oleacc: Add GetStateText implementation.

This commit is contained in:
Piotr Caban 2014-05-14 16:06:51 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent b6284cfc63
commit 5f51dda7ee
51 changed files with 10235 additions and 2993 deletions

View File

@ -23,11 +23,11 @@
#include <stdarg.h>
#include "windef.h"
#include "winbase.h"
#include "winuser.h"
#include "ole2.h"
#include "initguid.h"
#include "oleacc_private.h"
#include "resource.h"
#include "wine/unicode.h"
#include "wine/debug.h"
@ -401,3 +401,65 @@ UINT WINAPI GetRoleTextA(DWORD role, LPSTR lpRole, UINT rolemax)
return length - 1;
}
UINT WINAPI GetStateTextW(DWORD state_bit, WCHAR *state_str, UINT state_str_len)
{
DWORD state_id;
TRACE("%x %p %u\n", state_bit, state_str, state_str_len);
if(state_bit & ~(STATE_SYSTEM_VALID | STATE_SYSTEM_HASPOPUP)) {
if(state_str && state_str_len)
state_str[0] = 0;
return 0;
}
state_id = IDS_STATE_NORMAL;
while(state_bit) {
state_id++;
state_bit /= 2;
}
if(state_str) {
UINT ret = LoadStringW(oleacc_handle, state_id, state_str, state_str_len);
if(!ret && state_str_len)
state_str[0] = 0;
return ret;
}else {
WCHAR *tmp;
return LoadStringW(oleacc_handle, state_id, (WCHAR*)&tmp, 0);
}
}
UINT WINAPI GetStateTextA(DWORD state_bit, CHAR *state_str, UINT state_str_len)
{
DWORD state_id;
TRACE("%x %p %u\n", state_bit, state_str, state_str_len);
if(state_str && !state_str_len)
return 0;
if(state_bit & ~(STATE_SYSTEM_VALID | STATE_SYSTEM_HASPOPUP)) {
if(state_str && state_str_len)
state_str[0] = 0;
return 0;
}
state_id = IDS_STATE_NORMAL;
while(state_bit) {
state_id++;
state_bit /= 2;
}
if(state_str) {
UINT ret = LoadStringA(oleacc_handle, state_id, state_str, state_str_len);
if(!ret && state_str_len)
state_str[0] = 0;
return ret;
}else {
CHAR tmp[256];
return LoadStringA(oleacc_handle, state_id, tmp, sizeof(tmp));
}
}

View File

@ -19,6 +19,7 @@
*/
#include "oleacc.h"
#include "resource.h"
#pragma makedep po
@ -91,6 +92,39 @@ STRINGTABLE
ROLE_SYSTEM_SPLITBUTTON "split button"
ROLE_SYSTEM_IPADDRESS "IP address"
ROLE_SYSTEM_OUTLINEBUTTON "outline button"
IDS_STATE_NORMAL "normal"
IDS_STATE_UNAVAILABLE "unavailable"
IDS_STATE_SELECTED "selected"
IDS_STATE_FOCUSED "focused"
IDS_STATE_PRESSED "pressed"
IDS_STATE_CHECKED "checked"
IDS_STATE_MIXED "mixed"
IDS_STATE_READONLY "read only"
IDS_STATE_HOTTRACKED "hot tracked"
IDS_STATE_DEFAULT "default"
IDS_STATE_EXPANDED "expanded"
IDS_STATE_COLLAPSED "collapsed"
IDS_STATE_BUSY "busy"
IDS_STATE_FLOATING "floating"
IDS_STATE_MARQUEED "marqueed"
IDS_STATE_ANIMATED "animated"
IDS_STATE_INVISIBLE "invisible"
IDS_STATE_OFFSCREEN "offscreen"
IDS_STATE_SIZEABLE "sizeable"
IDS_STATE_MOVEABLE "moveable"
IDS_STATE_SELFVOICING "self voicing"
IDS_STATE_FOCUSABLE "focusable"
IDS_STATE_SELECTABLE "selectable"
IDS_STATE_LINKED "linked"
IDS_STATE_TRAVERSED "traversed"
IDS_STATE_MULTISELECTABLE "multi selectable"
IDS_STATE_EXTSELECTABLE "extended selectable"
IDS_STATE_ALERT_LOW "alert low"
IDS_STATE_ALERT_MEDIUM "alert medium"
IDS_STATE_ALERT_HIGH "alert high"
IDS_STATE_PROTECTED "protected"
IDS_STATE_HASPOPUP "has popup"
}
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL

View File

@ -12,8 +12,8 @@
@ stdcall GetProcessHandleFromHwnd(ptr)
@ stdcall GetRoleTextA(long ptr long)
@ stdcall GetRoleTextW(long ptr long)
@ stub GetStateTextA
@ stub GetStateTextW
@ stdcall GetStateTextA(long ptr long)
@ stdcall GetStateTextW(long ptr long)
@ stub IID_IAccessible
@ stub IID_IAccessibleHandler
@ stub LIBID_Accessibility

50
dlls/oleacc/resource.h Normal file
View File

@ -0,0 +1,50 @@
/*
* Copyright 2014 Piotr Caban for CodeWeavers
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#define IDS_STATE_NORMAL 0x1000
#define IDS_STATE_UNAVAILABLE 0x1001
#define IDS_STATE_SELECTED 0x1002
#define IDS_STATE_FOCUSED 0x1003
#define IDS_STATE_PRESSED 0x1004
#define IDS_STATE_CHECKED 0x1005
#define IDS_STATE_MIXED 0x1006
#define IDS_STATE_READONLY 0x1007
#define IDS_STATE_HOTTRACKED 0x1008
#define IDS_STATE_DEFAULT 0x1009
#define IDS_STATE_EXPANDED 0x100a
#define IDS_STATE_COLLAPSED 0x100b
#define IDS_STATE_BUSY 0x100c
#define IDS_STATE_FLOATING 0x100d
#define IDS_STATE_MARQUEED 0x100e
#define IDS_STATE_ANIMATED 0x100f
#define IDS_STATE_INVISIBLE 0x1010
#define IDS_STATE_OFFSCREEN 0x1011
#define IDS_STATE_SIZEABLE 0x1012
#define IDS_STATE_MOVEABLE 0x1013
#define IDS_STATE_SELFVOICING 0x1014
#define IDS_STATE_FOCUSABLE 0x1015
#define IDS_STATE_SELECTABLE 0x1016
#define IDS_STATE_LINKED 0x1017
#define IDS_STATE_TRAVERSED 0x1018
#define IDS_STATE_MULTISELECTABLE 0x1019
#define IDS_STATE_EXTSELECTABLE 0x101a
#define IDS_STATE_ALERT_LOW 0x101b
#define IDS_STATE_ALERT_MEDIUM 0x101c
#define IDS_STATE_ALERT_HIGH 0x101d
#define IDS_STATE_PROTECTED 0x101e
#define IDS_STATE_HASPOPUP 0x101f

View File

@ -140,6 +140,76 @@ static void test_getroletext(void)
}
}
static void test_GetStateText(void)
{
WCHAR buf[1024], buf2[1024];
char bufa[1024];
void *ptr;
UINT ret, ret2;
int i;
ret2 = GetStateTextW(0, NULL, 1024);
ok(ret2, "GetStateText failed\n");
ptr = NULL;
ret = GetStateTextW(0, (WCHAR*)&ptr, 0);
ok(ret == ret2, "got %d, expected %d\n", ret, ret2);
ok(ptr != NULL, "ptr was not changed\n");
ret = GetStateTextW(0, buf, 1024);
ok(ret == ret2, "got %d, expected %d\n", ret, ret2);
ok(!memcmp(buf, ptr, ret*sizeof(WCHAR)), "got %s, expected %s\n",
wine_dbgstr_wn(buf, ret), wine_dbgstr_wn(ptr, ret));
ret = GetStateTextW(0, buf, 1);
ok(!ret, "got %d, expected 0\n", ret);
ok(!buf[0], "buf[0] = '%c'\n", buf[0]);
for(i=0; i<30; i++) {
ret = GetStateTextW(1<<i, buf, 1024);
ok(ret, "%d) GetStateText failed\n", i);
}
ret = GetStateTextW(1<<30, buf, 1024);
ok(ret || broken(!ret), "30) GetStateText failed\n");
ret = GetStateTextW(1<<31, buf, 1024);
ok(!ret, "31) GetStateText succeeded: %d\n", ret);
ret = GetStateTextW(2, buf, 1024);
ok(ret, "GetStateText failed\n");
ret2 = GetStateTextW(3, buf2, 1024);
ok(ret2, "GetStateText failed\n");
ok(ret == ret2, "got %d, expected %d\n", ret2, ret);
ok(!memcmp(buf, buf2, ret*sizeof(WCHAR)),
"GetStateText(2,...) returned different data than GetStateText(3,...)\n");
ret2 = GetStateTextA(0, NULL, 1024);
ok(ret2, "GetStateText failed\n");
ptr = NULL;
ret = GetStateTextA(0, (CHAR*)&ptr, 0);
ok(!ret, "got %d\n", ret);
ok(ptr == NULL, "ptr was changed\n");
ret = GetStateTextA(0, NULL, 0);
ok(ret == ret2, "got %d, expected %d\n", ret, ret2);
ret = GetStateTextA(0, bufa, 1024);
ok(ret == ret2, "got %d, expected %d\n", ret, ret2);
ret = GetStateTextA(0, bufa, 1);
ok(!ret, "got %d, expected 0\n", ret);
ok(!bufa[0], "bufa[0] = '%c'\n", bufa[0]);
for(i=0; i<30; i++) {
ret = GetStateTextA(1<<i, bufa, 1024);
ok(ret, "%d) GetStateText failed\n", i);
}
ret = GetStateTextA(1<<30, bufa, 1024);
ok(ret || broken(!ret), "30) GetStateText failed\n");
ret = GetStateTextA(1<<31, bufa, 1024);
ok(!ret, "31) GetStateText succeeded: %d\n", ret);
}
static int Object_ref = 1;
static HRESULT WINAPI Object_QueryInterface(IUnknown *iface, REFIID riid, void **ppv)
{
@ -522,6 +592,7 @@ START_TEST(main)
}
test_getroletext();
test_GetStateText();
test_LresultFromObject(argv[0]);
test_AccessibleObjectFromWindow();
test_GetProcessHandleFromHwnd();

294
po/ar.po
View File

@ -6841,266 +6841,430 @@ msgstr "الإطارات الكاملة (بدون ضغط)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "ترميز واين المرئي الأول"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "عنصر غير معروف"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "شريط العنوان"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "شريط القوائم"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "شريط التمرير"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "مقبض"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "صوت"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "المؤشر"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "إنشاء"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "تنبيه"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "نافذة"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "عميل"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "قائمة منبثقة"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "عنصر قائمة"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "أداة النصيحة"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "تطبيق"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "مستند"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "جزء"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "تخطيط"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "حوار"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "حد"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "تجميع"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "فاصل"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "شريط الأدوات"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "شريط الحالة"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "جدول"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "ترويسة العمود"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "ترويسة السطر"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "عمود"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "سطر"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "خلية"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "رابط"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "نافذة مساعدة"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "محرف"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "قائمة"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "عنصر القائمة"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "خط خارجي"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "عنصر خط خارجي"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "لسان الصفحة"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "صفحة الملكية"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "دليل"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "رسومي"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "نص ساكن"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "نص"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "زر ضغط"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "زر فحص"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "زر اختيار"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "صندوق اختيار"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "منزلق"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "شريط التقدم"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "طلب"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "حقل مفتاح ساخن"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "سحاب"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "صندوق مد"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "بياني"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "حركي"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "معادلة"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "زر منزلق"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "زر قائمة"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "زر شبكة منزلقة"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "مساحة بيضاء"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "قائمة لسان الصفحة"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "ساعة"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "زر تقسيم"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "عنوان IP"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "زر خط خارجي"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "عادي"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "غير متوفر"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "اختر"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "متوقف"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "م&ضغوط"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "مختلط"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "القراءة ف&قط"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "عنصر ساخن"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "الافتراضيات"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "حركي"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "م&فعل"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "م&فعل"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "جدول"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "رابط"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "اختر ملفًا من فضلك."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "تنبيه"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "تنبيه"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "محمي ضد الكتابة.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "صحيح"

274
po/bg.po
View File

@ -6957,274 +6957,418 @@ msgstr ""
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr ""
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
#, fuzzy
msgid "scroll bar"
msgstr "Превърти тук"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr ""
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr ""
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr ""
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr ""
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
#, fuzzy
msgid "window"
msgstr "Отвори в &нов прозорец"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr ""
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr ""
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
#, fuzzy
msgid "application"
msgstr "Wine Application Uninstaller"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
#, fuzzy
msgid "document"
msgstr "HTML документ"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr ""
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr ""
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr ""
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr ""
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr ""
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
#, fuzzy
msgid "separator"
msgstr "Разделител"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
#, fuzzy
msgid "table"
msgstr "Table"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
#, fuzzy
msgid "column"
msgstr "&Колона"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr ""
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr ""
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr ""
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr ""
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr ""
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr ""
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr ""
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr ""
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr ""
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr ""
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr ""
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr ""
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr ""
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr ""
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Информация"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr ""
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr ""
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr ""
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "На&пред"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Size available"
msgid "unavailable"
msgstr "Оставащ размер"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Избери"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
msgid "focused"
msgstr "Преустановено; "
#: oleacc.rc:101
msgid "pressed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
msgid "mixed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "Само за &четене"
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Системен път"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
msgid "animated"
msgstr "Информация"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
msgid "sizeable"
msgstr "&Таблица"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
msgid "moveable"
msgstr "&Таблица"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
msgid "selectable"
msgstr "Table"
#: oleacc.rc:120
msgid "linked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "Toner low; "
msgid "alert low"
msgstr "Тонера на привършване; "
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
msgid "alert high"
msgstr ""
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Файлът не е намерен"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Истина"

294
po/ca.po
View File

@ -6950,266 +6950,430 @@ msgstr "Fotogrames Ple (Sense Compressió)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Còdec de vídeo Wine Video 1"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "objecte desconegut"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "barra de títol"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "barra de menú"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "barra de desplaçament"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "agafada"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "so"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "cursor"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "signe d'intercalació"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "alerta"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "finestra"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "client"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "menú emergent"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "element de menú"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "indicador de funció"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "aplicació"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "document"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "panell"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "gràfic"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "diàleg"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "vora"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "agrupament"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "separador"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "barra d'eines"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "barra d'estat"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "taula"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "capçalera de columna"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "capçalera de fila"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "columna"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "fila"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "cèl·lula"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "enllaç"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "bafarada d'ajuda"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "caràcter"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "llista"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "element de llista"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "esquema"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "element d'esquema"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "tabulador de pàgina"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "pàgina de propietats"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "indicador"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "gràfic"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "text estàtic"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "text"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "botó"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "casella de verificació"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "botó de ràdio"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "quadre combinat"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "llista desplegable"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "barra de progrés"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "disc de marcar"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "camp amb tecla d'accés directe"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "control lliscant"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "spinner"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "diagrama"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animació"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "equació"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "botó desplegable"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "botó de menú"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "botó desplegable de graella"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "espai en blanc"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "llista de tabuladors de pàgina"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "rellotge"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "botó dividit"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "adreça IP"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "botó d'esquema"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Normal"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "No Disponible"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Selecciona"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Pausat"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "&Comprimit"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Mixt"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "&Només Lectura"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "Element Ressaltat"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Predeterminats"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animació"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "&habilita"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "&habilita"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "taula"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "enllaç"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Si us plau, seleccioneu un fitxer."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "alerta"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "alerta"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Protegit contra escriptura.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Veritable"

294
po/cs.po
View File

@ -6777,266 +6777,430 @@ msgstr "Úplné snímky (nekomprimované)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Videokodek Wine Video 1"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "neznámý objekt"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "Titulní lišta"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "lišta nabídek"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "lišta posuvníků"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "zvuk"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "kurzor"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "stříška"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "výstraha"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "okno"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "klient"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "vyskakovací nabídka"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "položka nabídky"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "aplikace"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "dokument"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "panel"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "graf"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr ""
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "okraj"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "seskupování"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "oddělovač"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "lišta nástrojů"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "stavový řádek"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "tabulka"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "hlavička sloupce"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "hlavička řádku"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "sloupec"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "řádek"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "buňka"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "odkaz"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr ""
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "znak"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "seznam"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "položka seznamu"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "Obrys"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "záložka stránky"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr ""
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "indikátor"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "grafika"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "Něměnný text"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "zaškrtávátko"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr ""
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "ukazatel průběhu"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr ""
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr ""
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "posuvník"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "diagram"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animace"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "rovnice"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "tlačítko nabídky"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr ""
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "hodiny"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Normální"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Nedostupné"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Vybrat"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Pozastaveno"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "Komprimovaný"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Smíšené"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "&Pouze pro čtení"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "Prvek pod ukazatelem"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Výchozí nastavení"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animace"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "P&ovolit"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "P&ovolit"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "tabulka"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "odkaz"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Vyberte prosím soubor."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "výstraha"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "výstraha"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Chráněno proti zápisu.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Pravda"

294
po/da.po
View File

@ -6917,266 +6917,430 @@ msgstr "Fulde billeder (ukomprimeret)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Wine Video 1 videokodeks"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "Ukendt objekt"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "Titel &linje"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "Menu bar"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "Rullebar"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "Greb"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "Lyd"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "Markør"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "Karet"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "Alarm"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "Vind&ue"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "Klient"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "Popup menu"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "Menupunkt"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "Tooltip"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "Applikation"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "Dokument"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "Rude"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "diagram"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "Dialog"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "Kant"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "Gruppering"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "Separator"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "Toolbar"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "&Statuslinje"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "Tabel"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "Kolonnehoved"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "Rækkehoved"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "&Kolonne"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "Række"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "Celle"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "Link"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "Hjælpe ballon"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "Tegn"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "Liste"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "Listepunkt"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "Skitse"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "Skitsepunkt"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "Sidefane"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "Egenskab side"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "Indikator"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "Grafik"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "Statisk tekst"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "&Hent tekst"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "Tryk knap"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "Tjek knap"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "Radio knap"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "Kombi boks"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "Dropdown"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "Fremgangsbar"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "Ring"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "Hotkey felt"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "Slider"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "Spin boks"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "Diagram"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "Animation"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "Ligning"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "Dropdown knap"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "Menu knap"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "Gitter dropdown knap"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "Mellemrum"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "Sidefane liste"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "Ur"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "Opdel knap"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "IP adresse"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "Skitse knap"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Normal"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Utilgængelig"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Vælg"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "&Pauset"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "Kompr&imeret"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Blandet"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "Sk&rivebeskyttet"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "Markeret element"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Standarder"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "Animation"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "&Aktiver"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "&Aktiver"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "Tabel"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "Link"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Vælg venligst en fil."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "Alarm"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "Alarm"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Skrive beskyttet.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Sand"

294
po/de.po
View File

@ -6868,266 +6868,430 @@ msgstr "Vollständige Frames (Unkomprimiert)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Wine Video 1 Video Codec"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "unbekanntes Objekt"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "Titelleiste"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "Menüleiste"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "Bildlaufleiste"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "Fangpunkt"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "Klang"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "Cursor"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "Caret-Zeichen"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "Warnung"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "Fenster"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "Client"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "Kontextmenü"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "Menüelement"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "Tooltip"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "Anwendung"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "Dokument"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "Ausschnitt"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "Diagramm"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "Dialog"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "Rahmen"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "Gruppierung"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "Trennlinie"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "Symbolleiste"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "Statusleiste"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "Tabelle"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "Spaltenkopf"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "Zeilenkopf"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "Spalte"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "Zeile"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "Zelle"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "Link"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "Hilfesprechblase"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "Assistent"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "Liste"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "Listenelement"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "Gliederung"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "Gliederungselement"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "Registerkarte"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "Eigenschaftenseite"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "Anzeige"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "Grafik"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "Statischer Text"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "Text"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "Schaltfläche"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "Kontrollkästchen"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "Optionskästchen"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "Kombinationsfeld"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "Dropdown"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "Fortschrittsanzeige"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "wählen"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "Schnellzugriffsfeld"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "Schieberegler"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "Drehfeld"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "Diagramm"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "Animation"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "Gleichung"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "Dropdown Schaltfläche"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "Menü Schaltfläche"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "Raster Dropdown Schaltfläche"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "Leerzeichen"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "Register"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "Uhr"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "Split-Knopf"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "Gliederung Schaltfläche"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Mittel"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Nicht verfügbar"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Auswählen"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Angehalten"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "&Komprimiert"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Mixed"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "&Schreibgeschützt"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "Heiß verfolgtes Element"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Standards"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "Animation"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "&aktiv"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "&aktiv"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "Tabelle"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "Link"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "Warnung"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "Warnung"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Schreibgeschützt.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Wahr"

269
po/el.po
View File

@ -6848,269 +6848,408 @@ msgstr ""
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr ""
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr ""
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr ""
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr ""
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr ""
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr ""
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr ""
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr ""
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr ""
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
#, fuzzy
msgid "application"
msgstr "Επιλογές"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr ""
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr ""
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr ""
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr ""
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr ""
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr ""
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
#, fuzzy
msgid "separator"
msgstr "Διαχωριστής"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr ""
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr ""
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr ""
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr ""
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr ""
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr ""
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr ""
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr ""
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr ""
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr ""
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr ""
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr ""
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr ""
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr ""
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr ""
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr ""
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Επιλογές"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr ""
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr ""
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr ""
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:97
msgid "normal"
msgstr ""
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Not available; "
msgid "unavailable"
msgstr "ΜΗ διαθέσιμος, "
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
msgid "selected"
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
msgid "focused"
msgstr "Σταματημένος; "
#: oleacc.rc:101
msgid "pressed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
msgid "mixed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "&Μόνο για Ανάγνωση"
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
msgid "animated"
msgstr "Επιλογές"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
msgid "sizeable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:116
msgid "moveable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
msgid "selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:120
msgid "linked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "Toner low; "
msgid "alert low"
msgstr "Τόνερ χαμηλό, "
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
msgid "alert high"
msgstr ""
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Αληθές"

258
po/en.po
View File

@ -6856,266 +6856,394 @@ msgstr "Full Frames (Uncompressed)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Wine Video 1 video codec"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "unknown object"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "title bar"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "menu bar"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "scroll bar"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "grip"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "sound"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "cursor"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "caret"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "alert"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "window"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "client"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "popup menu"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "menu item"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "tool tip"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "application"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "document"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "pane"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "chart"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "dialog"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "border"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "grouping"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "separator"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "tool bar"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "status bar"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "table"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "column header"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "row header"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "column"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "row"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "cell"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "link"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "help balloon"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "character"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "list"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "list item"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "outline"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "outline item"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "page tab"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "property page"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "indicator"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "graphic"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "static text"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "text"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "push button"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "check button"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "radio button"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "combo box"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "drop down"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "progress bar"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "dial"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "hot key field"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "slider"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "spin box"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "diagram"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animation"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "equation"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "drop down button"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "menu button"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "grid drop down button"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "white space"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "page tab list"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "clock"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "split button"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "IP address"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "outline button"
#: oleacc.rc:97
msgid "normal"
msgstr "normal"
#: oleacc.rc:98
msgid "unavailable"
msgstr "unavailable"
#: oleacc.rc:99
msgid "selected"
msgstr "selected"
#: oleacc.rc:100
msgid "focused"
msgstr "focused"
#: oleacc.rc:101
msgid "pressed"
msgstr "pressed"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr "checked"
#: oleacc.rc:103
msgid "mixed"
msgstr "mixed"
#: oleacc.rc:104
msgid "read only"
msgstr "read only"
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr "hot tracked"
#: oleacc.rc:106
msgid "default"
msgstr "default"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr "expanded"
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr "collapsed"
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr "busy"
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr "floating"
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr "marqueed"
#: oleacc.rc:112
msgid "animated"
msgstr "animated"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr "invisible"
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr "offscreen"
#: oleacc.rc:115
msgid "sizeable"
msgstr "sizeable"
#: oleacc.rc:116
msgid "moveable"
msgstr "moveable"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr "self voicing"
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr "focusable"
#: oleacc.rc:119
msgid "selectable"
msgstr "selectable"
#: oleacc.rc:120
msgid "linked"
msgstr "linked"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr "traversed"
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr "multi selectable"
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr "extended selectable"
#: oleacc.rc:124
msgid "alert low"
msgstr "alert low"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr "alert medium"
#: oleacc.rc:126
msgid "alert high"
msgstr "alert high"
#: oleacc.rc:127
msgid "protected"
msgstr "protected"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr "has popup"
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "True"

View File

@ -6856,266 +6856,394 @@ msgstr "Full Frames (Uncompressed)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Wine Video 1 video codec"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "unknown object"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "title bar"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "menu bar"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "scroll bar"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "grip"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "sound"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "cursor"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "caret"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "alert"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "window"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "client"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "popup menu"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "menu item"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "tool tip"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "application"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "document"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "pane"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "chart"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "dialog"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "border"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "grouping"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "separator"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "tool bar"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "status bar"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "table"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "column header"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "row header"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "column"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "row"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "cell"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "link"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "help balloon"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "character"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "list"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "list item"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "outline"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "outline item"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "page tab"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "property page"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "indicator"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "graphic"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "static text"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "text"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "push button"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "check button"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "radio button"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "combo box"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "drop down"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "progress bar"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "dial"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "hot key field"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "slider"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "spin box"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "diagram"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animation"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "equation"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "drop down button"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "menu button"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "grid drop down button"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "white space"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "page tab list"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "clock"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "split button"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "IP address"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "outline button"
#: oleacc.rc:97
msgid "normal"
msgstr "normal"
#: oleacc.rc:98
msgid "unavailable"
msgstr "unavailable"
#: oleacc.rc:99
msgid "selected"
msgstr "selected"
#: oleacc.rc:100
msgid "focused"
msgstr "focused"
#: oleacc.rc:101
msgid "pressed"
msgstr "pressed"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr "checked"
#: oleacc.rc:103
msgid "mixed"
msgstr "mixed"
#: oleacc.rc:104
msgid "read only"
msgstr "read only"
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr "hot tracked"
#: oleacc.rc:106
msgid "default"
msgstr "default"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr "expanded"
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr "collapsed"
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr "busy"
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr "floating"
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr "marqueed"
#: oleacc.rc:112
msgid "animated"
msgstr "animated"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr "invisible"
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr "offscreen"
#: oleacc.rc:115
msgid "sizeable"
msgstr "sizeable"
#: oleacc.rc:116
msgid "moveable"
msgstr "moveable"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr "self voicing"
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr "focusable"
#: oleacc.rc:119
msgid "selectable"
msgstr "selectable"
#: oleacc.rc:120
msgid "linked"
msgstr "linked"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr "traversed"
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr "multi selectable"
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr "extended selectable"
#: oleacc.rc:124
msgid "alert low"
msgstr "alert low"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr "alert medium"
#: oleacc.rc:126
msgid "alert high"
msgstr "alert high"
#: oleacc.rc:127
msgid "protected"
msgstr "protected"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr "has popup"
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "True"

282
po/eo.po
View File

@ -6748,266 +6748,418 @@ msgstr ""
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr ""
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr ""
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "Titolzono"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr ""
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr ""
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr ""
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr ""
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "fenestro"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr ""
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr ""
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "programo"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr ""
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr ""
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr ""
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr ""
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr ""
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr ""
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "apartigilo"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr ""
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr ""
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr ""
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr ""
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr ""
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr ""
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr ""
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr ""
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr ""
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr ""
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr ""
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr ""
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr ""
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr ""
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr ""
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr ""
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animaciaĵo"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr ""
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "horloĝo"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr ""
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Ordinara"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Size available"
msgid "unavailable"
msgstr "Disponebla Spaco"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Elekti"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Paŭzinta"
#: oleacc.rc:101
msgid "pressed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
msgid "mixed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "Nur &legebla"
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Defaŭltojn"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animaciaĵo"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "&aktivigi"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "&aktivigi"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "&Select all"
msgid "selectable"
msgstr "&Elekton ĉion"
#: oleacc.rc:120
msgid "linked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "Toner low; "
msgid "alert low"
msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
msgid "alert high"
msgstr ""
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Import Selected"
msgid "protected"
msgstr "Importaĵo elektita"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Vere"

294
po/es.po
View File

@ -6932,266 +6932,430 @@ msgstr "Cuadros completos (no comprimidos)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Códec de vídeo Wine Video 1"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "objeto desconocido"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "barra de título"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "barra de menú"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "barra de desplazamiento"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "agarre"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "sonido"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "cursor"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "cursor de texto"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "alerta"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "ventana"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "cliente"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "menú emergente"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "elemento de menú"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "leyenda informativa"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "aplicación"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "documento"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "panel"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "gráfico"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "diálogo"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "borde"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "agrupamiento"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "separador"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "barra de herramientas"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "barra de estado"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "tabla"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "encabezado de la columna"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "encabezado de la fila"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "columna"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "fila"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "celda"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "enlace"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "globo de ayuda"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "carácter"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "lista"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "elemento de lista"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "esquema"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "elemento de esquema"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "pestaña"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "página de propiedades"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "indicador"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "gráfico"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "texto estático"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "texto"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "botón presionable"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "botón marcable"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "botón de radio"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "lista desplegable"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "desplegable"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "barra de progreso"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "marcador"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "campo de tecla rápida"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "deslizador"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "control numérico"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "diagrama"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animación"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "ecuación"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "botón con desplegable"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "botón de menú"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "botón desplegable en parrilla"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "espacio en blanco"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "lista de pestañas"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "reloj"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "botón dividido"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "dirección IP"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "botón con contorno"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Normal"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "No disponible"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Seleccionar"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Pausado"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "&Comprimido"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Mezclado"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "Sólo &lectura"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "Elemento resaltado"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Configuraciones por defecto"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animación"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "&habilitar"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "&habilitar"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "tabla"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "enlace"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Seleccione un fichero por favor."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "alerta"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "alerta"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Protegido contra escritura.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Verdadero"

263
po/fa.po
View File

@ -6837,267 +6837,400 @@ msgstr ""
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr ""
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr ""
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr ""
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr ""
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr ""
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr ""
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr ""
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr ""
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr ""
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr ""
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr ""
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr ""
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr ""
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr ""
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr ""
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr ""
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr ""
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr ""
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr ""
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr ""
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr ""
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr ""
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr ""
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr ""
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr ""
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr ""
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr ""
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr ""
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr ""
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr ""
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr ""
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr ""
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "اطلاعات"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr ""
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr ""
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr ""
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:97
msgid "normal"
msgstr ""
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "اطلاعات"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
msgid "selected"
msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
#: oleacc.rc:100
msgid "focused"
msgstr ""
#: oleacc.rc:101
msgid "pressed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
msgid "mixed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:104
msgid "read only"
msgstr ""
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "صفحه &p"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
msgid "animated"
msgstr "اطلاعات"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
msgid "sizeable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:116
msgid "moveable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
msgid "selectable"
msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
#: oleacc.rc:120
msgid "linked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:124
msgid "alert low"
msgstr ""
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
msgid "alert high"
msgstr ""
#: oleacc.rc:127
msgid "protected"
msgstr ""
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr ""

294
po/fi.po
View File

@ -6852,266 +6852,430 @@ msgstr "Kokonaiset kuvat (Pakkaamaton)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Winen Video 1 -videokoodekki"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "tuntematon objekti"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "otsikkopalkki"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "valikko"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "vierityspalkki"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "kahva"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "ääni"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "kursori"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "kohdistin"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "hälytys"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "ikkuna"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "asiakas"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "ponnahdusvalikko"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "valikon kohta"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "työkaluvihje"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "sovellus"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "dokumentti"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "ruutu"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "kuvaaja"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "dialogi"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "reunus"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "ryhmittely"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "erotin"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "työkalupalkki"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "tilapalkki"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "taulukko"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "sarakkeen otsikko"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "rivin otsikko"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "sarake"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "rivi"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "solu"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "linkki"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "ohjekupla"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "merkki"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "lista"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "listan jäsen"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "runko"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "rungon kohta"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "välilehti"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "ominaisuussivu"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "osoitin"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "kuva"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "staattinen teksti"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "teksti"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "painike"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "valintapainike"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "radiopainike"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "yhdistelmälaatikko"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "pudotusvalikko"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "etenemispalkki"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "säädin"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "pikanäppäinkenttä"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "liukusäädin"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "askelluskenttä"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "kuvaaja"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animaatio"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "yhtälö"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "pudotusvalikon painike"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "valikkopainike"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "ruudukon avaava painike"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "tyhjä tila"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "välilehtilista"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "kello"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "jaettu painike"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "IP-osoite"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "rungon painike"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Normaali"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Ei käytettävissä"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Valitse"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Pysäytetty"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "Paka&ttu"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Sekamuotoinen"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "&Vain luku"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "Aktiivinen elementti"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Oletukset"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animaatio"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "&käytä"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "&käytä"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "taulukko"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "linkki"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Valitse tiedosto."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "hälytys"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "hälytys"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Kirjoitussuojattu.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Tosi"

294
po/fr.po
View File

@ -6890,266 +6890,430 @@ msgstr "Images complètes (non compressées)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Codec vidéo Wine Video 1"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "objet inconnu"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "barre de titre"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "barre de menus"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "barre de défilement"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "poignée"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "son"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "curseur"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "curseur texte"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "alerte"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "fenêtre"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "client"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "menu contextuel"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "élément de menu"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "infobulle"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "application"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "document"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "panneau"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "diagramme"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "boîte de dialogue"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "bordure"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "groupement"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "séparateur"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "barre d'outils"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "barre d'état"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "table"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "en-tête de colonne"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "en-tête de ligne"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "colonne"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "ligne"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "cellule"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "lien"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "bulle d'aide"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "caractère"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "liste"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "élément de liste"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "plan"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "élément du plan"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "onglet de page"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "page de propriétés"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "indicateur"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "image"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "texte statique"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "texte"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "bouton pressoir"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "case à cocher"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "bouton radio"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "boîte combinée"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "liste déroulante"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "barre de progression"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "cadran"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "champ avec raccourci clavier"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "glissière"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "bouton fléché"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "diagramme"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animation"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "équation"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "bouton avec liste déroulante"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "bouton de menu"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "bouton avec grille déroulante"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "blanc"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "liste d'onglets de pages"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "horloge"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "bouton avec menu"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "bouton de résumé"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Normale"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Indisponible"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Sélectionner"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "En pause"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "&Compressé"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Mixte"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "Lectu&re seule"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "Élément actif"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Valeurs par défaut"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animation"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "&activer"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "&activer"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "table"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "lien"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Sélectionnez un fichier."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "alerte"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "alerte"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Protégé contre l'écriture.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Vrai"

285
po/he.po
View File

@ -7094,266 +7094,421 @@ msgstr "כל השקופיות (ללא דחיסה)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "מקודד הווידאו Video 1 של Wine"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr ""
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "שורת כותרת"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "סרגל גלילה"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr ""
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr ""
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr ""
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr ""
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "חלון"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr ""
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr ""
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "יישום"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "מסמך"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr ""
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr ""
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr ""
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr ""
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr ""
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "מפריד"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "שורת מצב"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "טבלה"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "עמודה"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr ""
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr ""
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr ""
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr ""
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "תו"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr ""
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr ""
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "עמוד מאפיין"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr ""
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "טקסט סטטי"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "טקסט"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr ""
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "סרגל התקדמות"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr ""
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr ""
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "פס גלילה"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr ""
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "הנפשה"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "משוואה"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "לחצן רשימה נגללת"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "לחצן תפריט"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr ""
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "שעון"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr ""
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "רגילים"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "unavailable"
msgstr "זמין"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "בחירה"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Paused"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "&דחוס"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Mixed"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "&קריאה בלבד"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
msgid "hot tracked"
msgstr "פריט במעקב חם"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "הגדרת &בררות מחדל"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "הנפשה"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "ה&פעלה"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "ה&פעלה"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "טבלה"
#: oleacc.rc:120
msgid "linked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "Toner low; "
msgid "alert low"
msgstr "כרית הדיו עומדת להיגמר; "
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
msgid "alert high"
msgstr ""
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "הגנה בפני כתיבה.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "אמת"

258
po/hi.po
View File

@ -6735,268 +6735,396 @@ msgstr ""
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr ""
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr ""
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
#, fuzzy
msgid "title bar"
msgstr "बिना शीर्षकपट्टी के (&W)"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr ""
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr ""
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr ""
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr ""
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr ""
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr ""
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr ""
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr ""
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr ""
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr ""
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr ""
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr ""
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr ""
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr ""
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr ""
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr ""
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr ""
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr ""
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr ""
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr ""
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr ""
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr ""
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr ""
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr ""
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr ""
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr ""
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr ""
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr ""
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr ""
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr ""
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr ""
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
#, fuzzy
msgid "clock"
msgstr "क्लॉक"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr ""
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:97
msgid "normal"
msgstr ""
#: oleacc.rc:98
msgid "unavailable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:99
msgid "selected"
msgstr ""
#: oleacc.rc:100
msgid "focused"
msgstr ""
#: oleacc.rc:101
msgid "pressed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
msgid "mixed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:104
msgid "read only"
msgstr ""
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:106
msgid "default"
msgstr ""
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
msgid "animated"
msgstr ""
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
msgid "sizeable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:116
msgid "moveable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
msgid "selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:120
msgid "linked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:124
msgid "alert low"
msgstr ""
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
msgid "alert high"
msgstr ""
#: oleacc.rc:127
msgid "protected"
msgstr ""
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr ""

292
po/hr.po
View File

@ -6848,266 +6848,428 @@ msgstr "Puni kadrovi (nesažeto)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Wine Video 1 video codec"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "nepoznat objekt"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "naslovna linija"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "linija izbornika"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "traka za pomicanje"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "ručka"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "zvuk"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "pokazivač"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "znak za umetanje"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "upozorenje"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "prozor"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "klijent"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "iskočni meni"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "stavka izbornika"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "oblačić"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "program"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "dokument"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "okno"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "grafikon"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "dijalog"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "granica"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "grupiranje"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "razdvajač"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "alatna traka"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "statusna linija"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "tablica"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "zaglavlje stupca"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "zaglavlje reda"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "stupac"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "red"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "ćelija"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "veza"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "pomoćni oblačić"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "znak"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "popis"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "popis stavki"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "boris"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "stavka obrisa"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "kartica za jezik"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "svojstva strane"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "pokazivač"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "grafika"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "statičan tekst"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "tekst"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "gumb prekidača"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "gumb za označavanje"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "isključiv gumb"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "padajući meni"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "linija toka"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr ""
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "polje za prečice"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "klizač"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "vrteći gumb"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "dijagram"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animacija"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "jednadžba"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "padajući gumb"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "gumb izbornika"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "razmak"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "popis kartica"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "sat"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "gumb za dijeljenje"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "gumb obrisa"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Normalan"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Nedostupno"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Izaberi"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Pauzirano"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "Sažeto"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Izmješano"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "Samo za č&itanje"
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Podrazumijevano"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animacija"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "uklju&či"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "uklju&či"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "tablica"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "veza"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Molimo odaberite datoteku."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "upozorenje"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "upozorenje"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Zaštićeno od pisanja.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Točno"

294
po/hu.po
View File

@ -6875,266 +6875,430 @@ msgstr "Teljes képkockák (tömörítetlen)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Wine Video 1 video kodek"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "ismeretlen objektum"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "címsor"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "menüsor"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "görgetősáv"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "markolat"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "hang"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "kurzor"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "kurzor (caret)"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "figyelmeztetés"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "ablak"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "kliens"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "felugró menü"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "menüelem"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "eszköztipp"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "alkalmazás"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "dokumentum"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "tábla"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "diagram"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "dialógus"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "keret"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "csoportosító"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "elválasztó"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "eszköztár"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "állapotsor"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "táblázat"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "oszlop fejléc"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "sor fejléc"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "oszlop"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "sor"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "cella"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "kapcsolat"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "súgó buborék"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "karakter"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "lista"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "listaelem"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "körvonal"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "körvonalas elem"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "táblafül"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "tulajdonságlap"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "jelző"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "grafika"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "statikus szöveg"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "szöveg"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "nyomógomb"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "jelölőnégyzet"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "rádiógomb"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "kombinált lista"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "legördülő lista"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "folyamatjelző"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "hívás"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "gyorsbillentyű mező"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "csúszka"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "görgethető mező"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "diagramm"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animáció"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "egyenlet"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "legördülő gomb"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "menügomb"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "rácsos legördülő gomb"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "üres terület"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "oldal fül lista"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "óra"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "felosztott gomb"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "IP cím"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "körvonalazott gomb"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Normál"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Nem elérhető"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Kiválasztás"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Felfüggesztve"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "&Tömörített"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Kevert"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "&Csak olvasható"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "Kiemeltsáv elem"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Alapértékek"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animáció"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "&engedélyez"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "&engedélyez"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "táblázat"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "kapcsolat"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Kérlek válassz ki egy fájlt."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "figyelmeztetés"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "figyelmeztetés"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Írásvédett.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Igaz"

294
po/it.po
View File

@ -6949,266 +6949,430 @@ msgstr "Frame completi (non compresso)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Codec Video Wine Video 1"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "oggetto sconosciuto"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "barra del titolo"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "barra dei menù"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "barra dello scorrimento"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "maniglia"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "suono"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "cursore"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "cursore di testo"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "allarme"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "finestra"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "client"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "menù a comparsa"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "elemento del menù"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "tooltip"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "applicazione"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "documento"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "pannello"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "diagramma"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "dialogo"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "bordo"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "raggruppamento"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "separatore"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "barra degli strumenti"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "barra dello stato"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "tabella"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "intestazione di colonna"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "intestazione di riga"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "colonna"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "riga"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "cella"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "collegamento"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "fumetto d'aiuto"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "carattere"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "lista"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "elemento della lista"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "schema"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "elemento dello schema"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "linguetta di pagina"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "pagina delle proprietà"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "indicatore"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "immagine"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "testo statico"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "testo"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "pulsante"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "pulsante di controllo"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "pulsante radio"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "casella combinata"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "lista a discesa"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "barra del progresso"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "quadrante"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "campo con scorciatoia da tastiera"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "diapositiva"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "casella di selezione"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "diagramma"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animazione"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "equazione"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "pulsante a discesa"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "bottone menù"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "griglia con pulsante a discesa"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "spazio bianco"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "lista delle linguette di pagina"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "orologio"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "pulsante di menù combinato"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "pulsante dello schema"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Normali"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Non disponibile"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Selezione"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "In pausa"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "Co&mpresso"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Misto"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "&Sola lettura"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "Oggetto Hot Tracked"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Valori predefiniti"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animazione"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "&abilita"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "&abilita"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "tabella"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "collegamento"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Seleziona un file."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "allarme"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "allarme"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Protetto da scrittura.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Vero"

294
po/ja.po
View File

@ -6854,266 +6854,430 @@ msgstr "フル フレーム (無圧縮)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Wine ビデオ 1 ビデオコーデック"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "未知のオブジェクト"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "タイトル バー"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "メニュー バー"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "スクロール バー"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "グリップ"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "サウンド"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "カーソル"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "キャレット"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "警告"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "ウィンドウ"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "クライアント"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "ポップアップ メニュー"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "メニューの項目"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "ツール チップ"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "アプリケーション"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "ドキュメント"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "ペイン"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "グラフ"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "ダイアログ"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "境界線"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "グループ化"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "区切り"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "ツール バー"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "ステータス バー"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "テーブル"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "列見出し"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "行見出し"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "列"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "行"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "セル"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "リンク"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "ヘルプ バルーン"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "キャラクター"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "リスト"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "リスト項目"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "アウトライン"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "アウトライン項目"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "ページ タブ"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "プロパティ ページ"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "インジケータ"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "画像"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "静的テキスト"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "テキスト"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "プッシュ ボタン"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "チェック ボタン"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "ラジオ ボタン"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "コンボ ボックス"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "ドロップダウン"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "プログレス バー"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "ダイアル"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "ホット キー領域"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "スライダ"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "スピン ボックス"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "図表"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "アニメーション"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "数式"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "ドロップダウン ボタン"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "メニュー ボタン"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "グリッド ドロップダウン ボタン"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "余白"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "ページ タブ リスト"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "時計"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "スプリット ボタン"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "IP アドレス"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "アウトライン ボタン"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "標準"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "利用不可"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "選択"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "中断"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "圧縮済み(&C)"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "混合"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "読み取り専用(&R)"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "選択中のアイテム"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "アニメーション"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "有効(&E)"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "有効(&E)"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "テーブル"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "リンク"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "ファイルを選択してください。"
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "警告"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "警告"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "書き込み禁止です。\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "真"

294
po/ko.po
View File

@ -6849,266 +6849,430 @@ msgstr "전채 프레임(비압축)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Wine 비디오 1 비디오 코덱"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "알 수 없는 객체"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "제목바"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "메뉴바"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "스크롤바"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "그립"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "사운드"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "커서"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "삽입기호"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "경고"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "창"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "클라이언트"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "팝업 메뉴"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "메뉴 아이템"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "도구 팁"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "프로그램"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "문서"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "틀"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "차트"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "대화상자"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "가장자리"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "집단화"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "분리자"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "도구바"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "상태바"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "테이블"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "세로줄 헤더"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "가로줄 헤더"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "열"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "가로줄"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "셀"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "링크"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "풍선 도움말"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "문자"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "목록"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "목록 아이템"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "외곽선"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "외곽선 아이템"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "페이지 탭"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "속성 페이지"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "지시자"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "그림"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "정적 문자"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "문자"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "누르기 버튼"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "체크 버튼"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "라디오 버튼"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "콤보 상자"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "드룹 다운"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "진행바"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "다이얼"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "단축키 모음"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "슬라이더"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "스핀 상자"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "도형"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "애니매이션"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "수식"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "드룹 다운 버튼"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "메뉴 버튼"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "그립 드룹 다운 단추"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "빈 공간"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "페이지 탭 목록"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "시계"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "나누기 단추"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "IP 주소"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "외곽선 단추"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "보통"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "불가능"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "선택"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "정지됨"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "압축(&C)"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "혼합"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "읽기 전용(&R)"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "핫 트랙된 아이템"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "기본"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "애니매이션"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "가능(&E)"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "가능(&E)"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "테이블"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "링크"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "파일을 선택하십시오."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "경고"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "경고"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "쓰기 보호됨.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "참"

294
po/lt.po
View File

@ -6863,266 +6863,430 @@ msgstr "Pilni kadrai (neglaudinti)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "„Wine“ Video 1 vaizdo kodekas"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "nežinomas objektas"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "lango antraštės juosta"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "meniu juosta"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "slankjuostė"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "rankenėlė"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "garsas"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "pelės žymeklis"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "žymeklis"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "įspėjimas"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "langas"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "klientas"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "iškylantis meniu"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "meniu elementas"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "paaiškinimas"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "programa"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "dokumentas"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "polangis"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "diagrama"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "dialogo langas"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "rėmelis"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "grupavimas"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "skirtukas"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "įrankių juosta"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "būsenos juosta"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "lentelė"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "stulpelio antraštė"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "eilutės antraštė"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "stulpelis"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "eilutė"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "langelis"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "nuoroda"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "pagalbos balionas"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "personažas"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "sąrašas"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "sąrašo elementas"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "planas"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "plano elementas"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "kortelė"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "savybių lapas"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "indikatorius"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "grafika"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "statinis tekstas"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "tekstas"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "mygtukas"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "žymimasis langelis"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "akutė"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "jungtinis langelis"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "išskleidžiamasis sąrašas"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "eigos juosta"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "sukiojama rankenėlė"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "sparčiojo klavišo laukas"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "šliaužiklis"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "suktukas"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "schema"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animacija"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "lygtis"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "išskleidžiamasis mygtukas"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "meniu mygtukas"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "tinklelio išskleidžiamasis mygtukas"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "matomas tarpas"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "kortelių sąrašas"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "laikrodis"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "išskleidimo mygtukas"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "IP adresas"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "plano mygtukas"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "&Normalus"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Nepasiekiamas"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Iš&rinkti"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Pristabdyta"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "Su&glaudintas"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Maišytas"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "&Tik skaitymui"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "Pažymėtas elementas"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Numatytosios reikšmės"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animacija"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "įjun&gti"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "įjun&gti"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "lentelė"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "nuoroda"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Išrinkite failą."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "įspėjimas"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "įspėjimas"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Apsaugotas nuo rašymo.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Tiesa"

258
po/ml.po
View File

@ -6735,268 +6735,396 @@ msgstr ""
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr ""
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr ""
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
#, fuzzy
msgid "title bar"
msgstr "റ്റൈറ്റില്‍ബാര്‍ _ഇല്ലാതെ"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr ""
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr ""
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr ""
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr ""
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr ""
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr ""
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr ""
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr ""
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr ""
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr ""
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr ""
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr ""
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr ""
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr ""
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr ""
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr ""
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr ""
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr ""
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr ""
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr ""
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr ""
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr ""
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr ""
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr ""
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr ""
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr ""
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr ""
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr ""
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr ""
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr ""
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr ""
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
#, fuzzy
msgid "clock"
msgstr "ക്ലോക്ക്"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr ""
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:97
msgid "normal"
msgstr ""
#: oleacc.rc:98
msgid "unavailable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:99
msgid "selected"
msgstr ""
#: oleacc.rc:100
msgid "focused"
msgstr ""
#: oleacc.rc:101
msgid "pressed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
msgid "mixed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:104
msgid "read only"
msgstr ""
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:106
msgid "default"
msgstr ""
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
msgid "animated"
msgstr ""
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
msgid "sizeable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:116
msgid "moveable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
msgid "selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:120
msgid "linked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:124
msgid "alert low"
msgstr ""
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
msgid "alert high"
msgstr ""
#: oleacc.rc:127
msgid "protected"
msgstr ""
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr ""

View File

@ -6865,266 +6865,430 @@ msgstr "Fulle bilder (ukomprimert)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Wine Video 1-videokodek"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "ukjent objekt"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "tittellinje"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "menylinje"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "rullefelt"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "grip"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "lyd"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "peker"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "markør"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "varsel"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "vindu"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "klient"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "sprettoppmeny"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "menyelement"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "verktøytips"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "program"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "dokument"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "panel"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "diagram"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "meldingsvindu"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "kant"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "gruppering"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "skille"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "verktøylinje"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "statuslinje"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "tabell"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "kolonneoverskrift"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "radoverskrift"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "kolonne"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "rad"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "celle"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "kobling"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "hjelpetekst"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "tegn"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "liste"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "listeelement"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "utheving"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "uthevet element"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "sidefane"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "fane"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "indikator"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "grafikk"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "statisk tekst"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "tekst"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "knapp"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "avkrysningsboks"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "radioknapp"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "komboboks"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "rullemeny"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "framgangsindikator"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "hjul"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "felt for hurtigtaster"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "rullefelt"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "rullemeny"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "diagram"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animasjon"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "likning"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "knapp for rullemeny"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "menyknapp"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "felt for rullemeny-knapp"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "mellomrom"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "faneliste"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "klokke"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "oppdelt knapp"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "utheving for knapp"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Normal"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Utilgjengelig"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Velg"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Satt på pause"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "Kompr&imert"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Blandet"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "Sk&rivebeskyttet"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "Merket element"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Standardverdier"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animasjon"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "aktiv&er"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "aktiv&er"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "tabell"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "kobling"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Velg en fil."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "varsel"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "varsel"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Skrivebeskyttet.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Sann"

294
po/nl.po
View File

@ -6922,266 +6922,430 @@ msgstr "Volledige Frames (Ongecomprimeerd)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Wine Video 1 video codec"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "onbekend object"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "titelbalk"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "menubalk"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "scrollbalk"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "handvat"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "geluid"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "cursor"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "tekstcursor"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "waarschuwing"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "venster"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "client"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "popupmenu"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "menu-item"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "tooltip"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "programma"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "document"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "sectie"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "diagram"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "dialoog"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "rand"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "groepering"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "scheidingsteken"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "gereedschapsbalk"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "statusbalk"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "tabel"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "kolomtitel"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "rij-titel"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "kolom"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "rij"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "cel"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "link"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "help-ballon"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "karakter"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "lijst"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "lijstonderdeel"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "omtrek"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "omtrekonderdeel"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "paginatab"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "eigenschap-pagina"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "indicator"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "grafisch"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "vaste tekst"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "tekst"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "drukknop"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "aankruisvakje"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "radioknop"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "combinatievak"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "selectievak"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "voortgangsbalk"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "bellen"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "sneltoetsveld"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "schuifknop"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "draaischijf"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "diagram"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animatie"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "formule"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "dropdownknop"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "menuknop"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "grid dropdownknop"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "lege ruimte"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "paginatablijst"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "klok"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "splitsknop"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "IP-adres"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "omtrekknop"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Standaard"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Niet beschikbaar"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Selecteren"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Onderbroken"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "Ge&comprimeerd"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Gemixt"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "A&lleen-lezen"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "Hot-Tracked Onderdeel"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Standaardinstellingen"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animatie"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "&aan"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "&aan"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "tabel"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "link"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Selecteer een bestand."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "waarschuwing"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "waarschuwing"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Schrijf-beveiligd.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Waar"

258
po/or.po
View File

@ -6735,268 +6735,396 @@ msgstr ""
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr ""
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr ""
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
#, fuzzy
msgid "title bar"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପଟି ବିନା (&W)"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr ""
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr ""
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr ""
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr ""
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr ""
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr ""
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr ""
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr ""
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr ""
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr ""
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr ""
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr ""
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr ""
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr ""
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr ""
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr ""
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr ""
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr ""
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr ""
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr ""
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr ""
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr ""
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr ""
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr ""
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr ""
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr ""
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr ""
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr ""
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr ""
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr ""
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr ""
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
#, fuzzy
msgid "clock"
msgstr "ଘଡ଼ି"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr ""
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:97
msgid "normal"
msgstr ""
#: oleacc.rc:98
msgid "unavailable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:99
msgid "selected"
msgstr ""
#: oleacc.rc:100
msgid "focused"
msgstr ""
#: oleacc.rc:101
msgid "pressed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
msgid "mixed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:104
msgid "read only"
msgstr ""
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:106
msgid "default"
msgstr ""
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
msgid "animated"
msgstr ""
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
msgid "sizeable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:116
msgid "moveable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
msgid "selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:120
msgid "linked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:124
msgid "alert low"
msgstr ""
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
msgid "alert high"
msgstr ""
#: oleacc.rc:127
msgid "protected"
msgstr ""
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr ""

258
po/pa.po
View File

@ -6735,268 +6735,396 @@ msgstr ""
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr ""
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr ""
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
#, fuzzy
msgid "title bar"
msgstr "ਟਾਈਟਲਬਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ(&W)"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr ""
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr ""
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr ""
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr ""
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr ""
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr ""
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr ""
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr ""
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr ""
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr ""
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr ""
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr ""
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr ""
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr ""
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr ""
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr ""
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr ""
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr ""
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr ""
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr ""
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr ""
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr ""
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr ""
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr ""
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr ""
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr ""
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr ""
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr ""
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr ""
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr ""
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr ""
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
#, fuzzy
msgid "clock"
msgstr "ਘੜੀ"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr ""
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:97
msgid "normal"
msgstr ""
#: oleacc.rc:98
msgid "unavailable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:99
msgid "selected"
msgstr ""
#: oleacc.rc:100
msgid "focused"
msgstr ""
#: oleacc.rc:101
msgid "pressed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
msgid "mixed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:104
msgid "read only"
msgstr ""
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:106
msgid "default"
msgstr ""
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
msgid "animated"
msgstr ""
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
msgid "sizeable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:116
msgid "moveable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
msgid "selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:120
msgid "linked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:124
msgid "alert low"
msgstr ""
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
msgid "alert high"
msgstr ""
#: oleacc.rc:127
msgid "protected"
msgstr ""
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr ""

294
po/pl.po
View File

@ -6882,266 +6882,430 @@ msgstr "Pełne klatki (bez kompresji)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Kodek Wine Video 1"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "nieznany obiekt"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "pasek tytułu"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "pasek menu"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "pasek przewijania"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "uchwyt"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "dźwięk"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "kursor"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "daszek"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "ostrzeżenie"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "okno"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "klient"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "menu podręczne"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "element menu"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "podpowiedź"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "aplikacja"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "dokument"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "okienko"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "wykres"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "okno dialogowe"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "obramowanie"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "grupowanie"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "separator"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "pasek narzędzi"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "pasek stanu"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "tabela"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "nagłówek kolumny"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "nagłówek wiersza"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "kolumna"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "wiersz"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "komórka"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "dowiązanie"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "dymek pomocy"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "znak"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "lista"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "element listy"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "zarys"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "element zarysu"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "karta strony"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "strona właściwości"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "wskaźnik"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "grafika"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "tekst statyczny"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "tekst"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "przycisk"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "przycisk zaznaczany"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "przycisk radiowy"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "pole kombi"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "lista rozwijana"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "pasek postępu"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "wybieranie"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "pole klawisza skrótu"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "suwak"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "pole pokrętła"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "diagram"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animacja"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "równanie"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "przycisk listy rozwijanej"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "przycisk menu"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "przycisk siatki rozwijanej"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "światło"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "lista kart stron"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "zegar"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "przycisk podziału"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "adres IP"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "przycisk zarysu"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Normalne"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Niedostępny"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Zaznacz"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Wstrzymano"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "S&kompresowany"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Mieszane"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "Tylko do &odczytu"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "Śledzony element"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Domyślne"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animacja"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "&Udostępnij"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "&Udostępnij"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "tabela"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "dowiązanie"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Proszę wybrać plik."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "ostrzeżenie"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "ostrzeżenie"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Zapis chroniony.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Prawda"

View File

@ -6872,266 +6872,430 @@ msgstr "Imagens Completas (não comprimidas)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Codec de vídeo Wine Video 1"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "objeto desconhecido"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "barra de título"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "barra de menu"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "barra de rolagem"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "alça"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "som"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "cursor"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "circunflexo"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "alerta"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "janela"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "cliente"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "menu popup"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "item do menu"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "dica"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "aplicativo"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "documento"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "painel"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "gráfico"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "diálogo"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "margem"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "agrupamento"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "separador"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "barra de ferramentas"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "barra de estado"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "tabela"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "cabeçalho da coluna"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "cabeçalho da linha"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "coluna"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "linha"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "célula"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "atalho"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "balão de ajuda"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "caractere"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "lista"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "item da lista"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "contorno"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "item de contorno"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "aba de página"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "página de propriedades"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "indicador"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "gráfico"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "texto estático"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "texto"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "botão"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "botão de seleção"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "botão de opção"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "caixa de combinação"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "lista suspensa"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "barra de progresso"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "discar"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "campo com atalho de teclado"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "controle deslizante"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "botão de seta"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "diagrama"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animação"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "equação"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "botão de lista suspensa"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "botão de menu"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "botão de grade suspensa"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "espaço em branco"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "lista de guias de página"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "relógio"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "botão de divisão"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "endereço IP"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "botão de contorno"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Normal"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Indisponível"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Selecionar"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Pausado"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "&Comprimido"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Misturado"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "&Apenas leitura"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "Elemento Ativo"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Dispositivos Padrões"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animação"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "&habilitar"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "&habilitar"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "tabela"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "atalho"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Por favor, selecione um arquivo."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "alerta"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "alerta"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Protegido contra escrita.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"

View File

@ -6841,266 +6841,428 @@ msgstr "Imagens Completas (Descomprimidas)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "codec video Wine Video 1"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "objecto desconhecido"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "barra de título"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "barra de menu"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "barra de scroll"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "pega"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "som"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "cursor"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "barra"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "alerta"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "janela"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "cliente"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "menu popup"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "item do menu"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "dica"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "aplicação"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "documento"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "painel"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "gráfico"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "diálogo"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "margem"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "agrupamento"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "separador"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "barra de ferramentas"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "barra de estado"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "tabela"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "cabeçalho da coluna"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "cabeçalho da linha"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "coluna"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "linha"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "célula"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "ligação"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "balão de ajuda"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "caracter"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "lista"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "item da lista"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "esboço"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "item de esboço"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "separador de página"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "página de propriedades"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "indicador"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "gráfico"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "texto estático"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "texto"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "botão de pressão"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "botão de verificação"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "botão de rádio"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "caixa de combinação"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "suspenso"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "barra de progresso"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "discar"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "campo de acelerador de tecla"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "deslizador"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "caixa de rotação"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "diagrama"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animação"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "equação"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "menu suspenso"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "botão do menu"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "botão de grelha suspensa"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "espaço em branco"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "lista de separadores de página"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "relógio"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "botão de divisão"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "endereço IP"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "botão de esboço"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Normal"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Indisponível"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Seleccionar"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Pausado"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "&Comprimido"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Misto"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "&Apenas de leitura"
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Padrões"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animação"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "&activar"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "&activar"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "tabela"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "ligação"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Por favor seleccione um ficheiro."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "alerta"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "alerta"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Protegido contra escrita.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"

261
po/rm.po
View File

@ -6783,267 +6783,398 @@ msgstr ""
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr ""
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr ""
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr ""
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr ""
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr ""
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr ""
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr ""
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr ""
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr ""
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr ""
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr ""
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr ""
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr ""
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr ""
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr ""
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr ""
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr ""
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr ""
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr ""
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr ""
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr ""
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr ""
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr ""
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr ""
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr ""
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr ""
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr ""
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr ""
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr ""
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr ""
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr ""
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr ""
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "INFUORMAZIUN"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr ""
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr ""
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr ""
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:97
msgid "normal"
msgstr ""
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "INFUORMAZIUN"
#: oleacc.rc:99
msgid "selected"
msgstr ""
#: oleacc.rc:100
msgid "focused"
msgstr ""
#: oleacc.rc:101
msgid "pressed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
msgid "mixed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:104
msgid "read only"
msgstr ""
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:106
msgid "default"
msgstr ""
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
msgid "animated"
msgstr "INFUORMAZIUN"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
msgid "sizeable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
msgid "moveable"
msgstr "&Annotaziun..."
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
msgid "selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:120
msgid "linked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:124
msgid "alert low"
msgstr ""
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
msgid "alert high"
msgstr ""
#: oleacc.rc:127
msgid "protected"
msgstr ""
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr ""

292
po/ro.po
View File

@ -7045,266 +7045,428 @@ msgstr "Cadre întregi (necomprimate)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Codecul video Wine Video 1"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "obiect necunoscut"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "bară de titlu"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "bară de meniu"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "bară de defilare"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "ghidaj"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "sunet"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "cursor"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "circumflex"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "atenționare"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "fereastră"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "client"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "meniu contextual"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "element de meniu"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "indiciu"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "aplicație"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "document"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "panou"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "diagramă"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "dialog"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "margine"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "grupare"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "separator"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "bară de unelte"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "bară de stare"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "tabel"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "antet de coloană"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "antet de rând"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "coloană"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "rând"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "celulă"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "legătură"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "balon de ajutor"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "caracter"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "listă"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "element din listă"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "contur"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "conturare element"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "filă"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "pagină de proprietăți"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "indicator"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "grafică"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "text static"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "text"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "buton de comandă"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "buton de bifare"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "buton radio"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "căsuță combinată"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "listă verticală"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "bară de progres"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "apelator"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "câmp de tastă rapidă"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "glisor"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "căsuță incrementală"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "diagramă"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animație"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "ecuație"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "buton listă verticală"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "buton meniu"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "buton listă verticală de grilă"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "spațiu gol"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "listă de file"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "ceas"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "buton separare"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "adresă IP"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "buton contur"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Normal"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Indisponibil"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Selectează"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Pauzat"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "&Comprimat"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
msgid "mixed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "Doar citi&re"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "Element cu urmărire fierbinte"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "(Default)"
msgid "default"
msgstr "(Implicit)"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animație"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "activ&ează"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "activ&ează"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "tabel"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "legătură"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Selectați un fișier."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "atenționare"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "atenționare"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Scris protejat.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Adevărat"

294
po/ru.po
View File

@ -6864,266 +6864,430 @@ msgstr "Кадры целиком (Без компрессии)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Видео кодек Wine Video 1"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "неизвестный объект"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "строка заголовка"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "строка меню"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "полоса прокрутки"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "захват"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "звук"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "указатель"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "курсор"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "оповещение"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "окно"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "клиент"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "всплывающее меню"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "пункт меню"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "подсказка"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "приложение"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "документ"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "панель"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "график"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "диалоговое окно"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "граница"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "группировка"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "разделитель"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "панель инструментов"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "строка состояния"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "таблица"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "заголовок столбца"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "заголовок строки"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "столбец"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "строка"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "ячейка"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "ссылка"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "всплывающая справка"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "символ"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "список"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "элемент списка"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "структура"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "элемент структуры"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "вкладка страницы"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "страница свойств"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "индикатор"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "изображение"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "статический текст"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "текст"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "кнопка"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "флажок"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "радиокнопка"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "поле со списком"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "раскрывающийся список"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "индикатор прогресса"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "циферблат"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "поле горячей клавиши"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "ползунок"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "поле-счётчик"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "диаграмма"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "анимация"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "уравнение"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "раскрывающаяся кнопка"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "кнопка меню"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "кнопка раскрытия таблицы"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "пробел"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "список вкладок страницы"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "часы"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "кнопка разделения"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "кнопка структуры"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Обычный"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Недоступно"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "&Выбрать"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Приостановлена"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "С&жатый"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Смешанный"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "&Только для чтения"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "Ссылка, Подсветка"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "По умолчанию"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "анимация"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "&включить"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "&включить"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "таблица"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "ссылка"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Выберите файл."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "оповещение"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "оповещение"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Защищено от записи.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Правда"

280
po/sk.po
View File

@ -6831,270 +6831,420 @@ msgstr ""
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr ""
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr ""
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
#, fuzzy
msgid "title bar"
msgstr "&Bez titulkového pruhu"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr ""
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr ""
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr ""
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr ""
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr ""
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr ""
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr ""
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr ""
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr ""
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr ""
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr ""
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr ""
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr ""
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr ""
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
#, fuzzy
msgid "separator"
msgstr "Oddeľovač"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr ""
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr ""
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr ""
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr ""
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr ""
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr ""
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr ""
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr ""
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr ""
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr ""
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr ""
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr ""
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr ""
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr ""
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr ""
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr ""
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Informácie"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr ""
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
#, fuzzy
msgid "clock"
msgstr "Hodiny"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr ""
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Normálne"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Size available"
msgid "unavailable"
msgstr "Veľkosť k dispozícii"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Import Selected"
msgid "selected"
msgstr "Importuj zvolené"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
msgid "focused"
msgstr "Pozastavená; "
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "uncompressed"
msgid "pressed"
msgstr "nekomprimované"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
msgid "mixed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "&Len na čítanie"
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Predvolené"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
msgid "animated"
msgstr "Informácie"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "Size available"
msgid "sizeable"
msgstr "Veľkosť k dispozícii"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "Remove al&l"
msgid "moveable"
msgstr "Odstrániť &všetko"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
msgid "selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:120
msgid "linked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "Toner low; "
msgid "alert low"
msgstr "Primálo toneru; "
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
msgid "alert high"
msgstr ""
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr ""

294
po/sl.po
View File

@ -6936,266 +6936,430 @@ msgstr "Polni okvirji (nestisnjeno)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Wine Video 1 video kodek"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "nepoznan predmet"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "nazivna vrstica"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "menijska vrstica"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "drsna vrstica"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "prijemalo"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "zvok"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "vrivnik"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "kazalka"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "opozorilo"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "okno"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "odjemalec"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "pojavni meni"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "predmet menija"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "orodni namig"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "program"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "dokument"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "pladenj"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "graf"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "pogovorno okno"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "obroba"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "združevanje v skupine"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "ločnica"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "orodna vrstica"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "vrstica stanja"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "razpredelnica"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "glava stolpca"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "glava vrstice"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "stolpec"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "vrstica"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "celica"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "povezava"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "balon pomoči"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "znak"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "seznam"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "predmet seznama"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "oris"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "orisani predmet"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "zavihek strani"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "stran lastnosti"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "kazalnik"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "grafika"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "statično besedilo"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "besedilo"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "potisni gumb"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "izbirni gumb"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "izbirni gumb"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "izbirno polje"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "spustni seznam"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "vrstica napredka"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "številčnica"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "polje bližnjic"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "drsnik"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "vrtilno polje"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "diagram"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animacija"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "enačba"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "spustni gumb"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "gumb menija"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "mreža spustnih gumbov"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "prazen prostor"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "seznam zavihkov strani"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "ura"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "deljeni gumb"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "Naslov IP"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "orisani gumb"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Običajna"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Ni na voljo"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Izberi"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "V premoru"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "S&tisnjeno"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Mešano"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "Samo za &branje"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "Predmet s hitrim sledenjem"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Privzeto"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animacija"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "&omogoči"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "&omogoči"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "razpredelnica"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "povezava"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Izberite datoteko."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "opozorilo"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "opozorilo"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Zaščiteno pred pisanjem.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Prav"

View File

@ -7137,266 +7137,420 @@ msgstr "Цели кадрови (несажето)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Wine Video 1 видео кодек"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr ""
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "насловна линија"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "линија менија"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "трака за померање"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "ручка"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "звук"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "курсор"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "курсор"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "упозорење"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "прозор"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "клијент"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "искачући мени"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "ставка менија"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "облачић"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "програм"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "документ"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "оквир"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "графикон"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "прозорче"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "граница"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "груписање"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "раздвајач"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "алатница"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "линија стања"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "табела"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "заглавље колоне"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "заглавље реда"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "колона"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "ред"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "ћелија"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "веза"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "помоћни облачић"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "знак"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "списак"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "списак ставки"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "контура"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "ставка контуре"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "језичак стране"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "својства стране"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "показивач"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "графика"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "статичан текст"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "текст"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "прекидач дугме"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "дугме за означавање"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "искључиво дугме"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "комбиновани списак"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "падајући мени"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "линија тока"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "позови"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "поље за пречице"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "клизач"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "вртеће дугме"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "дијаграм"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "анимација"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "једначина"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "падајуће дугме"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "дугме менија"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "умрежи падајуће дугме"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "размак"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "списак листова"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "часовник"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "дугме за дељење"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "IP адреса"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "контура дугме"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "Н&апред"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Недоступно"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Изабери"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
msgid "focused"
msgstr "Паузирано; "
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
msgid "pressed"
msgstr "несажето"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Измешано"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "&Само за читање"
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Подразумевано"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "анимација"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
msgid "sizeable"
msgstr "&Табела"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
msgid "moveable"
msgstr "&Табела"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "табела"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "веза"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "упозорење"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "упозорење"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Import Selected"
msgid "protected"
msgstr "Увези изабрано"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Тачно"

View File

@ -7231,266 +7231,424 @@ msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Wine Video 1 video kodek"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr ""
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "naslovna linija"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "linija menija"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "traka za pomeranje"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "ručka"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "zvuk"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "kursor"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "kursor"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "upozorenje"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "prozor"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "klijent"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "iskačući meni"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "stavka menija"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "oblačić"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "program"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "dokument"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "okvir"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "grafikon"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "prozorče"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "granica"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "grupisanje"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "razdvajač"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "alatnica"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "linija stanja"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "tabela"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "zaglavlje kolone"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "zaglavlje reda"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "kolona"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "red"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "ćelija"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "veza"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "pomoćni oblačić"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "znak"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "spisak"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "spisak stavki"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "kontura"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "stavka konture"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "jezičak strane"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "svojstva strane"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "pokazivač"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "grafika"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "statičan tekst"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "tekst"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "prekidač dugme"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "dugme za označavanje"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "isključivo dugme"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "kombinovani spisak"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "padajući meni"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "linija toka"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "pozovi"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "polje za prečice"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "klizač"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "vrteće dugme"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "dijagram"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animacija"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "jednačina"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "padajuće dugme"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "dugme menija"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "umreži padajuće dugme"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "razmak"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "spisak listova"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "časovnik"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "dugme za deljenje"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "kontura dugme"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Normalan"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Nedostupno"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Izaberi"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
msgid "focused"
msgstr "Pauzirano; "
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
msgid "pressed"
msgstr "nesažeto"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Izmešano"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
msgid "read only"
msgstr "Spremno"
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr ""
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Podrazumevano\n"
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Osnovno"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animacija"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
msgid "sizeable"
msgstr "&Tabela"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
msgid "moveable"
msgstr "&Tabela"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "tabela"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "veza"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "upozorenje"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "upozorenje"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Import Selected"
msgid "protected"
msgstr "Uvezi izabrano"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Tačno"

294
po/sv.po
View File

@ -6846,266 +6846,430 @@ msgstr "Hela bildrutor (okomprimerat)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Wine Video 1 videokodek"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "okänt objekt"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "titelrad"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "menyrad"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "rullningslist"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "grepp"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "ljud"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "muspekare"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "markör"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "varning"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "fönster"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "klient"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "popupmeny"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "menypost"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "tooltip"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "program"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "dokument"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "ruta"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "diagram"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "dialog"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "kant"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "gruppering"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "avskiljare"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "verktygsrad"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "statusrad"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "tabell"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "kolumnhuvud"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "radhuvud"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "kolumn"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "rad"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "cell"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "länk"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "hjälpballong"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "tecken"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "lista"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "listelement"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "disposition"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "dispositionspost"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "bladflik"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "egenskapssida"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "indikator"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "grafik"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "statisk text"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "text"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "tryckknapp"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "markeringsknapp"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "envalsknapp"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "kombinationsruta"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "listruta"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "förloppsmätare"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "mätare"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "snabbknappsfält"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "glidreglage"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "snurrknapp"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "diagram"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animation"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "ekvation"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "listruteknapp"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "menyknapp"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "listruteknapp (rutnät)"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "blanktecken"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "bladflikslista"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "klocka"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "delad knapp"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "dispositionsknapp"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Normalt"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Otillgänglig"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Välj"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Pausad"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "&Komprimerad"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Mixad"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "Sk&rivskyddad"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "Hovrat föremål"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "(Default)"
msgid "default"
msgstr "(Standard)"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animation"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "Size available"
msgid "sizeable"
msgstr "Ledigt utrymme"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "Remove al&l"
msgid "moveable"
msgstr "Ta bort a&lla"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "tabell"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "länk"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Var god välj en fil."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "varning"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "varning"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Skrivskyddad.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Sant"

258
po/te.po
View File

@ -6735,268 +6735,396 @@ msgstr ""
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr ""
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr ""
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
#, fuzzy
msgid "title bar"
msgstr "శీర్షికపట్టీ లేకుండా (&W)"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr ""
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr ""
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr ""
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr ""
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr ""
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr ""
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr ""
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr ""
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr ""
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr ""
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr ""
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr ""
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr ""
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr ""
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr ""
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr ""
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr ""
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr ""
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr ""
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr ""
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr ""
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr ""
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr ""
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr ""
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr ""
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr ""
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr ""
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr ""
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr ""
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr ""
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr ""
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
#, fuzzy
msgid "clock"
msgstr "గడియారం"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr ""
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:97
msgid "normal"
msgstr ""
#: oleacc.rc:98
msgid "unavailable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:99
msgid "selected"
msgstr ""
#: oleacc.rc:100
msgid "focused"
msgstr ""
#: oleacc.rc:101
msgid "pressed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
msgid "mixed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:104
msgid "read only"
msgstr ""
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:106
msgid "default"
msgstr ""
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
msgid "animated"
msgstr ""
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
msgid "sizeable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:116
msgid "moveable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
msgid "selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:120
msgid "linked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:124
msgid "alert low"
msgstr ""
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
msgid "alert high"
msgstr ""
#: oleacc.rc:127
msgid "protected"
msgstr ""
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr ""

270
po/th.po
View File

@ -6864,269 +6864,409 @@ msgstr ""
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr ""
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr ""
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
#, fuzzy
msgid "title bar"
msgstr "แสดงแทบเมนู"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr ""
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr ""
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr ""
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr ""
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr ""
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr ""
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr ""
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr ""
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr ""
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr ""
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr ""
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr ""
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr ""
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr ""
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr ""
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr ""
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr ""
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr ""
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr ""
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr ""
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr ""
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr ""
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr ""
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr ""
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr ""
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr ""
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr ""
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr ""
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr ""
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr ""
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "รายละเอียด"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr ""
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
#, fuzzy
msgid "clock"
msgstr "นาฬิกา"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr ""
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:97
msgid "normal"
msgstr ""
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Not available; "
msgid "unavailable"
msgstr "ใช้ไม่ได้ตอนนี้; "
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
msgid "selected"
msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
msgid "focused"
msgstr "ชะลอ; "
#: oleacc.rc:101
msgid "pressed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
msgid "mixed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "อ่านอย่างเดียว"
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "เครื่องพิมพ์ปกติ; "
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
msgid "animated"
msgstr "รายละเอียด"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
msgid "sizeable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:116
msgid "moveable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
msgid "selectable"
msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A"
#: oleacc.rc:120
msgid "linked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "Toner low; "
msgid "alert low"
msgstr "หมึกจะหมด; "
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
msgid "alert high"
msgstr ""
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "ไม่พบแฟ้ม"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "จริง"

292
po/tr.po
View File

@ -6861,266 +6861,428 @@ msgstr "Tüm Çerçeveler (Sıkıştırılmamış)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Wine Vidyo 1 vidyo çözücü"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "bilinmeyen nesne"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "başlık çubuğu"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "menü çubuğu"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "kaydırma çubuğu"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "tutamaç"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "ses"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "imleç"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "inceltme işareti"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "uyarı"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "Pencere"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "istemci"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "açılır menü"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "menü öğesi"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "araç ipucu"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "uygulamalar"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "belge"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "pano"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "grafik"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "ileti"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "kenar"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "gruplama"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "ayraç"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "araç çubuğu"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "durum çubuğu"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "tablo"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "sütun başlığı"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "satır başlığı"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "sütun"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "satır"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "hücre"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "bağlantı"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "yardım balonu"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "karakter"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "liste"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "liste öğesi"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "anahat"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "anahat öğesi"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "sayfa sekmesi"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "özellik sayfası"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "belirteç"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "grafik"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "sabit yazı"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "metin"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "basma düğmesi"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "işaret kutusu"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "seçme düğmesi"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "açılır kutu"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "açılır kutu"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "ilerleme çubuğu"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "ara"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "kısayol alanı"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "kaydırıcı"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "dönme kutusu"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "diyagram"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "animasyon"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "eşitlik"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "açılır düğme"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "menü düğmesi"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "ızgara açılır düğmesi"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "alfabe dışı"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "sayfa sekme listesi"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "saat"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "ayır düğmesi"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "İP adresi"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "anahat düğmesi"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Normal"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Kullanılabilir Değil"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Seç"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Duraklatıldı"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "S&ıkıştırılmış"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Karışık"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "&Salt Okunur"
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Varsayılanlar"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "animasyon"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "&etkinleştir"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "&etkinleştir"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "tablo"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "bağlantı"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Lütfen bir dosya seçin."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "uyarı"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "uyarı"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Yazma korumalı.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Doğru"

294
po/uk.po
View File

@ -6888,266 +6888,430 @@ msgstr "Кадри повністю (Без стиснення)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Відео кодек Wine Video 1"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "невідомий об'єкт"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "смуга назви"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "смуга меню"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "смуга прокручування"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "ручка"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "звук"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "курсор"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "знак вставки"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "тривога"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "вікно"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "клієнт"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "контекстне меню"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "елемент меню"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "підказка"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "додаток"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "документ"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "сектор"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "графік"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "діалог"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "межа"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "групування"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "розділювач"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "панель інструментів"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "рядок стану"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "таблиця"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "заголовок стовпчика"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "заголовок рядка"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "стовпчик"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "рядок"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "комірка"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "посилання"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "помічна повітряна куля"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "знак"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "список"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "елемент списку"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "план"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "елемент плану"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "закладка сторінки"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "сторінка властивостей"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "показник"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "графіка"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "статичний текст"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "текст"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "кнопка"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "кнопка-позначка"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "перемикач"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "комбіноване поле"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "випадаючий"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "смужка прогресу"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "вибір"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "поле гарячих клавіш"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "повзунок"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "поле скролінгу"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "діаграма"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "анімація"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "рівняння"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "випадаюча кнопка"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "кнопка меню"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "випадаюча кнопка сітки"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "білий простір"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "список закладок сторінки"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "годинник"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "кнопка поділу"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "кнопка плану"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "Нормальний"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Недоступно"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "Ви&брати"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "Призупинено"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "С&тиснутий"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "Змішаний"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "&Лише для читання"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "Посилання, Підсвічування"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "Типове"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "анімація"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "вв&імкнути"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "вв&імкнути"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "таблиця"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "посилання"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "Виберіть файл."
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "тривога"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "тривога"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "Захищено від запису.\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "Істина"

263
po/wa.po
View File

@ -6809,268 +6809,401 @@ msgstr ""
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr ""
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr ""
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
#, fuzzy
msgid "title bar"
msgstr "Sin bår di &Tite"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr ""
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr ""
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr ""
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr ""
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr ""
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr ""
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr ""
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr ""
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr ""
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr ""
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr ""
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr ""
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr ""
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr ""
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr ""
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr ""
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr ""
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr ""
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr ""
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr ""
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr ""
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr ""
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr ""
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr ""
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr ""
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr ""
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr ""
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr ""
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr ""
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr ""
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr ""
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
#, fuzzy
msgid "clock"
msgstr "Ôrlodje"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr ""
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:97
msgid "normal"
msgstr ""
#: oleacc.rc:98
msgid "unavailable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:99
msgid "selected"
msgstr ""
#: oleacc.rc:100
msgid "focused"
msgstr ""
#: oleacc.rc:101
msgid "pressed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
msgid "mixed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "Rén ki &lere"
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Pådje &p"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
msgid "animated"
msgstr ""
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
msgid "sizeable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
msgid "moveable"
msgstr "&Sicrîre..."
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
msgid "selectable"
msgstr "&Tchwezi totafwait"
#: oleacc.rc:120
msgid "linked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:124
msgid "alert low"
msgstr ""
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
msgid "alert high"
msgstr ""
#: oleacc.rc:127
msgid "protected"
msgstr ""
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr ""

View File

@ -6693,266 +6693,394 @@ msgstr ""
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr ""
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr ""
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr ""
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr ""
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr ""
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr ""
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr ""
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr ""
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr ""
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr ""
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr ""
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr ""
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr ""
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr ""
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr ""
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr ""
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr ""
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr ""
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr ""
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr ""
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr ""
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr ""
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr ""
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr ""
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr ""
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr ""
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr ""
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr ""
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr ""
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr ""
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr ""
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr ""
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr ""
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr ""
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr ""
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr ""
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:97
msgid "normal"
msgstr ""
#: oleacc.rc:98
msgid "unavailable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:99
msgid "selected"
msgstr ""
#: oleacc.rc:100
msgid "focused"
msgstr ""
#: oleacc.rc:101
msgid "pressed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
msgid "mixed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:104
msgid "read only"
msgstr ""
#: oleacc.rc:105
msgid "hot tracked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:106
msgid "default"
msgstr ""
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
msgid "animated"
msgstr ""
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
msgid "sizeable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:116
msgid "moveable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
msgid "selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:120
msgid "linked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:124
msgid "alert low"
msgstr ""
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
msgid "alert high"
msgstr ""
#: oleacc.rc:127
msgid "protected"
msgstr ""
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr ""

View File

@ -6743,267 +6743,423 @@ msgstr "全帧(未压缩)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr ""
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr ""
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "标题栏"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "滚动条"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr ""
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr ""
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr ""
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr ""
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "窗口"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr ""
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr ""
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr ""
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "应用程序"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "文档"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr ""
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr ""
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr ""
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr ""
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr ""
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "分隔符"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "状态栏"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "表格"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr ""
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "列"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr ""
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr ""
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr ""
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr ""
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "字符"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr ""
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr ""
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr ""
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
#, fuzzy
msgid "property page"
msgstr "下一页"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr ""
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr ""
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "静态文本"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "文本"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr ""
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr ""
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr ""
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr ""
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr ""
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr ""
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr ""
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "动画"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr ""
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr ""
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr ""
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "时钟"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr ""
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr ""
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "中号"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "unavailable"
msgstr "可用"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "选择"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "已暂停"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "已压缩(&C)"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
msgid "mixed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "只读(&R)"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "鼠标拖选框"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "默认值"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "动画"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "启用(&E)"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "启用(&E)"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "表格"
#: oleacc.rc:120
msgid "linked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
msgid "extended selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "Toner low; "
msgid "alert low"
msgstr "墨量低; "
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
msgid "alert high"
msgstr ""
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Import Selected"
msgid "protected"
msgstr "导入选定文件"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "真"

View File

@ -6811,266 +6811,430 @@ msgstr "完整影格(未壓縮)"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Wine 視訊 1 視訊編碼解碼器"
#: oleacc.rc:30
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgstr "不明物件"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:32
msgid "title bar"
msgstr "標題列"
#: oleacc.rc:32
#: oleacc.rc:33
msgid "menu bar"
msgstr "選單列"
#: oleacc.rc:33
#: oleacc.rc:34
msgid "scroll bar"
msgstr "捲軸"
#: oleacc.rc:34
#: oleacc.rc:35
msgid "grip"
msgstr "握把"
#: oleacc.rc:35
#: oleacc.rc:36
msgid "sound"
msgstr "聲音"
#: oleacc.rc:36
#: oleacc.rc:37
msgid "cursor"
msgstr "游標"
#: oleacc.rc:37
#: oleacc.rc:38
msgid "caret"
msgstr "插字符號"
#: oleacc.rc:38
#: oleacc.rc:39
msgid "alert"
msgstr "警示"
#: oleacc.rc:39
#: oleacc.rc:40
msgid "window"
msgstr "視窗"
#: oleacc.rc:40
#: oleacc.rc:41
msgid "client"
msgstr "客戶端"
#: oleacc.rc:41
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
msgstr "彈出式選單"
#: oleacc.rc:42
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
msgstr "功能表項目"
#: oleacc.rc:43
#: oleacc.rc:44
msgid "tool tip"
msgstr "工具提示"
#: oleacc.rc:44
#: oleacc.rc:45
msgid "application"
msgstr "應用程式"
#: oleacc.rc:45
#: oleacc.rc:46
msgid "document"
msgstr "文件"
#: oleacc.rc:46
#: oleacc.rc:47
msgid "pane"
msgstr "窗格"
#: oleacc.rc:47
#: oleacc.rc:48
msgid "chart"
msgstr "圖表"
#: oleacc.rc:48
#: oleacc.rc:49
msgid "dialog"
msgstr "對話框"
#: oleacc.rc:49
#: oleacc.rc:50
msgid "border"
msgstr "邊框"
#: oleacc.rc:50
#: oleacc.rc:51
msgid "grouping"
msgstr "分組"
#: oleacc.rc:51
#: oleacc.rc:52
msgid "separator"
msgstr "分隔線"
#: oleacc.rc:52
#: oleacc.rc:53
msgid "tool bar"
msgstr "工具列"
#: oleacc.rc:53
#: oleacc.rc:54
msgid "status bar"
msgstr "狀態列"
#: oleacc.rc:54
#: oleacc.rc:55
msgid "table"
msgstr "表格"
#: oleacc.rc:55
#: oleacc.rc:56
msgid "column header"
msgstr "行首"
#: oleacc.rc:56
#: oleacc.rc:57
msgid "row header"
msgstr "列首"
#: oleacc.rc:57
#: oleacc.rc:58
msgid "column"
msgstr "行"
#: oleacc.rc:58
#: oleacc.rc:59
msgid "row"
msgstr "列"
#: oleacc.rc:59
#: oleacc.rc:60
msgid "cell"
msgstr "儲存格"
#: oleacc.rc:60
#: oleacc.rc:61
msgid "link"
msgstr "鏈結"
#: oleacc.rc:61
#: oleacc.rc:62
msgid "help balloon"
msgstr "說明泡泡"
#: oleacc.rc:62
#: oleacc.rc:63
msgid "character"
msgstr "字元"
#: oleacc.rc:63
#: oleacc.rc:64
msgid "list"
msgstr "清單"
#: oleacc.rc:64
#: oleacc.rc:65
msgid "list item"
msgstr "清單項目"
#: oleacc.rc:65
#: oleacc.rc:66
msgid "outline"
msgstr "描邊"
#: oleacc.rc:66
#: oleacc.rc:67
msgid "outline item"
msgstr "描邊項目"
#: oleacc.rc:67
#: oleacc.rc:68
msgid "page tab"
msgstr "頁面頁標"
#: oleacc.rc:68
#: oleacc.rc:69
msgid "property page"
msgstr "內容頁面"
#: oleacc.rc:69
#: oleacc.rc:70
msgid "indicator"
msgstr "指示器"
#: oleacc.rc:70
#: oleacc.rc:71
msgid "graphic"
msgstr "圖形"
#: oleacc.rc:71
#: oleacc.rc:72
msgid "static text"
msgstr "靜態文字"
#: oleacc.rc:72
#: oleacc.rc:73
msgid "text"
msgstr "文字"
#: oleacc.rc:73
#: oleacc.rc:74
msgid "push button"
msgstr "按鈕"
#: oleacc.rc:74
#: oleacc.rc:75
msgid "check button"
msgstr "檢查按鈕"
#: oleacc.rc:75
#: oleacc.rc:76
msgid "radio button"
msgstr "單選按鈕"
#: oleacc.rc:76
#: oleacc.rc:77
msgid "combo box"
msgstr "複合方塊"
#: oleacc.rc:77
#: oleacc.rc:78
msgid "drop down"
msgstr "下拉選單"
#: oleacc.rc:78
#: oleacc.rc:79
msgid "progress bar"
msgstr "進度條"
#: oleacc.rc:79
#: oleacc.rc:80
msgid "dial"
msgstr "撥號"
#: oleacc.rc:80
#: oleacc.rc:81
msgid "hot key field"
msgstr "快速鍵欄位"
#: oleacc.rc:81
#: oleacc.rc:82
msgid "slider"
msgstr "滑動軸"
#: oleacc.rc:82
#: oleacc.rc:83
msgid "spin box"
msgstr "數值調整框"
#: oleacc.rc:83
#: oleacc.rc:84
msgid "diagram"
msgstr "圖表"
#: oleacc.rc:84
#: oleacc.rc:85
msgid "animation"
msgstr "動畫"
#: oleacc.rc:85
#: oleacc.rc:86
msgid "equation"
msgstr "方程式"
#: oleacc.rc:86
#: oleacc.rc:87
msgid "drop down button"
msgstr "下拉按鈕"
#: oleacc.rc:87
#: oleacc.rc:88
msgid "menu button"
msgstr "選單按鈕"
#: oleacc.rc:88
#: oleacc.rc:89
msgid "grid drop down button"
msgstr "格線下拉按鈕"
#: oleacc.rc:89
#: oleacc.rc:90
msgid "white space"
msgstr "空白"
#: oleacc.rc:90
#: oleacc.rc:91
msgid "page tab list"
msgstr "頁面頁標清單"
#: oleacc.rc:91
#: oleacc.rc:92
msgid "clock"
msgstr "時鐘"
#: oleacc.rc:92
#: oleacc.rc:93
msgid "split button"
msgstr "分割按鈕"
#: oleacc.rc:93
#: oleacc.rc:94
msgid "IP address"
msgstr "IP 位址"
#: oleacc.rc:94
#: oleacc.rc:95
msgid "outline button"
msgstr "描邊按鈕"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgid "normal"
msgstr "中"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "不得使用"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "selected"
msgstr "選擇"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgid "focused"
msgstr "已暫停"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgid "pressed"
msgstr "壓縮(&C)"
#: oleacc.rc:102
msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgid "mixed"
msgstr "混雜"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgid "read only"
msgstr "唯讀(&R)"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgid "hot tracked"
msgstr "熱門軌段的項目"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "default"
msgstr "預設"
#: oleacc.rc:107
msgid "expanded"
msgstr ""
#: oleacc.rc:108
msgid "collapsed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:109
msgid "busy"
msgstr ""
#: oleacc.rc:110
msgid "floating"
msgstr ""
#: oleacc.rc:111
msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "animated"
msgstr "動畫"
#: oleacc.rc:113
msgid "invisible"
msgstr ""
#: oleacc.rc:114
msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "sizeable"
msgstr "啟用(&E)"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "moveable"
msgstr "啟用(&E)"
#: oleacc.rc:117
msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
msgid "focusable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgid "selectable"
msgstr "表格"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgid "linked"
msgstr "鏈結"
#: oleacc.rc:121
msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
msgid "multi selectable"
msgstr ""
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "extended selectable"
msgstr "請選取檔案。"
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert low"
msgstr "警示"
#: oleacc.rc:125
msgid "alert medium"
msgstr ""
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgid "alert high"
msgstr "警示"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgid "protected"
msgstr "防止寫入的。\n"
#: oleacc.rc:128
msgid "has popup"
msgstr ""
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgstr "真"