需要安裝 Gecko 套件才能正確顯示嵌在應用程式中的 HTML 網頁。Wine 可以自動"
|
||||
"幫您下載並安裝 Gecko。\n"
|
||||
"Wine 需要安裝 Mono 套件才能正確執行 .NET 應用程式。Wine 可以自動幫您下載並安"
|
||||
"裝它。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"http://wiki.winehq.org/"
|
||||
"Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>"
|
||||
"Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a>"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:28
|
||||
msgid "Add/Remove Programs"
|
||||
|
@ -203,7 +189,7 @@ msgstr "應用程式"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
|
||||
"entry for this program from the registry?"
|
||||
msgstr "無法執行移除程式「%s」。 您想將這個移除程式從登錄檔中刪除嗎?"
|
||||
msgstr "無法執行移除程式「%s」。 您想將這個移除程式從註冊表中刪除嗎?"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33
|
||||
msgid "Not specified"
|
||||
|
@ -240,17 +226,17 @@ msgstr "修改/移除(&M)"
|
|||
|
||||
#: appwiz.rc:48
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "正在下載..."
|
||||
msgstr "正在下載…"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:49
|
||||
msgid "Installing..."
|
||||
msgstr "正在安裝..."
|
||||
msgstr "正在安裝…"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已下載檔案的總和檢查碼不符預期。放棄安裝已損壞檔案。"
|
||||
|
||||
#: avifil32.rc:39
|
||||
msgid "Compress options"
|
||||
|
@ -262,7 +248,7 @@ msgstr "選擇來源(&C):"
|
|||
|
||||
#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
|
||||
msgid "&Options..."
|
||||
msgstr "選項(&O)..."
|
||||
msgstr "選項(&O)…"
|
||||
|
||||
#: avifil32.rc:46
|
||||
msgid "&Interleave every"
|
||||
|
@ -306,7 +292,7 @@ msgstr "未壓縮"
|
|||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "正在取消..."
|
||||
msgstr "正在取消…"
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
|
||||
msgid "Properties for %s"
|
||||
|
@ -357,7 +343,7 @@ msgstr "重置(&e)"
|
|||
#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
|
||||
#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "說明(&H)"
|
||||
msgstr "求助(&H)"
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:84
|
||||
msgid "Move &Up"
|
||||
|
@ -432,7 +418,7 @@ msgstr "唯讀(&R)"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:173
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "另存新檔..."
|
||||
msgstr "另存新檔…"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
|
@ -485,7 +471,7 @@ msgstr "列印至檔案(&L)"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:212
|
||||
msgid "Condensed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已壓縮"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
|
||||
msgid "Print Setup"
|
||||
|
@ -505,7 +491,7 @@ msgstr "[無]"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:224
|
||||
msgid "Specific &Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "特定的印表機(&P)"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
|
@ -776,7 +762,7 @@ msgstr "下(&B):"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:448
|
||||
msgid "P&rinter..."
|
||||
msgstr "印表機(&R)..."
|
||||
msgstr "印表機(&R)…"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:456
|
||||
msgid "Look &in:"
|
||||
|
@ -892,7 +878,7 @@ msgstr "黑色"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
|
||||
msgid "Maroon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "暗紅"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
|
||||
msgid "Green"
|
||||
|
@ -912,7 +898,7 @@ msgstr "紫色"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
|
||||
msgid "Teal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "藍綠"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
|
@ -940,7 +926,7 @@ msgstr "藍色"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
|
||||
msgid "Fuchsia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "桃紅"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
|
||||
msgid "Aqua"
|
||||
|
@ -1020,7 +1006,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:137
|
||||
msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選取介於 %1!d! 和 %2!d! 點的字型尺寸。"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
|
@ -1104,7 +1090,7 @@ msgstr "正在處理;"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:95
|
||||
msgid "Initializing; "
|
||||
msgstr "正在啓動;"
|
||||
msgstr "正在初始化;"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:96
|
||||
msgid "Warming up; "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue