po: Update German translation.
Signed-off-by: Julian Rüger <jr98@gmx.net> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
5dd0c7fa7b
commit
5fb1f63976
57
po/de.po
57
po/de.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-21 10:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 12:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julian Rüger\n"
|
"Last-Translator: Julian Rüger\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -8049,10 +8049,8 @@ msgid "Wine was brought to you by:"
|
||||||
msgstr "Wine wurde für Sie gekeltert von:"
|
msgstr "Wine wurde für Sie gekeltert von:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:334
|
#: shell32.rc:334
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "&Run..."
|
|
||||||
msgid "Run"
|
msgid "Run"
|
||||||
msgstr "&Ausführen..."
|
msgstr "Ausführen"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:338
|
#: shell32.rc:338
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -10590,10 +10588,8 @@ msgid "IPv6 address"
|
||||||
msgstr "IPv6-Adresse"
|
msgstr "IPv6-Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: msinfo32.rc:28
|
#: msinfo32.rc:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "System Configuration"
|
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Systemkonfiguration"
|
msgstr "Systeminformationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: net.rc:30
|
#: net.rc:30
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -12009,6 +12005,33 @@ msgid ""
|
||||||
" regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
|
" regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
|
||||||
" regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
|
" regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aufruf:\n"
|
||||||
|
" regedit [Optionen] [Dateiname] [Schlüssel]\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Optionen:\n"
|
||||||
|
" [keine Option] Die grafische Variante des Programms starten.\n"
|
||||||
|
" /L:system.dat Speicherort der zu modifizierenden system.dat.\n"
|
||||||
|
" Kompatibel mit jeder anderen Option. Wird ignoriert.\n"
|
||||||
|
" /R:user.dat Speicherort der zu modifizierenden user.dat.\n"
|
||||||
|
" Kompatibel mit jeder anderen Option. Wird ignoriert.\n"
|
||||||
|
" /C Inhalte einer Registrierungsdatei importieren.\n"
|
||||||
|
" /D Den spezifizierten Schlüssel löschen.\n"
|
||||||
|
" /E Inhalte des spezifizierten Schlüssels in Datei "
|
||||||
|
"exportieren.\n"
|
||||||
|
" Falls kein Schlüssel angegeben wurde, wird die gesamte\n"
|
||||||
|
" Registrierung exportiert.\n"
|
||||||
|
" /S Stiller Modus. Es werden keine Meldungen angezeigt.\n"
|
||||||
|
" /V Die GUI im erweiterten Modus starten. Wird ignoriert.\n"
|
||||||
|
" /? Diese Hilfe anzeigen und beenden.\n"
|
||||||
|
" [Dateiname] Speicherort der Datei mit Registrierungsinformationen,\n"
|
||||||
|
" die importiert, bzw. in welche (wenn [/E] angegeben wurde)\n"
|
||||||
|
" exportiert werden soll.\n"
|
||||||
|
" [Schlüssel] Der zu modifizierende Registrierungsschlüssel.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Beispielaufrufe:\n"
|
||||||
|
" regedit \"import.reg\"\n"
|
||||||
|
" regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
|
||||||
|
" regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:360
|
#: regedit.rc:360
|
||||||
msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
|
msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
|
||||||
|
@ -14582,10 +14605,8 @@ msgid "Error: Invalid query\n"
|
||||||
msgstr "Fehler: Ungültige Anfrage\n"
|
msgstr "Fehler: Ungültige Anfrage\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wmic.rc:31
|
#: wmic.rc:31
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "reg: Invalid syntax. "
|
|
||||||
msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
|
msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
|
||||||
msgstr "reg: Ungültige Syntax. "
|
msgstr "Fehler: Ungültige Syntax für PATH\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:31
|
#: wordpad.rc:31
|
||||||
msgid "&New...\tCtrl+N"
|
msgid "&New...\tCtrl+N"
|
||||||
|
@ -14660,36 +14681,32 @@ msgid "F&ormat"
|
||||||
msgstr "Forma&t"
|
msgstr "Forma&t"
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:85
|
#: wordpad.rc:85
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "&List"
|
|
||||||
msgid "&Lists"
|
msgid "&Lists"
|
||||||
msgstr "&Liste"
|
msgstr "&Listen"
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
|
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
|
||||||
msgid "&Bullet points"
|
msgid "&Bullet points"
|
||||||
msgstr "Auf&zählungszeichen"
|
msgstr "Auf&zählungszeichen"
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:88
|
#: wordpad.rc:88
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "CRL Number"
|
|
||||||
msgid "Numbers"
|
msgid "Numbers"
|
||||||
msgstr "CRL-Nummer"
|
msgstr "Zahlen"
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:89
|
#: wordpad.rc:89
|
||||||
msgid "Letters - lower case"
|
msgid "Letters - lower case"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kleinbuchstaben"
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:90
|
#: wordpad.rc:90
|
||||||
msgid "Letters - upper case"
|
msgid "Letters - upper case"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Großbuchstaben"
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:91
|
#: wordpad.rc:91
|
||||||
msgid "Roman numerals - lower case"
|
msgid "Roman numerals - lower case"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Römische Ziffern - Kleinbuchstaben"
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:92
|
#: wordpad.rc:92
|
||||||
msgid "Roman numerals - upper case"
|
msgid "Roman numerals - upper case"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Römische Ziffern - Großbuchstaben"
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
|
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
|
||||||
msgid "&Paragraph..."
|
msgid "&Paragraph..."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue