New Czech resources.

This commit is contained in:
David Kredba 2004-10-25 21:54:56 +00:00 committed by Alexandre Julliard
parent 4a6a898e2d
commit 60865df566
14 changed files with 993 additions and 0 deletions

77
programs/view/Cs.rc Normal file
View File

@ -0,0 +1,77 @@
/*
* View
* Czech Language Support
*
* Copyright 1998 Douglas Ridgway
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2004 David Kredba
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
/*
*
* Menu
*
*/
VIEW MENU
BEGIN
POPUP "&Soubor"
BEGIN
MENUITEM "&Otevøít", IDM_OPEN
MENUITEM "&Konec", IDM_EXIT
END
POPUP "&Posun"
BEGIN
MENUITEM "Pøizpùs&obit oknu", IDM_SET_EXT_TO_WIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "V&levo", IDM_LEFT
MENUITEM "Vp&ravo", IDM_RIGHT
MENUITEM "Nahor&u", IDM_UP
MENUITEM "&Dolù", IDM_DOWN
END
POPUP "&Informace"
BEGIN
MENUITEM "A&hoj", IDM_HELLO
END
END
/*
*
* Accelerator
*
*/
VIEW ACCELERATORS
BEGIN
"Q", IDM_EXIT, VIRTKEY, CONTROL
END
/*
*
* String Table
*
*/
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "View"
IDS_DESCRIPTION "Obyèejný prohlí¾eè metasouborù"
END

View File

@ -19,6 +19,7 @@
#include <windows.h>
#include "resource.h"
#include "Cs.rc"
#include "De.rc"
#include "En.rc"
#include "Es.rc"

230
programs/wcmd/Cs.rc Normal file
View File

@ -0,0 +1,230 @@
/*
* Wine command prompt
* Czech Language Support
*
* Copyright (C) 1999 D A Pickles
* Copyright (C) 2004 David Kredba
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
WCMD_ATTRIB, "Nápověda k ATTRIB\n"
WCMD_CALL,
"CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n\
z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, kontrola se vrátí\n\
volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n\
volané proceduře.\n\
\n\
Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n\
volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
WCMD_CD, "Nápověda k CD\n"
WCMD_CHDIR, "Nápověda k CHDIR\n"
WCMD_CLS, "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
WCMD_COPY, "Nápověda k COPY\n"
WCMD_CTTY, "Nápověda k CTTY\n"
WCMD_DATE, "Nápověda k DATE\n"
WCMD_DEL, "Nápověda k DEL\n"
WCMD_DIR, "Nápověda k DIR\n"
WCMD_ECHO,
"ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n\
\n\
ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n\
zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n\
\n\
ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n\
Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n\
na terminálové zařízení.\n"
WCMD_ERASE, "Nápověda k ERASE\n"
WCMD_FOR,
"Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n\
\n\
Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n\
\n\
V programu wcmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití příkazu\n\ FOR v dávkovém souboru.\n"
WCMD_GOTO,
"Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo\n\
v dávkovém souboru.\n\
\n\
Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n\
dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n\
systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n\
souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n\
ukončí výkon dávkového souboru.\n\
\n\
GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
WCMD_HELP, "Nápověda k HELP\n"
WCMD_IF,
"IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n\
\n\
Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n\
IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n\
IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n\
\n\
Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n\
uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
WCMD_LABEL, "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku. \n\
\n\
Syntaxe: LABEL [disk:]\n\
Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n\
Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
WCMD_MD, "Nápověda k MD\n"
WCMD_MKDIR, "Nápověda k MKDIR\n"
WCMD_MOVE,
"MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n\
\n\
Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n\
\n\
MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS písmeny disků.\n"
WCMD_PATH,
"PATH zobrazí či změní cesty, v nichž wcmd hledá soubory.\n\
\n\
PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n\
je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n\
PATH novou cestu.\n\
\n\
Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n\
například:\n\
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
WCMD_PAUSE,
"PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n\
a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n\
proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n\
než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
WCMD_PROMPT,
"PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n\
\n\
Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT)\n\
se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n\
\n\
Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n\
\n\
$$ Znak dolaru $_ Odřádkování $b Znak roury (|)\n\
$d Datum $e Escape $g Znaménko větší než\n\
$l Znaménko menší než $n Písmeno disku $p Cesta\n\
$q Rovnítko $t Čas $v Verze wcmd\n\
\n\
PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní,\n\
který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n\
) a znaménka větší než (>).\n\
(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n\
\n\
Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n\
čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
WCMD_REM,
"Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n\
nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
WCMD_REN, "Nápověda k REN\n"
WCMD_RENAME, "Nápověda k RENAME\n"
WCMD_RD, "Nápověda k RD\n"
WCMD_RMDIR, "Nápověda k RMDIR\n"
WCMD_SET,
"SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí wcmd.\n\
\n\
SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n\
\n\
Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n\
\n\
SET <proměnná>=<hodnota>\n\
\n\
kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n\
a speciálních znaků a mezi <proměnná> rovnítko <hodnota>\n\
nesmí být mezery.\n\
\n\
Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n\
systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n\
prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n\
měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z wcmd.\n"
WCMD_SHIFT,
"SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze začátku\n\
jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n\
efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
WCMD_TIME, "Nápověda k TIME\n"
WCMD_TITLE, "Nastaví titulek okna wcmd, syntaxe TITLE [řetězec]\n"
WCMD_TYPE,
"TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n\
je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
WCMD_VERIFY,
"VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n\
Syntaxe:\n\
\n\
VERIFY ON Nastaví příznak\n\
VERIFY OFF Zruší příznak\n\
VERIFY Zobrazí aktuální stav.\n\
\n\
Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
WCMD_VER,
"VER zobrazí verzi spuštěného programu wcmd.\n"
WCMD_VOL, "Nápověda k VOL\n"
WCMD_EXIT,
"EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n\
operačnímu systému nebo příkazovému interpretu,\n\
ze kterého byl wcmd spuštěn.\n"
1000, "Vestavěné příkazy WCMD jsou:\n\
ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n\
CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n\
CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n\
CLS\t\tVymaže okno terminálu\n\
COPY\t\tKopíruje soubory\n\
CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n\
DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n\
DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n\
DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n\
ECHO\t\tVypíše text na terminál\n\
HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n\
MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n\
MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n\
PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n\
PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n\
REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n\
RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n\
SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnnou prostředí\n\
TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n\
TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící WCMD instance\n\
TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n\
VER\t\tZobrazí verzi WCMD\n\
VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n\
EXIT\t\tUkončí WCMD\n\n\
Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených příkazů\n"
}

View File

@ -18,6 +18,7 @@
#include "wcmd.h"
#include "Cs.rc"
#include "De.rc"
#include "En.rc"
#include "Es.rc"

170
programs/winecfg/Cs.rc Normal file
View File

@ -0,0 +1,170 @@
/*
* WineCfg resources
* English Language Support
*
* Copyright 2002 Jaco Greeff
* Copyright 2003 Dimitrie O. Paun
* Copyright 2003-2004 Mike Hearn
* Copyright 2004 David Kredba
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*
*/
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Verze Wine:",IDC_STATIC,119,17,55,8
LTEXT "CVS",IDC_WINEVER,179,17,56,8
CONTROL IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE |
SS_REALSIZEIMAGE | WS_BORDER,15,17,157,111, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
GROUPBOX "Informace",IDC_STATIC,8,4,244,106
CTEXT "This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
IDC_STATIC,119,44,124,59
END
IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Nastavení aplikací",IDC_STATIC, 8,4,244,240
LTEXT "Wine umí pøedstírat rùzné verze Windows pro ka¾dou jednu applikaci.",
IDC_STATIC,15,20,227,20
CONTROL "Aplikace",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
15,40,230,140
PUSHBUTTON "Pøid&at aplikaci...",IDC_APP_ADDAPP, 90,184,75,14
PUSHBUTTON "Odeb&rat aplikaci",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,184,75,14
LTEXT "Verze &Windows:",IDC_STATIC,17,204,58,8
COMBOBOX IDC_WINVER,83,202,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Verse &DOS:",IDC_STATIC,17,223,57,8
COMBOBOX IDC_DOSVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Barevná hloubka obrazovky: ",IDC_STATIC,8,10,70,30
COMBOBOX IDC_SCREEN_DEPTH,80,8,170,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Povolit aplikacím DirectX dr¾et ukazatel my¹i ve svém oknì ?",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,35,230,8
CONTROL "Povolit double buffering plochy",IDC_DOUBLE_BUFFER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,45,230,8
GROUPBOX " Nastavení oken ",IDC_STATIC,8,25,244,120
/* FIXME: the wording of this explanation could be a lot better */
LTEXT "Mù¾ete si vybrat emulaci plochy windows, kde jsou okna aplikací uzavøena v jedné 'virtuální obrazovce' nebo mohou být umístìna na standardním desktopu.",
IDC_STATIC,15,73,228,28
LTEXT "Velikost desktopu:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,115,44,8,WS_DISABLED
LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,108,115,8,8,WS_DISABLED
CONTROL "Emulace virtuálního desktopu",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,100,230,10
EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,64,115,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,115,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
END
IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Náhrady DLL",IDC_STATIC,8,4,244,240
LTEXT "Mù¾ete vybrat zda budou pou¾ity dynamicky linkované knihovny vestavìné ve Wine nebo nativní (vzaté z Windows nebo poskytnuté aplikací)."
, IDC_STATIC,15,17,228,32
LISTBOX IDC_DLLS_LIST,15,50,142,187,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Poøadí nahravání:",IDC_STATIC,163,50,37,8
CONTROL "&Vestavìná (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,163,65,75,10
CONTROL "&Nativní (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,80,75,10
CONTROL "Vestavì&ná a pak nativní",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,95,75,10
CONTROL "Nati&vní a pak vestavìná",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,110,75,10
CONTROL "&Zakázat",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,125,75,10
PUSHBUTTON "Pøid&at náhradu DLL pro:",IDC_DLLS_ADDDLL, 163,184,82,14
COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,163,204,82,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
PUSHBUTTON "Odeb&rat DLL náhradu",IDC_DLLS_REMOVEDLL,163,224,82,14
END
IDD_SYSTEMCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Jednotky",IDC_STATIC,8,4,244,120
LISTBOX IDC_LIST_DRIVES,15,23,179,90,WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "Pøid&at",IDC_DRIVE_ADD,197,22,50,22
PUSHBUTTON "Odeb&rat",IDC_DRIVE_REMOVE,197,51,50,22
PUSHBUTTON "Upra&vit",IDC_DRIVE_EDIT,197,80,50,22
END
IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Mapování diskù",IDC_STATIC,7,107,246,112
LISTBOX IDC_LIST_DRIVES,14,118,232,76,LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Pøidat...",IDC_BUTTON_ADD,14,199,37,14
PUSHBUTTON "Odebrat",IDC_BUTTON_REMOVE,55,199,37,14
PUSHBUTTON "Upravit...",IDC_BUTTON_EDIT,97,199,37,14
PUSHBUTTON "Autodetekovat...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,197,199,49,14
LTEXT "Varování: Vypadá to, ¾e disk C není definován. Kliknìte na 'Pøidat...' a vytvoøte ho.", IDS_DRIVE_NO_C, 7,223,250,110
END
IDD_DRIVE_EDIT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 203, 169
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Konfigurace diskù"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Ok",ID_BUTTON_OK,145,150,50,16
LTEXT "Písmeno:",IDC_STATIC,5,23,26,9
EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,63,108,78,13,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Jmenovka:",IDC_STATIC_LABEL,33,111,29,12
LTEXT "Sériové èíslo:",IDC_STATIC_SERIAL,33,127,29,12
EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,63,124,78,13,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Typ:",IDC_STATIC_TYPE,5,39,21,10
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,31,5,117,13,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Cesta:",IDC_STATIC,5,8,20,9
COMBOBOX IDC_COMBO_LETTER,31,20,77,60,CBS_DROPDOWNLIST |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Procházet...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,154,5,40,13
COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,31,36,77,60,CBS_DROPDOWNLIST |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Pokroèilé zobrazení",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,134,34,60,16
CONTROL "Detekovat ze zaøízení:",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,21,69,93,10
EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,33,79,108,13,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Procházet...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,148,79,40,13
CONTROL "Pøiøadit ruènì:",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,21,98,69,10
GROUPBOX "Jmenovka a sériové èíslo",IDC_BOX_LABELSERIAL,6,58,189,85
END
IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ovladaè zvukové karty: ",IDC_STATIC,10,20,60,8
COMBOBOX IDC_AUDIO_DRIVER,70,18,85,85,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Autodetekce",IDC_AUDIO_AUTODETECT,170,20,49,14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_WINE_VERSION "CVS"
IDS_TAB_GENERAL "V¹eobecné"
IDS_TAB_DLLS "Knihovny"
IDS_TAB_DRIVES "Disky"
END

View File

@ -28,6 +28,7 @@
#include "resource.h"
#include "En.rc"
/* #include "Cs.rc" */
/* #include "Es.rc" */
/* #include "It.rc" */
/* #include "Nl.rc" */

View File

@ -0,0 +1,122 @@
/*
* Czech resources for wineconsole
* Copyright 2001 Eric Pouech
* Copyright 2004 David Kredba
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EDIT, "Ú&pravy"
IDS_DEFAULT, "Nastavit &výchozí"
IDS_PROPERTIES, "V&lastnosti"
IDS_MARK, "V&ybrat"
IDS_COPY, "&Kopírovat"
IDS_PASTE, "Vl&o¾it"
IDS_SELECTALL, "Vy&brat v¹e"
IDS_SCROLL, "Rolova&t"
IDS_SEARCH, "Hl&edat"
IDS_FNT_DISPLAY, "Ka¾dý znak je %ld pixelù ¹iroký a %ld pixelù vysoký"
IDS_FNT_PREVIEW_1, "Toto je test"
IDS_FNT_PREVIEW_2, ""
IDS_DLG_TIT_DEFAULT, "Setup - Defaultní nastavení"
IDS_DLG_TIT_CURRENT, "Setup - Souèasné nastavení"
IDS_DLG_TIT_ERROR, "Chyba nastavení"
IDS_DLG_ERR_SBWINSIZE, "Zásobník obrazovky musí být vìt¹í nebo stejnì velký jakzásobník okna."
END
IDD_OPTION DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 140, 105
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION " Volby "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Velikost kurzoru", -1, 10, 11, 60, 44, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "M&alý", IDC_OPT_CURSOR_SMALL, 14, 23, 44, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Støední", IDC_OPT_CURSOR_MEDIUM, 14, 33, 44, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ve&lký", IDC_OPT_CURSOR_LARGE, 14, 43, 44, 10, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Øízení", -1, 75, 11, 125, 44, BS_GROUPBOX
LTEXT "Popup menu", -1, 79, 23, 40, 10
AUTOCHECKBOX "&Ctrl", IDC_OPT_CONF_CTRL, 129, 23, 60, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "S&hift", IDC_OPT_CONF_SHIFT, 129, 33, 60, 10, WS_TABSTOP
LTEXT "Quick edit mód", -1, 79, 43, 50, 10
AUTOCHECKBOX "P&ovolit", IDC_OPT_QUICK_EDIT, 129, 43, 60, 10, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Historie pøíkazù", -1, 10, 57, 190, 35, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Poèet znovuvolaných pøíkazù :", -1, 14, 67, 78, 18
EDITTEXT IDC_OPT_HIST_SIZE, 92, 69, 31, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_OPT_HIST_SIZE_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0
AUTOCHECKBOX "Odst&ranit duplicity", IDC_OPT_HIST_NODOUBLE, 130, 67, 50, 18, WS_TABSTOP|BS_MULTILINE
}
IDD_FONT DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 140, 105
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION " Písmo "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Písmo", -1, 5, 5, 24, 8
LISTBOX IDC_FNT_LIST_FONT, 5, 18, 90, 42, LBS_SORT|WS_VSCROLL
LTEXT "&Barva", -1, 100, 5, 50, 8
CONTROL "", IDC_FNT_COLOR_FG, "WineConColorPreview", 0L, 100, 18, 48, 16
CONTROL "", IDC_FNT_COLOR_BK, "WineConColorPreview", 0L, 100, 40, 48, 16
LTEXT "Veliko&st", -1, 158, 5, 40, 8
LISTBOX IDC_FNT_LIST_SIZE, 158, 18, 40, 60, WS_VSCROLL
CONTROL "", IDC_FNT_PREVIEW, "WineConFontPreview", 0L, 5, 60, 109, 40
LTEXT "", IDC_FNT_FONT_INFO, 128, 76, 80, 18
}
IDD_CONFIG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 140, 105
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION " Nastavení "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Oblast zásobníku", -1, 10, 11, 100, 42, BS_GROUPBOX
LTEXT "©íø&ka :", -1, 14, 25, 54, 9
EDITTEXT IDC_CNF_SB_WIDTH, 68, 23, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_CNF_SB_WIDTH_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0
LTEXT "&Vý¹ka :", -1, 14, 39, 54, 9
EDITTEXT IDC_CNF_SB_HEIGHT, 68, 37, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_CNF_SB_HEIGHT_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0
GROUPBOX "Velikost okna", -1, 10, 55, 100, 42
LTEXT "©íø&ka :", -1, 14, 69, 54, 9
EDITTEXT IDC_CNF_WIN_WIDTH, 68, 67, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_CNF_WIN_WIDTH_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0
LTEXT "Vý¹k&a :", -1, 14, 83, 54, 9
EDITTEXT IDC_CNF_WIN_HEIGHT, 68, 81, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_CNF_WIN_HEIGHT_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0
GROUPBOX "Konec programu", -1, 115, 11, 80, 42, BS_GROUPBOX
AUTOCHECKBOX "Uzavøít &konzoli", IDC_CNF_CLOSE_EXIT, 119, 25, 75, 20, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Edice", -1, 115, 55, 80, 42
COMBOBOX IDC_CNF_EDITION_MODE, 119, 69, 75, 20, CBS_DROPDOWNLIST|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
}
IDD_SAVE_SETTINGS DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 140, 60
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Parametry konzole"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "", -1, 10, 10, 120, 31, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "Zachovat tyto zmìny pro dal¹í sezení", IDC_SAV_SAVE, 14, 15, 110, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Upravit pouze souèasné sezení", IDC_SAV_SESSION, 14, 27, 110, 10, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 45, 35, 12
PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 65, 45, 35, 12
}

View File

@ -24,6 +24,7 @@
#include "commctrl.h"
#include "wineconsole_res.h"
#include "wineconsole_Cs.rc"
#include "wineconsole_En.rc"
#include "wineconsole_Fr.rc"
#include "wineconsole_De.rc"

213
programs/winefile/Cs.rc Normal file
View File

@ -0,0 +1,213 @@
/*
* WineFile
* Czech Language Support
*
* Copyright 2000 Martin Fuchs
* Copyright 2002 Steven Edwards
* Copyright 2002 Alexandre Julliard
* Copyright 2004 David Kredba
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
/* Menu */
IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
{
POPUP "&Soubor" {
MENUITEM "&Otevøít\tEnter" , 101
MENUITEM "Pøe&sunout...\tF7" , ID_FILE_MOVE
MENUITEM "&Kopírovat...\tF8" , 107
MENUITEM "&Do schránky...\tF9" , 118
MENUITEM "&Smazat\tDel" , 108
MENUITEM "Pøejme&novat..." , 109
MENUITEM "Vlastnost&i...\tAlt+Enter" , ID_EDIT_PROPERTIES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "K&omprimovat..." , 119
MENUITEM "R&ozbalit..." , 120
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sp&ustit..." , ID_EXECUTE
MENUITEM "&Tisk..." , 102
MENUITEM "Pøiøadit..." , 103
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vytvoøit &adresáø..." , 111
MENUITEM "&Hledat..." , 104
MENUITEM "V&ybrat soubory..." , 116
MENUITEM SEPARATOR
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "&Konec\tAlt+X" , ID_FILE_EXIT
#else
MENUITEM "&Konec", ID_FILE_EXIT
#endif
}
POPUP "&Disk" {
MENUITEM "&Kopírovat disk..." , 201
MENUITEM "&Pojmenovat disk..." , 202
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Formátovat disk..." , 203
#ifdef _WIN95
MENUITEM "Vytvoøit systé&mový disk...", -1 /*@@ */
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pøipojit sí»ový &disk" , 252
MENUITEM "&Odpojit sí»ový disk" , 253
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sdílet jako..." , 254
MENUITEM "Odst&ranit sdílení..." , 255
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Vybrat jednotku..." , 251
}
POPUP "A&dresáøe" {
MENUITEM "D&al¹í úroveò\t+" , 301
MENUITEM "Rozbalit s&trom\t*" , 302
MENUITEM "Rozbalit &v¹e\tStrg+*" , 303
MENUITEM "Sbalit st&rom\t-" , 304
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Oznaèit poto&mka" , 505
}
POPUP "&Zobrazení" {
MENUITEM "St&rom a adresáø" , 413
MENUITEM "J&en strom" , 411
MENUITEM "Jen a&dresáø&" , 412
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&louèit" , 414
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Název" , ID_VIEW_NAME
MENUITEM "&V¹echny detaily" , ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
MENUITEM "V&ybrané detaily..." , ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tøídit dle názvu" , 404
MENUITEM "Tøídit dle t&ypu" , 405
MENUITEM "Tøídit dle Velikost&i" , 406
MENUITEM "Tøídit dle &data" , 407
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Tøídit dle &..." , 409
}
POPUP "&Nastavení" {
MENUITEM "&Potvrzování..." , -1
MENUITEM "Pís&mo..." , ID_SELECT_FONT
MENUITEM "Upravit pr&uh nástrojù..." , -1
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Nás&troje" , ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "Pruh &jednotek" , ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Stavový pruh" , ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "Na p&lnou obrazovku\tCtrl+Shift+S" , ID_VIEW_FULLSCREEN
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Spustit &minimalizovanì" , -1
MENUITEM "Ulo¾it na&stavení pøi ukonèení" , 511
}
POPUP "Za&bezpeèení" {
MENUITEM "&Pøístup..." , 605
MENUITEM "&Zaznamenávání..." , 606
MENUITEM "&Vlastník..." , 607
}
POPUP "&Okna" {
MENUITEM "Nové &okno" , ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "Za sebou\tCtrl+F5" , ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Dla¾dice &vodorovnì" , ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Dla¾dice &svisle\tCtrl+F4" , ID_WINDOW_TILE_VERT
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "Vyrovnat automaticky" , ID_WINDOW_AUTOSORT
#endif
MENUITEM "Vyrov&nat" , ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "Pøek&reslit\tF5" , ID_REFRESH
}
POPUP "&?" {
MENUITEM "Obsa&h nápovìdy\tF1" , ID_HELP
MENUITEM "Hledání v &nápovìdì...\tF1" , ID_HELP
MENUITEM "Jak po&¾ívat nápovìdu\tF1" , ID_HELP_USING
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Informace..." {
MENUITEM "Informace o &Wine..." , ID_ABOUT_WINE
/*
* MENUITEM "&License..." ID_LICENSE
* MENUITEM "&NO WARRANTY" ID_NO_WARRANTY
*/
}
}
}
IDD_EXECUTE DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Spustit"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
CONTROL "&Pøíkaz:" , -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "Jako &symbol" , 214, "Button", BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,3, 45, 71, 12
DEFPUSHBUTTON "OK" , 1, 158, 6, 47, 14
PUSHBUTTON "Storno" , 2, 158, 23, 47, 14
PUSHBUTTON "&Nápovìda" , 254, 158, 43, 47, 14
}
IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Urèení cíle"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
CONTROL "C&esta:" , -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK" , 1, 158, 6, 47, 14
PUSHBUTTON "Storno" , 2, 158, 23, 47, 14
PUSHBUTTON "Pr&ocházet" , 254, 158, 43, 47, 14
}
STRINGTABLE
{
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Mìním nastavení písma"
IDS_FONT_SEL_ERROR "Chyba pøi výbìru nového písma."
}
STRINGTABLE
{
IDS_WINEFILE "Winefile"
IDS_ERROR "Chyba"
IDS_ROOT_FS "koøenový fs"
IDS_UNIXFS "unixfs"
IDS_DESKTOP "Plocha"
IDS_SHELL "Interpret"
IDS_TITLEFMT "%s - %s"
IDS_NO_IMPL "Není dosud implementováno"
IDS_WINE "WINE"
IDS_WINE_FILE "Wine File"
}
STRINGTABLE
{
IDS_COL_NAME "Název"
IDS_COL_SIZE "Velikost"
IDS_COL_CDATE "Datum vytvoøení"
IDS_COL_ADATE "Datum posledního pøístupu"
IDS_COL_MDATE "Datum poslední modifikace"
IDS_COL_IDX "Index/Inode"
IDS_COL_LINKS "Linky"
IDS_COL_ATTR "Atributy"
IDS_COL_SEC "Zabezpeèení"
}

View File

@ -27,6 +27,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
/* include localised resources */
#include "Cs.rc"
#include "De.rc"
#include "En.rc"
#include "Es.rc"

104
programs/winemine/Cs.rc Normal file
View File

@ -0,0 +1,104 @@
/*
* WineMine
* Czech Language Support
*
* Copyright 2000 Joshua Thielen
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2004 David Kredba
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "WineMine"
IDS_NOBODY, "Nikdo"
}
MENU_WINEMINE MENU DISCARDABLE
{
POPUP "N&astavení" {
MENUITEM "&Nová\tF2", IDM_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Oznaèovat nerozhodnuté", IDM_MARKQ
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zaèáteèník", IDM_BEGINNER
MENUITEM "&Pokroèilý", IDM_ADVANCED
MENUITEM "&Expert", IDM_EXPERT
MENUITEM "&Dle libosti", IDM_CUSTOM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Konec\tAlt+K", IDM_EXIT
}
POPUP "&Informace" {
MENUITEM "Ne&jlep¹í èasy", IDM_TIMES
MENUITEM "&O aplikaci", IDM_ABOUT
}
}
DLG_TIMES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 80
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK |
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
CAPTION "Nejlep¹í èasy"
{
GROUPBOX "Nejlep¹í èasy", IDIGNORE, 10, 10, 140, 45
LTEXT "Zaèáteèník", IDIGNORE, 20, 20, 40, 8
LTEXT "Pokroèilý", IDIGNORE, 20, 30, 40, 8
LTEXT "Expert", IDIGNORE, 20, 40, 40, 8
LTEXT "999", IDC_TIME1, 70, 20, 15, 8
LTEXT "999", IDC_TIME2, 70, 30, 15, 8
LTEXT "999", IDC_TIME3, 70, 40, 15, 8
LTEXT "", IDC_NAME1, 90, 20, 55, 8
LTEXT "", IDC_NAME2, 90, 30, 55, 8
LTEXT "", IDC_NAME3, 90, 40, 55, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 55, 60, 50, 15
}
DLG_CONGRATS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 60
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK |
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
CAPTION "Gratulujeme !"
{
LTEXT "Prosím, zadejte své jméno", IDIGNORE, 10, 10, 150, 10
EDITTEXT IDC_EDITNAME, 25, 20, 110, 12
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 40, 40, 15
}
DLG_CUSTOM DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 100, 100
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK |
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
CAPTION "Vlastní hra"
{
LTEXT "Øádky", IDIGNORE, 5, 5, 30, 10
LTEXT "Sloupce", IDIGNORE, 5, 35, 30, 10
LTEXT "Miny", IDIGNORE, 5, 65, 30, 10
EDITTEXT IDC_EDITROWS, 5, 15, 20, 12, ES_NUMBER
EDITTEXT IDC_EDITCOLS, 5, 45, 20, 12, ES_NUMBER
EDITTEXT IDC_EDITMINES, 5, 75, 20, 12, ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 30, 50, 15
PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 40, 50, 50, 15
}
DLG_ABOUT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 80
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK |
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
CAPTION "O aplikaci"
{
LTEXT "Winemine", IDIGNORE, 10, 10, 50, 10
LTEXT "Copyright 2000, Joshua Thielen", IDIGNORE, 35, 25, 115, 10
LTEXT "Licenován pod LGPL", IDIGNORE, 35, 35, 115, 10
ICON "WINEMINE", IDIGNORE, 10, 25, 20, 20
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 50, 60, 60, 15
}

View File

@ -22,6 +22,7 @@
#include <windows.h>
#include "resource.h"
#include "Cs.rc"
#include "De.rc"
#include "En.rc"
#include "Es.rc"

70
programs/winhelp/Cs.rc Normal file
View File

@ -0,0 +1,70 @@
/*
* Help Viewer Czech resources
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle
* Copyright 2004 David Kredba
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
{
POPUP "&Soubor" {
MENUITEM "&Otev59t", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tisk", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Na&stavení tisku...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Konec", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "Úprav&y" {
MENUITEM "&Kopírovat...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "P&oznamenat si...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Zálo¾ka" {
MENUITEM "Pøi&dat...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Nápovìda" {
MENUITEM "Náp&ovìda k nápovìdì", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "V¾dy na &vrchu", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Informace...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB
MENUITEM "O &WINE", MNID_HELP_WINE
#endif
}
}
/* Strings */
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
{
STID_WINE_HELP, "Nápovìda WINE"
STID_WHERROR, "CHYBA"
STID_WARNING, "VAROVÁNÍ"
STID_INFO, "Informace"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Není implementováno"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Nelze pøeèíst soubor nápovìdy `%s'"
STID_CONTENTS, "&Obsah"
STID_SEARCH, "&Hledat"
STID_BACK, "&Zpìt"
STID_HISTORY, "&Historie"
STID_TOPICS, "&Témata"
STID_ALL_FILES, "V¹echny soubory (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Soubory nápovìdy (*.hlp)"
}

View File

@ -23,6 +23,7 @@
#include "winhelp.h"
#include "winhelp_res.h"
#include "Cs.rc"
#include "Da.rc"
#include "De.rc"
#include "En.rc"